Анна Андерсон - Anna Anderson

Анна Андерсон
Профиль головы и дальнего плеча Андерсон лет двадцати. У нее выдающийся нос и рот и серьезное выражение лица. Её единственный видимый глаз пристально смотрит на свет. Она одета просто, волосы собраны позади головы.
Родившийся
Франциска Шанцковска

(1896-12-16)16 декабря 1896 г.
Умер12 февраля 1984 г.(1984-02-12) (87 лет)
Другие именаFräulein Unbekannt
Анна Чайковская
Анастасия Чайковская
Анастасия Манахан
ИзвестенСамозванец Великая княгиня Анастасия Николаевна Российская
Супруг (а)
Доктор Джон Икотт "Джек" Манахан
(м. 1968)

Анна Андерсон (16 декабря 1896 г. - 12 февраля 1984 г.) был самым известным из несколько самозванцев кто утверждал, что был Великая княгиня Анастасия Российская.[1] Анастасия, младшая дочь последнего царя и царицы России, Николай II и Александра, был убит вместе со своими родителями и братьями и сестрами 17 июля 1918 г. коммунист революционеры в Екатеринбург, Россия, но местонахождение ее тела было неизвестно до 2007 года.[2][3]

В 1920 году Андерсон был помещен в психиатрическую больницу после попытки самоубийства в Берлин. Сначала она носила имя Fräulein Unbekannt (Нем. Мисс Неизвестная), поскольку она отказалась раскрыть свою личность.[4] Позже она использовала имя Чайковский, а затем Андерсон. В марте 1922 года утверждает, что Андерсон был Русская великая княгиня впервые привлек внимание общественности. Большинство членов семьи Великой княгини Анастасии и тех, кто ее знал, в том числе придворный наставник Пьер Жильяр, сказал, что Андерсон был самозванцем, но другие были уверены, что это Анастасия. В 1927 году частное расследование, проведенное братом царицыны, Эрнест Луи, великий герцог Гессенский, идентифицировал Андерсона как Франциска Шанцковска, польский фабричный рабочий с психическим заболеванием. После многолетнего судебного разбирательства немецкие суды постановили, что Андерсон не смог доказать, что она была Анастасией, но благодаря освещению в СМИ ее иск получил известность.[5]

Между 1922 и 1968 годами Андерсон жил в Германии и Соединенных Штатах с различными сторонниками, а также в домах престарелых и санаториях, в том числе по крайней мере в одном приюте. Она эмигрировала в США в 1968 году. Незадолго до истечения срока действия визы она вышла замуж за профессора истории Джека Манахана, которого позже охарактеризовали как «вероятно Шарлоттсвилль самый любимый чудак ".[6] После ее смерти в 1984 году тело Андерсона было кремировано, а ее прах был похоронен на кладбище в Замок Зеон, Германия.

После крах коммунизма в Советский союз было обнаружено местонахождение тел царя, царицы и всех пятерых их детей. Несколько лабораторий в разных странах подтвердили свою идентичность через ДНК-тестирование.[2] Тесты ДНК прядей волос Андерсон и уцелевшие медицинские образцы ее тканей показали, что ее ДНК не соответствует ДНК останков Романовых или живых родственников Романовых.[7] Вместо этого Андерсон митохондриальная ДНК соответствует Карлу Маухеру, внучатому племяннику Франциски Шанцковской.[8] Большинство ученых, историков и журналистов, которые обсуждали этот случай, признают, что Андерсон и Шанцковска были одним и тем же человеком.[9]

Приют в Дальдорфе (1920–1922)

27 февраля 1920 г.[10] молодая женщина пыталась покончить жизнь самоубийством в Берлин спрыгнув с Bendlerstrasse мост в Ландверканал. Ее спас сержант милиции и поместил в Больница Элизабет на Lützowstrasse. Поскольку у нее не было документов и она отказалась назвать себя, ее приняли как Fräulein Unbekannt («Мисс Неизвестная») в психиатрическую больницу в Дальдорфе (ныне Виттенау, в Райникендорф ), где она оставалась в течение следующих двух лет.[4] У неизвестной пациентки были шрамы на голове и теле[11] и говорил по-немецки с акцентом, который медицинский персонал назвал «русским».[12]

В начале 1922 года Клара Пойтерт, коллега-психиатр, заявила, что неизвестная женщина была Великая княгиня Татьяна Российская, одна из четырех дочерей Царь Николай II.[13] После ее освобождения Пойтерт сказал Русский эмигрант Капитан Николас фон Швабе что она видела Татьяну в Дальдорфе.[14] Швабе посетил приют и принял женщину как Татьяну.[15] Швабе уговорил других эмигрантов навестить неизвестную женщину, в том числе Зинаида Толстая, друг Царица Александра. В итоге Баронесса Софи Буксхеведен, бывший фрейлина к царице, побывал в приюте с Толстым. Увидев женщину, Буксхеведен заявил: «Она слишком низка для Татьяны».[16] и оставил убежденный, что женщина не была великой русской княжной.[17] Через несколько дней неизвестная отметила: «Я не говорила, что я Татьяна».[18]

Медсестра в Дальдорфе Теа Малиновски заявила спустя годы после выписки пациентки из приюта, что женщина сказала ей, что она еще одна дочь царя. Анастасия, осенью 1921 г.[19] Однако сама пациентка не могла вспомнить случившееся.[20] Ее биографы либо игнорируют заявление Малиновского, либо[21] или вплести это в свой рассказ.[22]

Германия и Швейцария (1922–1927)

К маю 1922 года Пейтерт, Швабе и Толстой считали эту женщину Анастасией, хотя Буксхеведен утверждал, что сходства нет.[23] Тем не менее женщину вывели из приюта и предоставили комнату в берлинском доме барона Артура фон Клейста, русского эмигранта, который был начальником полиции в г. Русская польша перед падением царя. Берлинский полицейский, который вел это дело, детектив-инспектор Франц Грюнберг, полагал, что у Клейста «могли быть скрытые мотивы, как намекали в эмигрантских кругах: если старые условия когда-либо будут восстановлены в России, он надеялся на большой прогресс, если посмотрит. после молодой женщины ".[24]

