Аль Лиамм - Al Liamm

Аль Лиамм[1] (Бретонский язык для «Связь») - выходящий раз в два месяца журнал о культуре и литературе в Бретонский язык.

История

Первый выпуск Аль Лиамм был опубликован в 1946 году. Первый журнал был создан в Париже Пер ар Биханом и Андреем Латимье, а затем слился с двумя другими культурными журналами, Kened, а потом Tír na nÓg, в 1948 году. Ронан Хьюон, который был вместе с Поль Ле Гуррьерек, редактор Tír na nÓg, взял на себя ответственность за синтез. Он направил получившийся журнал, Аль-Лиамм-Тир на Нг, около полувека.[2] Один из его сыновей, Тудуал Хуон, занял его место во главе журнала.[3][4] В 2013 году у журнала было 600 подписчиков, а тираж - 700 экземпляров.[5]

Профиль

Каждый выпуск предлагает подборку рассказов, стихов и литературных эссе полностью на бретонском языке. Многочисленные авторы современных Бретонская литература, Такие как Abeozen, Пер Денез,[6] Юэнн Дрезен, Ксавье де Лангле (Ланглез), Анжела Дюваль,[7] Реун Ар К'алан, Маодез Гланндур, Юенн Гверниг, Ропарз Хемон, Ронан Хьюон, Паол Кейнег, Керверцио, Meavenn, Юенн Олиер и Янн-Бер Пириу написали в журнале стихи, рассказы, эссе и исследования. Бретонские поэты и певцы, принимавшие непосредственное участие в возрождении музыка Бретани, Такие как Милиг ар Скав (Гленмор), Юенн Гверниг, или Бернез Танги, также опубликовали стихи и песни на Аль Лиамм.

Как подчеркивает валлийский автор и редактор Мейк Стивенс, Аль Лиамм является «основной платформой для появления почти каждого известного бретонского писателя в послевоенный период».[2] Стихи из Аль Лиамм авторов часто ставили на музыку и песни бретонские певцы, такие как Вероник Отре, Нолвенн Лерой, Янн-Фаньч Кеменер, Жиль Серва и Алан Стивелл.[8] Тесные отношения между современными кельтские народы и различные отрасли кельтская литература также привели к участию валлийских и ирландских авторов, а также к бретонским переводам с Валлийская литература и Гэльская литература (Томас Гвинн Джонс, Сорли Маклин, Шон О Риордайн, и Кейт Робертс ).

Издательская компания Al Liamm

В Аль Лиамм Издательство, связанное с журналом, опубликовало множество романов и мемуаров:[9]

  • Эмганн Кергиду, Лан Инисан
  • Тристан Хаг Изольд, к Ксавье де Лангле (Ланглез)
  • Бюстгальтеры E Skeud Tour Sant Jermen, Юн ар Гоу
  • Скол-Луарн Вейг Треберн, к Юенн Дрезен (предисловие Пер-Якес Хелиас )
  • An Teirgwern Pembroke, Ярл Прил
  • Пирчирин Кала-Гоанв, к Abeozen
  • Plac'hed o lêr rous, Ян Гервен

а также пьесы Танги Мальманче и по Ропарз Хемон и сборники стихов Анжелы Дюваль[10] и по Юенн Гверниг.[11]

Дальнейшее чтение и прослушивание

  • Уильям Калин, «Литература меньшинств и модернизм: шотландцы, бретонцы и окситанцы, 1920–1990», University of Toronto Press, 2000, ISBN  9780802083654.
  • Жорж Кадиу, "Emsav, критический анализ словаря, история и биография: бретонское движение от А до Я", Coop Breizh, март 2013 г., ISBN  2843465745.
  • Фрэнсис Фаверо, "Anthologie de la littérature bretonne au XXe siècle: 1945-1968", "Tome 3: La littérature d'esprit national: Al liamm Tír na nÓg / Dans le sillage de la Résistance: Brud et Brud nevez", Skol Vreizh , 2008, ISBN  978-2-915623-41-3.[12]
  • Джон Т. Кох, «Кельтская культура: историческая энциклопедия», ABC-CLIO, 2006, ISBN  978-1-85109-440-0.

Рекомендации

  1. ^ "Аль-Лиамм - Дегемер". Alliamm.bzh. Получено 2016-12-31.
  2. ^ а б "Ронан Хьюон". Независимый. Получено 2016-12-31.
  3. ^ "Аль-Лиамм - Дегемер". Alliamm.bzh. Получено 2016-12-31.
  4. ^ "Al Liamm, 68 ans de littérature bretonne" (На французском). Ouest-france.fr. Получено 2016-12-31.
  5. ^ "Le Télégramme - Morbihan - Presse en langue bretonne. Place à #brezhoneg". Letelegramme.fr. Получено 2016-12-31.
  6. ^ «Пер Денез: писатель и ученый, искавший признания бретонского языка и культуры». Независимый. Получено 2016-12-31.
  7. ^ Тимм, Ленора А. (1986). «Анжела Дюваль: бретонский поэт, крестьянин и воинствующий». Международный форум женских исследований. 9 (5–6): 481–90. Дои:10.1016/0277-5395(86)90040-3.
  8. ^ "Алан Стивел- Сток уз ан енез". YouTube. 2010-06-30. Получено 2016-12-31.
  9. ^ "Кузул ар Брежонег | Бодад аозадуриоù семадурел брежонек" (на бретонском языке). Brezhoneg.org. Получено 2016-12-31.
  10. ^ «Кан ан дуар», Аль Лиамм, 1973, OCLC  5815820
  11. ^ "Un dornad plu: Горстка перьев", двуязычное издание (бретонско-английский), Al Liamm, 1997, (ISBN  2736800508).[страница нужна ]
  12. ^ "Anthologie de la lterature bretonne au XXe siècle (1945-1968)". Скол врейж. Получено 2016-12-31.
  13. ^ Алан Стивелл. "Дискография - Алан Стивелл". Alanstivell.bzh. Архивировано из оригинал на 2016-12-20. Получено 2016-12-31.