Ареито - Areíto

В Areíto или же Арейто был Язык таино слово, принятое испанскими колонизаторами для описания религиозных песен и танцев, исполняемых Taíno люди из Карибский бассейн. Арэито было церемониальным актом, который, как полагали, повествовал и почитал героические подвиги предков, вождей, богов и богов таино. cemis. «Areítos» включали лирику и хореографию и часто сопровождались разнообразными инструментами. Они исполнялись на центральных площадях деревень, и на них присутствовали как члены местного сообщества, так и члены соседних сообществ.[1][2][3]

Люди и культура таино

Карта Больших и Малых Антильских островов [4]

Артефактические свидетельства в Большие и Малые Антильские острова указывает на присутствие людей не менее 5000 лет до Прибытие Колумба. Культура таино зародилась на островах Эспаньола и Пуэрто-Рико и, вероятно, произошла от смешения Аравак народы из Южной Америки и архаические народы, мигрировавшие из Мезоамерика и Флорида.[1]

Сельское хозяйство и образ жизни

Таино занимались земледелием, их основной культурой была маниока. Маниока была ядовита при употреблении в сыром виде, и ее нужно было готовить с помощью специального процесса приготовления. В период его вегетации было создано множество сезонных ритуалов. Считалось, что таино едят много рыбы. Колонизаторы отметили методы рыбной ловли, которые включали отравление рыб, чтобы они умирали и плавали на поверхности воды, а затем собирали их для употребления. Этот яд не повлиял на потребителя.[1]

Социальная структура и церемонии

Таино жили в общинах, управляемых лидерами, называемыми касики. Археологические данные свидетельствуют о классовой структуре, в которой высший класс Нитаинос (вожди, воины, художники) считались властью над низшим классом набориас. Касик отвечал за организацию areitos, в которой иногда участвовало все сообщество, вместе с мужчинами и женщинами, а иногда просто мужчины или женщины. Areítos проводились в специально отведенных местах, в частности, на общественной площади или танцевальной площадке за пределами дома вождя. В деревнях таино часто имелась тщательно продуманная танцевальная площадка: открытая площадка, окруженная земляными валами, а иногда и каменными резными изображениями. cemis. Эти церемонии происходили в такие важные моменты, как бракосочетание, смерть, после стихийных бедствий или в знак благодарности богам и предкам.[1][5][6]

Художественные и церемониальные предметы

Изображения cemis, вырезанные из дерева, камня или глины.[7]

У таино не было письменности, но они создавали декоративные скульптуры из камня, дерева и глины, которые использовались во многих типах церемоний. Тех, кто походил на богов, называли cemis или zЭмис. Они также создали множество других священных предметов, включая каменные ошейники, церемониальные сиденья и топоры, а также различные типы амулетов.[1]

Семис и системы убеждений

Джеми - это слово на языке таино для обозначения бога, а также слово, описывающее священные предметы, олицетворяющие и воплощающие богов. Эти же предметы также олицетворяли предков и, как полагали, обладали сверхъестественными способностями. Каждый член данной общины таино обладал одним или несколькими cemis, что означало как политическую, так и социальную, а также духовную власть. Их хранили в святилищах, а иногда продавали или дарили в качестве подарков. Касики владели самыми могущественными cemis, и иногда их черепа сохранялись и превращались в cemis как часть их погребальных церемоний. Джемис играл важную роль в принятии решений, и касики обращались за советом к cemis при планировании одного из первые крупные восстания против испанского гнета. Их точная роль в церемонии areíto неизвестна, хотя колонизаторы заметили, что cemis часто присутствовали во время выступлений.[1][3]

Различные рассказы колонистов об Арейто

Визуальная интерпретация церемонии арейто или арейто, предположительно основанная на наблюдениях или рисунках испанских колонизаторов.[8]

Большая часть нашей информации об арейто взята из работ испанских колонизаторов. Есть несколько основных источников, описывающих ареат на Антильских островах с периода ранних контактов. Каждый отчет характеризует areíto немного по-разному, что приводит к терминологии широкого, всеобъемлющего характера. Ареито - это слово таино, которое испанцы использовали для описания эпических стихов, песен-танцев, церемоний, фестивалей, представлений и ритуалов.[9]