Она стала называть себя Анной Чайковской,[25] выбрав «Анна» как краткую форму «Анастасия»,[26] хотя Пейтерт «везде называл ее Анастасией».[27] Чайковский останавливался в домах знакомых, включая Клейста, Пойтерта, бедную рабочую семью по имени Бахманн, и в имении инспектора Грюнберга в Функенмюле, недалеко от Zossen.[28] В Funkenmühle Грюнберг устроил сестре царицы, Принцесса Ирина Гессенская и Рейнская, чтобы познакомиться с Чайковским, но Ирэн не узнала ее.[29] Грюнберг также организовал визит из Кронпринцесса Сесилия Прусская, но Чайковский отказался с ней разговаривать, и эта встреча оставила Сесили в недоумении.[30] Позже, в 1950-х годах, Сесилия подписала декларацию, что Чайковский - это Анастасия,[31] но семья Сесили оспорила ее утверждение и намекнула, что она страдает слабоумием.[32]

К 1925 году у Чайковской развилась туберкулезная инфекция руки, и ее поместили в несколько больниц для лечения. Больная и близкая к смерти, она значительно похудела.[33] Ее посетил камерный жених Царицыны. Алексей Волков; Воспитатель Анастасии Пьер Жильяр; его жена Шура, работавшая няней Анастасии; и сестра царя, Великая княгиня ольга. Хотя они выразили сочувствие хотя бы к болезни Чайковского и не сделали немедленных публичных заявлений, в конце концов все они отрицали, что она Анастасия.[34] В марте 1926 года она поправилась в Лугано с Харриет фон Ратлеф за счет двоюродного дяди великой княгини Анастасии, Принц Вальдемар Дании. Вальдемар был готов предложить Чайковскому материальную помощь через датского посла в Германии. Херлуф Захле, в то время как ее личность была исследована.[35] Чтобы позволить ей путешествовать, Берлинское управление по делам иностранцев выдало ей временное удостоверение личности как «Анастасии Чайковской» с личными данными Великой княгини Анастасии.[36] После ссоры с Ратлефом Чайковского перевели в санаторий Стилаххаус по адресу: Оберстдорф в Баварские Альпы в июне 1926 года, и Ратлеф вернулся в Берлин.[37]

В Оберстдорфе Чайковского навестила Татьяна Мельник, урожденная Боткин. Мельник была племянницей Сержа Боткина, главы русского бюро по делам беженцев в Берлине, и дочерью личного врача императорской семьи, доктора Ф. Евгений Боткин, убитого коммунистами вместе с царской семьей в 1918 году. Татьяна Мельник встречалась с великой княгиней Анастасией в детстве и последний раз разговаривала с ней в феврале 1917 года.[38] Для Мельника Чайковский выглядел как Анастасия, хотя «рот заметно изменился и огрубел, а из-за того, что лицо такое худощавое, нос кажется больше, чем был».[39] В письме Мельник писал: «Ее отношение к ней детское, и в целом с ней нельзя считаться как с ответственным взрослым человеком, но нужно вести и направлять его, как ребенок. Она не только забыла языки, но и в целом утратила способность к восприятию. точное повествование ... даже самые простые истории она рассказывает бессвязно и неверно; на самом деле это всего лишь слова, соединенные вместе на невероятно грамматическом немецком языке ... Очевидно, ее недостаток в ее памяти и зрении ».[40] Мельник заявил, что Чайковский - это Анастасия, и предположил, что любая неспособность с ее стороны вспомнить события и ее отказ говорить по-русски были вызваны ее физическим и психологическим нарушением.[41] Либо случайно из-за искреннего желания «помочь слабой памяти пациента»[42] или как часть преднамеренной шарады,[43] Мельник тренировал Чайковского с подробностями жизни в императорской семье.

Замок Сеон (1927)

Молодая женщина в фартуке лицом вперед
Франциска Шанцковская, гр. 1913 г.

В 1927 году под давлением своей семьи Вальдемар решил не оказывать Чайковскому какой-либо дальнейшей финансовой поддержки, и средства из Дании были отрезаны.[44] Герцог Георгий Лейхтенбергский, дальний родственник царя, дал ей дом в Замок Сеон.[45] Брат царицыны, Эрнест Луи, великий герцог Гессенский нанял частного детектива Мартина Кнопфа для расследования утверждений о том, что Чайковский был Анастасией.[46]

Во время своего пребывания в замке Сеон Кнопф сообщила, что Чайковский на самом деле был польским фабричным рабочим по имени Франциска Шанцковская.[47] Шанцковская работала на военном заводе во время Первая Мировая Война когда вскоре после того, как ее жених был убит на фронте, граната выпала из ее руки и взорвалась. Она была ранена в голову, и на ее глазах был убит бригадир.[48] Она стала апатичной и подавленной, 19 сентября 1916 года была объявлена ​​невменяемой.[49] и провел время в двух сумасшедших домах.[50] В начале 1920 года она была объявлена ​​пропавшей без вести из ее берлинской квартиры, и с тех пор ее семья не видела и не слышала о ней.[51] В мае 1927 года брат Франциски Феликс Шанцковский был представлен Чайковскому в местной гостинице в г. Вассербург возле замка Сеон. Сын Лейхтенберга, Дмитрий, был полностью уверен, что Чайковский был самозванцем и что Феликс признал ее своей сестрой.[52] но дочь Лейхтенберга, Натали, оставалась убежденной в подлинности Чайковского.[53] Сам Лейхтенберг был неоднозначен.[54] Согласно одной версии, первоначально Феликс объявил Чайковского своей сестрой Франциской,[55] но в письменных показаниях, которые он подписал, говорилось только о «сильном сходстве», подчеркивались физические различия и говорилось, что она не узнала его.[56] Спустя годы семья Феликса сказала, что он знал, что Чайковский был его сестрой, но он решил оставить ее в ее новой жизни, которая была намного удобнее любой альтернативы.[57]

Посетители Seeon включены Князь Феликс Юсупов, муж Княгиня Ирина Александровна России, кто написал, "Я категорически утверждаю, что она не Анастасия Николаевна, а авантюристка, больная истеричка и страшная драматургия. Я просто не могу понять, как можно в этом сомневаться. Если бы вы видели ее, я убежденный что вы отшатнетесь от ужаса при мысли, что это ужасное существо могло быть дочерью нашего царя ».[58] Однако другие посетители, такие как Феликс Дассель, офицер, которого Анастасия навещала в госпитале в 1916 году, и Глеб Боткин, который знал Анастасию в детстве и был братом Татьяны Мельник, были убеждены, что Чайковский был искренним.[59]

США (1928–1931)

К 1928 году заявление Чайковского привлекло внимание и внимание в Соединенных Штатах, где Глеб Боткин опубликовал статьи в поддержку ее дела.[60] Публичность Боткина привлекла внимание дальнего родственника Анастасии, Ксения Лидс, бывшая русская принцесса, вышедшая замуж за богатого американского промышленника.[61] Боткин и Лидс организовали поездку Чайковского в США на борту лайнера. Беренгария за счет Лидса.[62] По пути из Сеона в Штаты Чайковский остановился в Париже, где познакомился. Великий князь Андрей Владимирович России, двоюродная сестра царя, которая считала ее Анастасией.[63] Полгода Чайковский жил в имении семьи Лидсов в г. Ойстер-Бэй, Нью-Йорк.[64]

Черно-белая фотография худого бритого мужчины, сидящего за пианино.
Пианист и композитор Сергей Рахманинов заплатил за Анну, чтобы она осталась в Гарден Сити Отель на Лонг-Айленд, где она впервые использовала имя Андерсон.

По мере приближения десятой годовщины казни царя в июле 1928 года Боткин нанял адвоката Эдварда Фэллоуса для надзора за юридическими действиями по получению какого-либо имущества царя за пределами Советский союз. Поскольку смерть царя так и не была доказана, поместье могло быть передано родственникам только через десять лет после предполагаемой даты его смерти.[65] Фэллоуз основал компанию под названием Grandanor Corporation (аббревиатура от великой княгини Анастасии Российской), которая стремилась собрать средства путем продажи акций в любом предполагаемом имении.[66] Чайковский утверждал, что царь размещал деньги за границей, что подпитывало необоснованные слухи о большом состоянии Романовых в Англии.[67] Оставшиеся в живых родственники Романовых обвинили Боткина и Лаллоуз в охоте за удачей, а Боткин обвинил их в попытке выманить у «Анастасии» наследство.[68] За исключением относительно небольшого депозита в Германии, распределенного среди признанных родственников царя, денег так и не нашли.[69] После ссоры, возможно, из-за претензий Чайковского на имение (но не из-за ее претензий на роль Анастасии),[70] Чайковский переехал из особняка Лидсов, и пианист Сергей Рахманинов устроил ей жить в Гарден Сити Отель в Хемпстед, Нью-Йорк, а позже и в небольшом коттедже. Чтобы избежать прессы, она была зарегистрирована как миссис Андерсон, под этим именем она была впоследствии известна.[71] В октябре 1928 года, после смерти царской матери, вдовствующей императрицы Мари, 12 ближайших родственников царя встретились на похоронах Марии и подписали декларацию, в которой объявили Андерсона самозванцем.[72] В Копенгагенском заявлении, как его впоследствии стали называть, пояснялось: «Наше чувство долга заставляет нас заявить, что эта история - всего лишь сказка. Память о наших умерших будет запятнана, если мы позволим этой фантастической истории распространиться и получить любое доверие ".[73] Глеб Боткин ответил публичным письмом Великая княгиня Ксения Александровна России, которые назвали семью «жадной и беспринципной» и заявили, что обвиняют Андерсона только ради денег.[74]

С начала 1929 года Андерсон жил с Энни Берр Дженнингс, богатой женщиной. Парк-авеню старая дева рада принять кого-то, кого она считала дочерью царя.[75] Восемнадцать месяцев Андерсон был тостом общества Нью-Йорка.[76] Затем началась модель саморазрушительного поведения, кульминацией которого стали истерики, когда она убила своего домашнего попугая.[77] и однажды бегали голышом по крыше.[78] 24 июля 1930 г. судья Петер Шмук из Верховный суд Нью-Йорка подписал приказ о помещении ее в психбольницу.[79] Прежде чем ее забрали, Андерсон заперлась в своей комнате, и дверь взломали топором. Ее насильно доставили в санаторий Четыре Ветра в г. Округ Вестчестер, Нью-Йорк, где она пробыла чуть больше года.[80] В августе 1931 года Андерсон вернулся в Германию в сопровождении частной медсестры в запертой каюте на лайнере. Deutschland.[81] Дженнингс оплатил путешествие, пребывание в санатории Вестчестера и дополнительные шесть месяцев лечения в психиатрическом отделении дома престарелых. Ilten возле Ганновер.[82] По прибытии в Илтен Андерсон был признан вменяемым,[83] но поскольку номер был оплачен заранее, и ей некуда было идти, она осталась в номере-люкс на территории санатория.[84]

Германия (1931–1968)

Возвращение Андерсон в Германию вызвало интерес прессы и привлекло к ее делу больше представителей немецкой аристократии.[85] Она снова жила странствующей гостьей своих доброжелателей.[86] В 1932 году британский таблоид Новости мира опубликовал нашумевший рассказ, в котором обвинил ее в том, что она румынская актриса, совершившая мошенничество.[87] Ее адвокат, Фэллоуз, подал иск о клевете, но дело продолжалось до тех пор, пока Вторая Мировая Война, после чего дело было прекращено, поскольку Андерсон проживал в Германии, а жители Германии не могли подавать в суд во вражеских странах.[85] С 1938 года адвокаты, действовавшие от имени Андерсона в Германии, оспаривали передачу имения царя его признанным родственникам, и они, в свою очередь, оспаривали ее личность.[88] Тяжба продолжалась с перерывами без разрешения в течение десятилетий; Лорд Маунтбеттен выступил против Андерсона по некоторым законам своих немецких родственников.[89] Затянувшееся судебное разбирательство стало самым продолжительным судебным процессом в истории Германии.[90]

Последняя встреча Андерсона с семьей Шанцковских состоялась в 1938 году. Гертруда Шанцковска настаивала на том, что Андерсон - ее сестра Франциска.[91] но Нацистский Правительство организовало встречу, чтобы установить личность Андерсон, и если ее примут как Шанцковскую, ее посадят в тюрьму.[92] Семья Шанцковски отказалась подписывать против нее письменные показания, и никаких дальнейших действий предпринято не было.[93] В 1939 г. Вторая Мировая Война началось с нападения Германии на западную половину Польша. В 1940 году Эдвард Фаллоуз умер практически без средств к существованию, потратив все свои деньги на попытки получить несуществующее состояние царя для корпорации Гранданор.[94] Ближе к концу войны Андерсон жил в замке Винтерштайн с Луизой из Saxe-Meiningen, в том, что стало Советская оккупационная зона. В 1946 году принц Фредерик из Саксен-Альтенбург помог ей через границу Бад-Либенцелль в Зона французской оккупации.[95]