Рамон Пане

Рамон Пане, миссионер, прибывший в новый мир в 1494 году, описал события, в которых таино участвовали в пении и декламации эпических «стихов» и «древних текстов», которые они «выучили наизусть» в сопровождении ударных инструментов, похожих на тыквы. . Пане сравнил эти выступления таино с церемониями Мавры, дополнительно отмечая, что areíto служило мнемоническим устройством социальных правил и традиций.[9][10]

Петр Мученик

Петр Мученик, королевский летописец, писавший в начале 1500-х годов, который никогда не путешествовал в новый мир, а вместо этого черпал информацию из дискуссий с другими путешественниками, сосредоточив внимание на функции арито как историографического метода. Его отчеты подробно описывают роль в ознаменовании великих подвигов предков в мире, войне и любви. Он отметил, как содержание повествования повлияло на стиль его подачи, и подчеркнул роль касика и его ближайших родственников в традиции обучения и исполнения ареито.[9]

Гонсало Фернандес де Овьедо-и-Вальдес

Гонсало Фернандес де Овьедо-и-Вальдес служил королевским летописцем после мученика и много раз путешествовал в новый мир, наблюдая за тем, что он считал аритосами на Антильских островах, а также в Никарагуа. Хотя Овьедо знал о различиях между обычаями коренных народов Никарагуа и Антильских островов, и хотя он выучил отдельное слово для обозначения этих различных методов исполнения, он использовал термин areíto для обозначения их выступлений. Овьедо также отточил неотъемлемую роль танца и движения в арене Таино. Сдвигая описания этих церемоний от «стихотворения» к «песням-танцам», Овьедо отметил, что песни сопровождались точной и сложной хореографией и проводились «учителем танцев», который мог быть мужчиной или женщиной. Он заметил, что они выполнялись большими группами людей, и что часто между лидером и группой был звук и реакция на звук и движение. Кроме того, он различал два типа ареито: один посвящен историческим событиям, а другой служил развлечением на фестивалях.[9][11]

Бартоломе де лас Касас

Перевод подписи к изображению: «Барабан, который держали индейцы во время ареитос».[12]

Бартоломе де лас Касас путешествовал по новому миру как колонист, но однажды там начал писать в защиту коренных народов. Он описал танцы в сопровождении деревянных барабанов и флейт. Он отметил, что иногда они выстраивались в линию, положив руки друг другу на плечи, и так танцевали. Он также описал сцены, в которых женщины готовят еду во время пения в группе, используя слово «ареито» для обозначения своих песен. Его определение areíto было даже более инклюзивным, чем у Овьедо, включая многие элементы фестивалей, таких как выпивка, пир, празднование и пантомима. Более поздние колонизаторы также использовали термин areíto для описания песен, танцев, представлений, фестивалей и церемоний, с которыми они сталкивались в других различных частях нового мира. Общей нитью во многих исторических отчетах является то, что содержание песни или стихотворения или намерение церемонии или фестиваля сосредоточено на воспоминании, почитании и повествовании об исторических деяниях.[9][10][11]

Примеры

Изображение, предположительно созданное колонизаторами Анакаоны. [13]

Несколько конкретных рассказов об ареито, записанных летописцами нового мира, проливают свет на то, как песня и танец использовались в качестве ритуала, повествования, историографии, празднования и обмена властью и ресурсами.

Анакаона

Женский касик Анакаона, был одним из первых известных композиторов ареитос. По словам Лас Касаса, Варфоломей Колумб (Брат Кристофера) исследовал остров, когда он встретился с братом Анакаоны, Богечио. После переговоров о торговле между колонизаторами и своим народом Богэчио почтил христиан ареной, на которой его тридцать жен танцевали и пели в белых набедренных повязках, и завершил арену, встав на колени перед мужчинами. В альтернативном рассказе Овьедо об этом же событии Анакаона собрала группу из трехсот дев, чтобы танцевать для Варфоломея до того, как ее брат совершил сделку, используя ареито для помощи в переговорах. После танца она пригласила колонизаторов на пир.[9][10][14]