Принц Фредерик поселил Андерсона в бывшей армейской казарме в небольшой деревне Унтерленгенхардт, на окраине Дремучий лес, где она стала своего рода достопримечательностью.[96] Лили Ден, друг царицы Александры, посетил ее и узнал в ней Анастасию,[97] но когда Чарльз Сидней Гиббс Учитель английского языка для императорских детей, встретил Андерсона и объявил ее мошенницей.[98] В показаниях под присягой он поклялся: «Она никоим образом не похожа на настоящую великую княгиню Анастасию, которую я знал… Я вполне удовлетворен тем, что она - самозванка».[99] Она стала затворницей, окруженная кошками, и ее дом начал разрушаться.[100] В мае 1968 года Андерсон попал в больницу в г. Neuenbürg после того, как ее обнаружили в ее коттедже в полубессознательном состоянии. В ее отсутствие принц Фредерик прибрал поместье по приказу местного управления здравоохранения.[101] Ее ирландский волкодав и 60 кошек были казнены.[102] В ужасе от этого Андерсон принял ее давнего сторонника. Глеб Боткин Предложение переехать обратно в США.[103]

Заключительные годы (1968–1984)

Небрежно одетый лысеющий старик с большой седой бородой
Давний сторонник Андерсона Глеб Боткин, c. 1960 г.

Боткин жил в университетский город из Шарлоттсвилль, Вирджиния, и его местный друг, профессор истории и генеалог Джон Экотт «Джек» Манахан, оплатили поездку Андерсона в Соединенные Штаты.[104] Она въехала в страну по шестимесячной гостевой визе, и незадолго до истечения срока ее действия Андерсон женился на Манахане, который был на 20 лет моложе ее, на гражданской церемонии 23 декабря 1968 года. Боткин был шафером.[105] Джек Манахан наслаждался этим браком по расчету,[106] и назвал себя «Великий ожидающий герцог»[107] или «зять царя».[108] Пара жила в отдельных спальнях в доме на Юниверсити-Серкл в Шарлоттсвилле, а также владела фермой недалеко от Скоттсвилл.[109] Боткин умер в декабре 1969 года.[110] В феврале следующего, 1970 года, судебные иски, наконец, подошли к концу, и ни одна из сторон не смогла установить личность Андерсона.[111]

Манахан и Андерсон, которые теперь официально зовутся Анастасией Манахан,[112] стал широко известен в районе Шарлоттсвилля как чудак.[113] Хотя Джек Манахан был богат, они жили в нищете с большим количеством собак и кошек и кучей мусора.[114] 20 августа 1979 года Андерсон был доставлен в Шарлоттсвилль. Больница Марты Джефферсон при кишечной непроходимости. Д-р Ричард Шрам удалил гангренозную опухоль и кусок кишечника.[115]

В связи с ухудшением здоровья Манахана и Андерсона в ноябре 1983 года Андерсон была помещена в лечебное учреждение, а местный адвокат Уильям Престон был назначен ее опекуном. окружной суд.[116] Через несколько дней Манахан «похитил»[117] Андерсон из больницы, и они три дня ездили по Вирджинии, питаясь в магазинах. После тревоги полиции 13 штатов их нашли, и Андерсона вернули в лечебное учреждение.[118] В январе у нее, возможно, случился инсульт, а 12 февраля 1984 года она умерла от пневмония.[119] В тот же день она была кремирована, а прах похоронен на кладбище в Замок Сеон 18 июня 1984 г.[120] Манахан умер 22 марта 1990 года.[6]

Доказательства ДНК

В 1991 году тела царя Николай II, Царица Александра, а три их дочери были эксгумированы из братской могилы недалеко от Екатеринбург. Они были идентифицированы на основании анализа скелета и ДНК-тестирования.[121] Например, митохондриальная ДНК использовалась для сопоставления материнских родств, а митохондриальная ДНК из женских костей соответствовала ДНК Принц Филипп, герцог Эдинбургский, чья бабушка по материнской линии Принцесса Виктория Гессенская и Рейнская была сестрой Александры.[121] Тела царевича Алексей и оставшаяся дочь были обнаружены в 2007 году. Повторные и независимые тесты ДНК подтвердили, что останки принадлежали семи членам Семья Романовых и доказал, что ни одна из четырех дочерей царя не пережила расстрел семьи Романовых.[2][3]

Образец ткани Андерсон, часть ее кишечника, удаленная во время операции в 1979 году, хранился в Больница Марты Джефферсон, Шарлоттсвилль, Вирджиния. Митохондриальная ДНК Андерсона была извлечена из образца и сравнена с ДНК Романовых и их родственников. Это не соответствовало герцогу Эдинбургскому или костям, подтверждая, что Андерсон не был родственником Романовых. Однако образец соответствовал ДНК, предоставленной Карлом Маучером, внуком Гертруды (Шанцковской) Эллерик, сестры Франциски Шанцковской, что указывает на то, что Карл Маухер и Анна Андерсон были родственниками по материнской линии и что Андерсон был Шанцковской.[122] Спустя пять лет после проведения первоначального тестирования доктор Терри Мелтон из отдела антропологии, Государственный университет Пенсильвании, заявил, что последовательность ДНК, связывающая Андерсона с семьей Шанцковских, «все еще уникальна», хотя база данных образцов ДНК в Лаборатория ДНК-идентификации Вооруженных сил стал намного больше, что привело к «усилению уверенности в том, что Андерсон действительно была Франциской Шанцковской».[123]

Точно так же были протестированы несколько прядей волос Андерсона, найденных в конверте в книге, принадлежавшей мужу Андерсона, Джеку Манахану. Митохондриальная ДНК из волос соответствовала образцам из больницы Андерсона и родственнику Шанцковской Карлу Маухеру, но не останкам Романовых или живым родственникам Романовых.[124]

Оценка

Хотя коммунисты убили всю императорскую семью Романовых в июле 1918 года, включая 17-летнюю великую княгиню Анастасию, в течение многих лет после этого коммунистическая дезинформация питал слухи, что члены царской семьи выжили.[125] Противоречивые слухи о судьбе семьи позволили самозванцам сделать ложные утверждения, что они были выжившими Романовыми.[126]

Большинство самозванцев были уволены; однако требование Анны Андерсон настаивало.[127] Включены книги и брошюры, подтверждающие ее утверждения Харриет фон Ратлеф книга Анастасия, Эйн Фрауэншиксаль как Spiegel der Weltkatastrophe (Анастасия, женская судьба как зеркало мировой катастрофы), который был опубликован в Германии и Швейцарии в 1928 году, хотя его сериализовали бульварные газеты. Berliner Nachtausgabe в 1927 году. Этому противостояли такие работы, как La Fausse Anastasie (Ложная Анастасия) к Пьер Жильяр и Константин Савич, опубликованный Payot of Paris в 1929 году.[128] Противоречивые показания и вещественные доказательства, такие как сравнение характеристик лица, которые попеременно поддерживали и опровергали утверждение Андерсон, использовались либо для поддержки, либо для опровержения веры в то, что она была Анастасией.[129] В отсутствие каких-либо прямых документальных доказательств или веских вещественных доказательств вопрос о том, была ли Андерсон Анастасией, для многих был вопросом личного мнения.[130] Как сама Андерсон сказала на своем собственном идиоматическом английском: «Вы либо верите в это, либо не верите. Это не имеет значения. В любом случае, ни в коем случае».[131] Немецкие суды не смогли так или иначе вынести решение по ее иску и, в конце концов, после 40 лет размышлений постановили, что ее иск не был «ни подтвержден, ни опровергнут».[132] Доктор Гюнтер фон Беренберг-Госслер, поверенный оппонентов Андерсона в последние годы судебного разбирательства, сказал, что во время судебных процессов в Германии «пресса всегда была больше заинтересована в изложении ее точки зрения, чем менее гламурной точки зрения противников»; редакторы часто вытаскивали журналистов после того, как они сообщили о показаниях, сделанных с ее стороны, и игнорировали опровержения, в результате чего публика редко получала полную картину ».[133]

В 1957 году версия истории Андерсон, собранная ее сторонниками по кусочкам и перемеженная комментариями Роланд Круг фон Нидда, был опубликован в Германии под названием ПЯ, Анастасия, Эрзэле (Я, Анастасия, автобиография).[134] В книгу вошла «фантастическая сказка».[135] что Анастасия сбежала из России на тележке с фермы с мужчиной по имени Александр Чайковский, за которого она вышла замуж и родила ребенка, прежде чем он был застрелен на Бухарест улице, и что ребенок Алексей пропал в приюте. Даже сторонники Андерсона признали, что подробности предполагаемого побега «могут показаться смелыми выдумками даже для драматурга»,[136] в то время как ее недоброжелатели считали «эту маловероятную историю частью надуманного романа».[136] Другие работы, основанные на предположении, что Андерсон был Анастасией, написанные до тестов ДНК, включают биографии Питера Курта и Джеймса Блэра Ловелла. Более свежие биографии автора Джон Клиер, Роберт Мэсси, и Грег Кинг которые описывают ее как самозванку, были написаны после того, как тесты ДНК показали, что она не Анастасия.

Оценки различаются по поводу того, была ли Андерсон преднамеренным самозванцем, бредом, травмированным, приняв новую личность, или кем-то, кого ее сторонники использовали в своих целях. Пьер Жильяр осудил Андерсона как «хитрого психопата».[137] Уравнивание Андерсона с членами императорской семьи началось с Клары Пойтерт в приюте Дальдорф, а не с самой Андерсон. Андерсон, похоже, впоследствии согласился с этим.[138] Писатель Майкл Торнтон подумал: «Где-то по пути она проиграла и отвергла Шанцковскую. Она полностью потеряла этого человека и полностью приняла себя этим новым человеком. Я думаю, это произошло случайно, и ее охватила волна эйфории».[139] Лорд Маунтбеттен, двоюродная сестра детей Романовых, думала, что ее сторонники «просто разбогатеют на гонорарах за новые книги, журнальные статьи, пьесы и т. д.»[140] Князь Михаил Романов, внук Великая княгиня Ксения Александровна России, заявил, что семья Романовых всегда знала, что Андерсон был мошенником, и что семья смотрела на нее и на «цирк с тремя кольцами, который танцевал вокруг нее, создавая книги и фильмы, как вульгарное оскорбление памяти Императорской семьи».[133]

Вымышленные образы

Черно-белая фотография улыбающейся дамы с темными волосами до шеи в элегантном, но простом платье с воротником и длинными рукавами.
Актриса Ингрид Бергман выиграл Академическая награда за главную роль Анны / Анастасии в фильме 1956 г. Анастасия. Хотя фильм вдохновлен заявлением Андерсона, он в основном вымышленный.[141]

С 1920-х годов многие художественные произведения были вдохновлены заявлением Андерсона о том, что она Анастасия. В 1928 году вышел немой фильм. Одежда делает женщину очень слабо основывалась на ее истории.[142] В 1953 году Марсель Моретт написала пьесу по книгам Ратлефа и Жильяра под названием Анастасия,[143] который гастролировал по Европе и Америке с Вивека Линдфорс в главной роли. Спектакль оказался настолько успешным, что в 1956 г. Гай Болтон был снят фильм, Анастасия.[144] Сюжет вращается вокруг группы мошенников, которые пытаются собрать деньги среди русских эмигрантов, делая вид, что великая княгиня Анастасия еще жива. Мошенники готовят подходящего больного амнезией «Анну» выдать себя за Анастасию. Происхождение Анны неизвестно, и по ходу пьесы теряются намеки на то, что она могла быть настоящей Анастасией, потерявшей память. Зрителю остается решить, действительно ли Анна Анастасия.[145] Тогда же вышел еще один фильм, Анна Андерсон Анастасия? в главных ролях Лилли Палмер, который охватывает почти ту же тему, но центральный персонаж «возможно, еще более потерян, безумный и жалкий, но у нее тоже бывают моменты, когда она женщина присутствия и достоинства».[145]

Драматург Ройс Райтон написал Я тот, кто я есть об Анне Андерсон в 1978 году. Как и в более ранних пьесах, в нем Андерсон изображается как «человек внутренней ценности, ставший жертвой жадности и страха других», и не пытается определить ее настоящую личность.[146]

В 1965 году мюзикл Аня, основанный на пьесе Гая Болтона и использующий музыку Сергей Рахманинов, открылся на Бродвее с участием Констанс Тауэрс как Аня и Лилиан Гиш как вдовствующая императрица - это не удалось.