Guarionex

В рассказе Лас Касаса касик Guarionex отдал свою территорию Майобанексу, соседнему касику, в обмен на военную защиту. Guarionex научил Mayobanex текстам и танцевальной хореографии, связав их друг с другом, а также с историей, мифологией и силой предков Guarionex. Несмотря на то, что оба касика понимали, что существует большой риск поражения в предстоящей атаке испанцев, Майобанекс согласился защищать Гуайронекса и его людей, чтобы выполнить договор, который они заключили при разделении территории.[9]

Hatuey

Хатуэй, касик, бежавший от испанцев, но знавший о надвигающемся нападении, собрал своих людей и сказал им, что одна из причин, по которым испанцы убили их, заключалась в том, что они поклонялись богу золота. Он считал, что если он и его люди выполнят areíto для бога золота, корзину с золотом в их владении, то, возможно, бог золота будет доволен и скажет колонизаторам, чтобы они не причиняли вреда Хатуэю и его людям.[10]

Музыкальный реквизит

Музыка играла неотъемлемую роль в арене. Колониальные наблюдения отмечают использование различных инструментов в танцах, представлениях и церемониях, включая деревянные погремушки или тыквы, наполненные камнями, костяные свистульки и флейты, рожки, сделанные из больших морских раковин, и барабаны, сделанные из выдолбленных бревен. Часто инструменты прикрепляли к телу, чтобы акустически реагировать на движения тела.[1][14]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм Берхт, Фатима; Бродский, Эстреллита (1997). Таино: доколумбовское искусство и культура Карибского моря. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: The Monacelli Press. п. 21.
  2. ^ Тейлор, Диана (2003). Архив и репертуар. Дарем: издательство Duke University Press. п. 15.
  3. ^ а б Оливер, Хосе Р. (2009). Касики и идолы Семи: Сеть, созданная правителями Таино между Эспаньолой и Пуэрто-Рико. Таскалуса: Университет Алабамы Press. С. 103–4, 107–8, 114–115.
  4. ^ Кикос. "WikiCommons".
  5. ^ Куперсмит, Джейкоб Морис (1945). «Музыка и музыканты Доминиканской Республики: обзор - Часть I». The Musical Quarterly. 31 (1): 71–88. Дои:10.1093 / кв.м / xxxi.1.71. JSTOR  739339.
  6. ^ Сондерс, Николас Дж. (2005). Народы Карибского моря: энциклопедия археологии и традиционной культуры. ABC-CLIO. п. 16. ISBN  1576077012. Получено 4 июня, 2015.
  7. ^ Смитсоновский институт. Попечительский совет. (1846). Годовой отчет Попечительского совета Смитсоновского института. Вашингтон: Смитсоновский институт.
  8. ^ Всеобщее достояние. Найдено на вики-сообществах. Загружено из Государственного музея Тибеса.
  9. ^ а б c d е ж грамм Сколиери, П. А. (2013). Танцы нового мира: ацтеки, испанцы и хореография завоевания. Остин: Техасский университет Press. С. 24–44.
  10. ^ а б c d Томпсон, Дональд (1993). Возвращение к "Cronistas de Indias": исторические отчеты, археологические свидетельства, а также литературные и художественные следы местной музыки и танцев на Больших Антильских островах во времена "Conquista""". Обзор латиноамериканской музыки. 14 (2): 181–201. Дои:10.2307/780174. JSTOR  780174. S2CID  192194451.
  11. ^ а б Симмонс, Мерл Л. (1960). «Повествовательные песни до завоевания в испанской Америке». Журнал американского фольклора. 73 (288): 103–111. Дои:10.2307/537891. JSTOR  537891.
  12. ^ Серрато, Франсиско (1893). Кристобаль Колон: Historia del Descubrimiento de América. Мадрид: редакция El Progreso.
  13. ^ "Prisión de la reina Anacaona". Fondo Antiguo de la Biblioteca de la Universidad de Sevilla.
  14. ^ а б Дейл Олсен, Руководство по латиноамериканской музыке Дэниела Шихи, второе издание 2007 г. - стр. 164 «Из описаний музыкальной деятельности Аравака в трудах испанских летописцев (Карденас, 1981; Касас, 1965; Лопес де Гомара, 1965; Панэ, 1974), что арейто (также арейто) - праздник, сочетающий поэзию и песни.

внешняя ссылка