Сэр Кеннет Макмиллан балет Анастасия, впервые выполнен в 1967 году, использовался Я, Анастасия, автобиография как вдохновение и «драматическая фантазия об Анне Андерсон, женщине, которая считает себя Анастасией ... Либо в памяти, либо в воображении она переживает эпизоды из прошлого Анастасии ... Структура - это своего рода беззаботный кошмар, удерживаемый вместе центральной фигурой героини, которую играет Линн Сеймур ".[147] Современный рецензент считал «напряженный, мучительный портрет отчаявшейся Анны Андерсон, сделанный Сеймуром, весьма необычным и действительно впечатляющим».[148] Анна Андерсон также использовалась как повествовательный прием в Юри Вамос '1992 балет для Театр Базель, Спящая красавица - последняя дочь царя, на основе Петр Ильич Чайковский с Спящая красавица.[149]

В 1986 году двухсерийный беллетризованный сделано для телевидения мини-сериал под названием Анастасия: Тайна Анны появившийся (NBC в США), в которых снимались Эми Ирвинг и выиграл ей Золотой глобус номинация. По словам Хэла Эриксона, «Ирвинг играет главную героиню в стиле леди или тигра, так что мы никогда не узнаем, действительно ли она проглатывает свою собственную историю, или она просто умный шарлатан».[150]

Центральный персонаж ("Анастасия »или« Аня ") анимационного фэнтези 1997 года Анастасия изображается как настоящая великая княгиня Анастасия, хотя фильм был выпущен после того, как тесты ДНК показали, что Анна Андерсон не была Анастасией.[151] Фильм - полностью выдуманное музыкальное развлечение, и, по словам одного из рецензентов, «исторические факты рассматриваются с особым презрением».[152]

Примечания

  1. ^ Coble et al .; Годл (1998)
  2. ^ а б c Coble et al .; Рогаев и др.
  3. ^ а б Discovery раскрывает тайну семьи последнего царя, CNN, 30 апреля 2008 г., архивировано с оригинал 21 мая 2008 г., получено 1 июля 2009
  4. ^ а б Клиер и Мингай, с. 93; Отчет полиции Берлина, цитируемый Кругом фон Нидда в Я, анастасия, п. 89
  5. ^ Клиер и Мингай, с. 109; Курт, Анастасия, стр.10, 53
  6. ^ а б Такер
  7. ^ Stoneking et al .; Ван дер Кисте ​​и Холл, стр. 174
  8. ^ Stoneking et al.
  9. ^ Coble et al .; Гаттерман; Мэсси, стр. 249; Sieff; Сайкс, стр. 75
  10. ^ Отчет полиции Берлина, цитируемый Кругом фон Нидда в Я, анастасия, п. 89
  11. ^ Кинг и Уилсон, стр. 82–84; Мэсси, стр. 163
  12. ^ Медсестра Эрна Бухгольц и доктор Бонхёффер, которых цитирует Круг фон Нидда в Я, анастасия, стр. 95–96
  13. ^ Я, анастасия, п. 91; Клиер и Мингай, с. 94; Курт, Анастасия, п. 14
  14. ^ Кинг и Уилсон, стр. 91; Клиер и Мингай, с. 94, Курт, Анастасия, стр. 16–17
  15. ^ Курт, Анастасия, п. 21; Уэлч, стр. 103
  16. ^ Клиер и Мингай, с. 95; Курт, Анастасия, п. 25; Мэсси, стр. 163
  17. ^ Я, анастасия, п. 93; Холл, п. 340; Курт, Анастасия, п. 25
  18. ^ Клиер и Мингай, с. 95; Курт, Анастасия, п. 26
  19. ^ Курт, Анастасия, п. 12
  20. ^ Я, анастасия, п. 91
  21. ^ Klier and Mingay, pp. 93–94, просто описывает утверждение Пойтерта.
  22. ^ Кинг и Уилсон, стр. 88–89; Мэсси, стр. 163
  23. ^ Я, анастасия, п. 93; Клиер и Мингай, с. 95
  24. ^ Письмо Грюнберга своему начальнику, советнику Гёрке, цитируемое Кругом фон Нидда в Я, анастасия, п. 92
  25. ^ Клиер и Мингай, с. 96; Курт, Анастасия, п. 53; Записи полиции Берлина, цитируемые Кругом фон Ниддой в Я, анастасия, п. 112
  26. ^ Я, анастасия, п. 98; Клиер и Мингай, с. 96
  27. ^ Заметки Грюнберга, цитируемые Кругом фон Нидда в Я, анастасия, п. 112
  28. ^ Я, анастасия, стр. 100–112; Клиер, Мингай, стр. 97–98; Курт, Анастасия, стр. 29–63
  29. ^ Клиер, Мингай, стр. 97–98; Курт, Анастасия, стр. 51–52; Круг фон Нидда в Я, анастасия, стр. 103, 106–107; Уэлч, стр. 108
  30. ^ Я, анастасия, п. 115; Курт, Анастасия, п. 64; Клиер и Мингай, с. 98; Мэсси, стр. 168
  31. ^ Курт, Анастасия, п. 343; Мэсси, стр. 168; Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 116
  32. ^ Курт, Анастасия, п. 343
  33. ^ Курт, Анастасия, стр. 84–85; Мэсси, стр. 172; Уэлч, стр. 110
  34. ^ Клиер, Мингай, стр. 99–103; Курт, Анастасия, стр. 99–124; Круг фон Нидда в Я, анастасия, стр. 135–169
  35. ^ Клиер и Мингай, с. 91; Курт, Анастасия, п. 102
  36. ^ Курт, Анастасия, п. 130
  37. ^ Клиер и Мингай, с. 104; Курт, Анастасия, стр. 130–134; Круг фон Нидда в Я, анастасия, стр. 180–187
  38. ^ Курт, Анастасия, п. 138
  39. ^ Присяга Татьяны Мельник 1929 г., цитируемая (в незначительно разных переводах) Кругом фон Ниддой в Я, анастасия, п. 193; Кинг и Уилсон, стр. 172 и Курт, Анастасия, стр. 141–142
  40. ^ Цитируется (в двух незначительно разных переводах) Мэсси на стр. 169 и Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 195
  41. ^ Мэсси, стр. 170; Круг фон Нидда в Я, анастасия, стр. 197–198
  42. ^ Жильяр, Пьер (1929) La Fausse Anastasie цитируется в Krug von Nidda, p. 198
  43. ^ Годл (1998)
  44. ^ Курт, Анастасия, стр. 151–153; Мэсси, стр. 181
  45. ^ Клиер, Мингай, стр. 105–106; Курт, Анастасия, стр. 151–153; Мэсси, стр. 181
  46. ^ Сторонники Андерсона утверждали, что враждебность Эрнеста Луи к Андерсону возникла из-за ее утверждения о том, что они в последний раз встречались, когда он посетил Россию в 1916 году. Андерсон утверждал, что в разгар войны между Россией и Германией Эрнест Луи посетил Россию, чтобы договориться о сепаратном мире. . Эрнест Луи отверг обвинение, которое, если бы оно было правдой, было бы равносильно измене. В любом случае не было убедительных доказательств. (См .: Клиер, Мингай, стр. 100–101; Курт, Анастасия, стр. 93–95; Massie, стр. 177–178; Круг фон Нидда в Я, анастасия, стр. 127–129).
  47. ^ Кинг и Уилсон, стр. 306–314; Клиер и Мингай, с. 105; Мэсси, стр. 178–179.
  48. ^ Кинг и Уилсон, стр. 282–283; Клиер и Мингай, с. 224; Мэсси, стр. 249
  49. ^ Кинг и Уилсон, стр. 283; Курт, Анастасия, п. 167
  50. ^ Курт, Анастасия, п. 415, примечание 93
  51. ^ Клиер, Мингай, стр. 105, 224; Курт, Анастасия, п. 166; Massie, стр. 178–179, 250.
  52. ^ Клиер и Мингай, с. 106; Курт, Анастасия, п. 415, примечание 80
  53. ^ Курт, Анастасия, п. 180; Мэсси, стр. 181
  54. ^ Кинг и Уилсон, стр. 160; Мэсси, стр. 181
  55. ^ Клиер и Мингай, с. 106; Отчет доктора Вильгельма Фёллера, поверенного Харриет фон Ратлеф, в коллекции Фаллоуз, Библиотека Houghton, цитируется в Курте, Анастасия, п. 172; Мэсси, стр. 180
  56. ^ Клиер и Мингай, с. 106; Аффидевит Феликса Шанцковски, газета Fallows, библиотека Houghton, цитируется в Kurth, Анастасия, п. 174
  57. ^ Клиер и Мингай, с. 224
  58. ^ Письмо князя Феликса Юсупова к Великий князь Андрей Владимирович России, 19 сентября 1927 г., цитируется в Курте, Анастасия, п. 186
  59. ^ Клиер, Мингай, стр. 89, 135; Курт, Анастасия, стр. 193, 201
  60. ^ Годл (1998); Клиер и Мингай, с.108; Мэсси, стр. 182
  61. ^ Клиер и Мингай, с. 108; Курт, Анастасия, п. 202; Мэсси, стр. 182
  62. ^ Курт, Анастасия, стр. 202–204
  63. ^ Кинг и Уилсон, стр. 208; Клиер и Мингай, с. 109; Курт, Анастасия, стр. 204–206
  64. ^ Клиер и Мингай, с. 109; Курт, Анастасия, стр. 214–219; Мэсси, стр. 175–176, 181.
  65. ^ Кларк, стр. 187; Клиер и Мингай, с. 110; Курт, Анастасия, стр. 220–221; Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 242
  66. ^ Кларк, стр. 185; Клиер, Мингай, с. 110, 112–113; Курт, Анастасия, п. 233; Мэсси, стр. 184
  67. ^ Кларк, стр. 188–190; Клиер и Мингай, с. 103; Мэсси, стр. 183–185.
  68. ^ Клиер, Мингай, стр. 112, 121, 125; Курт, Анастасия, стр. 230–231; Мэсси, стр. 183
  69. ^ Клиер и Мингай, с. 117
  70. ^ Клиер и Мингай, с. 110; Курт, Анастасия, стр. 221–222; Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 242
  71. ^ Клиер и Мингай, с. 110; Курт, Анастасия, п. 227; Мэсси, стр. 181; Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 244
  72. ^ Клиер и Мингай, с. 111; Курт, Анастасия, п. 229; Круг фон Нидда в Я, анастасия, стр. 238–239
  73. ^ Клиер и Мингай, с. 111; Курт, Анастасия, п. 229
  74. ^ Кинг и Уилсон, стр. 187–188; Клиер, Мингай, стр. 111–112; Мэсси, стр. 183
  75. ^ Мэсси, стр. 182
  76. ^ Курт, Анастасия, п. 232; Мэсси, стр. 182
  77. ^ Клиер и Мингай, с. 113; Письмо Уилтона Ллойд-Смита, поверенного мисс Дженнингс, Энни Дженнингс, 15 июля 1930 г., цитируется в Kurth, Анастасия, п. 250
  78. ^ Письмо Уилтона Ллойд-Смита, поверенного мисс Дженнингс, Энни Дженнингс, 22 августа 1930 г., документы Fallows, Houghton Library, цитируется в Kurth, Анастасия, п. 251; Мэсси, стр. 182
  79. ^ Курт, Анастасия, стр. 251–252
  80. ^ Мэсси, стр. 182; Круг фон Нидда в Я, анастасия, стр. 250–251
  81. ^ Курт, Анастасия, стр. 253–255; Мэсси, стр. 186
  82. ^ Мэсси, стр. 186
  83. ^ Клиер и Мингай, с. 125; Курт, Анастасия, п. 259
  84. ^ Курт, Анастасия, стр. 258–260
  85. ^ а б Клиер и Мингай, с. 127
  86. ^ Курт, Анастасия, стр. 271–279
  87. ^ Клиер и Мингай, с. 127; Курт, Анастасия, п. 276
  88. ^ Клиер и Мингай, с. 115; Курт, Анастасия, стр. 289–356
  89. ^ Клиер и Мингай, с. 128; Мэсси, стр. 189
  90. ^ Кинг и Уилсон, стр. 236; Клиер и Мингай, с. 115
  91. ^ Клиер и Мингай, с. 129; Курт, Анастасия, п. 283; Мэсси, стр. 180
  92. ^ Клиер и Мингай, с. 129
  93. ^ Кинг и Уилсон, стр. 316; Клиер и Мингай, с. 129
  94. ^ Клиер и Мингай, с.123; Курт Анастасия, п. 291; Мэсси, стр. 184
  95. ^ Клиер и Мингай, с. 129; Курт, Анастасия, стр. 285–286
  96. ^ Клиер, Мингай, стр. 130–131; Курт, Анастасия, стр. 263–266; Мэсси, стр. 186
  97. ^ Клиер, Мингай, стр. 153–154; Курт, Анастасия, п. 288; Мэсси, стр. 187
  98. ^ Курт, Анастасия, п. 304; Мэсси, стр. 187
  99. ^ Мэсси, стр. 187
  100. ^ Клиер и Мингай, с. 140; Курт, Анастасия, п. 334; Мэсси, стр. 191
  101. ^ Клиер и Мингай, с. 140; Курт, Анастасия, стр. 370–371
  102. ^ Клиер и Мингай, с. 140; Курт, Анастасия, стр. 371–372
  103. ^ Клиер и Мингай, с. 142; Курт, Анастасия, стр. 371–372; Уэлч П. 253
  104. ^ Клиер и Мингай, с. 142; Курт, Анастасия, п. 370; Мэсси, стр. 191–192.
  105. ^ Кинг и Уилсон, стр. 246; Курт, Анастасия, п. 375
  106. ^ Курт, Анастасия, п. 375; Мэсси, стр. 192
  107. ^ Мэсси, стр. 192
  108. ^ Клиер и Мингай, с. 145
  109. ^ Курт, Анастасия, п. 381
  110. ^ Клиер и Мингай, с. 162; Курт, Анастасия, п. 376
  111. ^ Кинг и Уилсон, стр. 236–238; Клиер и Мингай, с. 139; Курт, Анастасия, п. 377
  112. ^ Кинг и Уилсон, стр. 247; Курт, Анастасия, п. 375
  113. ^ Клиер и Мингай, с. 162; Курт, Анастасия, п. 388; Такер
  114. ^ Клиер и Мингай, с. 162; Курт, Анастасия, п. 381; Мэсси, стр. 192; Такер
  115. ^ Кинг и Уилсон, стр. 251; Мэсси, стр. 194
  116. ^ Кинг и Уилсон, стр. 252; Клиер и Мингай, с. 163
  117. ^ Клиер и Мингай, с. 163; Мэсси, стр. 193
  118. ^ Клиер и Мингай, с. 164; Мэсси, стр. 193
  119. ^ Кинг и Уилсон, стр. 253; Клиер и Мингай, с. 164
  120. ^ Кинг и Уилсон, стр. 253–255; Клиер и Мингай, с. 164; Мэсси, стр. 193
  121. ^ а б Gill et al.
  122. ^ Годл (1998); Stoneking et al.
  123. ^ Годл (2000a)
  124. ^ Кинг и Уилсон, стр. 263–266; Мэсси, стр. 246; Stoneking et al.
  125. ^ Кинг и Уилсон, стр. 67; Клиер, Мингай, с. 70–71, 82–84; Мэсси, стр. 144–145.
  126. ^ Кинг и Уилсон, стр. 71; Клиер, Мингай, стр. 84, 91; Мэсси, стр. 144–145.
  127. ^ Кинг и Уилсон, стр. 2; Massie, стр. 144–162.
  128. ^ Клиер и Мингай, с. 103; Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 273
  129. ^ например Кинг и Уилсон, стр. 229–232; Курт, Анастасия, п. 76
  130. ^ Кинг и Уилсон, стр. 3–4; Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 83
  131. ^ Интервью телеканалу ABC, переданное 26 октября 1976 г., цитируется у Клира и Мингая, с. 230, и Курт, Анастасия, п. 383
  132. ^ Клиер и Мингай, с. 139; Курт, Анастасия, п. 377; Мэсси, стр. 190
  133. ^ а б Годл (2000b)
  134. ^ Клиер и Мингай, с. 143; Курт, Анастасия, п. 395; Мэсси, стр. 294
  135. ^ Клиер и Мингай, с. 96
  136. ^ а б Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 81 год
  137. ^ Годл (1998); Жильяр, Пьер (25 июня 1927 г.), «История самозванца», L'Illustration цитируется в Курте, Анастасия, п. 179
  138. ^ Клиер и Мингай, с. 94
  139. ^ Цитируется Клиром и Мингаем, с. 230
  140. ^ Письмо Маунтбеттена к Ян Джейкоб, 8 сентября 1958 г., Broadlands архив, цитируемый в Зиглер, Филипп (1985), Mountbatten, Лондон: Коллинз, стр.679, ISBN  0-00-216543-0
  141. ^ Курт, Анастасия, п. 270; Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 273
  142. ^ Уэлч, стр. 183
  143. ^ Клиер и Мингай, с. 132
  144. ^ Курт, Анастасия, п. 268; Круг фон Нидда в Я, анастасия, п. 274
  145. ^ а б «Проблема Анастасии: Два фильма на одну жалкую тему», Времена (53770), стр. 11, 20 февраля 1957 г.
  146. ^ Уордл, Ирвинг (18 августа 1978 г.), «Новый взгляд на дело Анастасии», Времена (60383), стр. 10
  147. ^ Персиваль, Джон (23 июля 1971 г.), «Переработанный балет на танцы», Времена (58232), стр. 16
  148. ^ Персиваль, Джон (11 октября 1971), «Анастасия», Времена (58295), стр. 10
  149. ^ Вамос, Юри, Спящая красавица - последняя дочь царя, заархивировано из оригинал 18 июля 2011 г., получено 15 марта 2010
  150. ^ Эриксон, Хэл, «Анастасия: Тайна Анны», Все фильмы, Macrovision Corporation, архивировано с оригинал 9 июля 2009 г., получено 8 июля 2009
  151. ^ Голдберг, Кэри (9 ноября 1997 г.), "После революции идет мультфильм" Анастасия ", Нью-Йорк Таймс, заархивировано из оригинал 15 февраля 2011 г., получено 26 сентября 2010
  152. ^ Анастасия, Sky Movies, архив из оригинал 20 октября 2009 г., получено 8 июля 2009

Рекомендации

внешняя ссылка