Caerus - Caerus

В Греческая мифология, Caerus /ˈsɪərəs,ˈsярəs/ (Греческий: Καιρός, Кайрос, такой же как кайрос ) был олицетворением возможности, удачи и благоприятных моментов. Его показали только с одной прядью волос. Его Роман эквивалент был Occasio или Tempus. Карус был младшим ребенком Зевс. Caerus и Фортуна стали любовниками после того, как Карус забыл свергнуть своего отца, как все думали, что он это сделает.

Caerus - это должная мера, позволяющая достичь цели. Этот бог создает то, что удобно, подходит и приходит в нужный момент. Иногда это может быть критический или опасный момент, но чаще Caerus представляет собой благоприятный или благоприятный момент. Отсюда то, что уместно, или «возможность». В эллинистическую эпоху (как сообщает нам П. Шантрейн) этот термин также использовался как «время» или «сезон» (хорошее время или хорошее время года).

Согласно с Павсаний, недалеко от входа на стадион в Олимпия, поскольку возможность рассматривается как божество, а не как простая аллегория. Этот неутомимый путешественник также рассказывает нам, что Каир считался младшим ребенком Зевса в гимне Иона Хиосского (ок. 490–425 до н. Э.).

Внешность

Карус представлен как молодой и красивый бог. Очевидно, что возможности никогда не стареют, а красота всегда уместна и расцветает в свое время. Карус стоит на цыпочках, потому что он всегда бежит, и ему нравится Гермес, у него есть крылья в ногах, чтобы летать по ветру. Он держит бритву или весы, балансирующие на остром лезвии - атрибуты, иллюстрирующие мимолетное мгновение, в котором события появляются и исчезают.

А. Фэрбенкс (переводчик Каллистрат) предполагает, что тип статуи Возможности развился из формы Гермеса, который принес победу в спортивных состязаниях. И если бы кто-то подумал о других сходствах между Оппортьюнити и Гермесом, он мог бы также задать пресловутый вопрос: «Кто делает вора?» Как Гермеса считали защитником воров, так и Оппортьюнити называли их создателем. Убежденные, что Карус имеет плохое влияние в вопросах краж, люди потратили огромные ресурсы и усилия на совершенствование замков, ключей и паролей, а также всевозможные меры безопасности, с помощью которых они надеются перехитрить Возможности. Но, запирая одни двери, они неизбежно оставляют открытыми другие. И, как и ожидалось, бог продолжает летать так же стремительно, как всегда, преподнося всем удивительные сюрпризы и делая не только воров, но и любовников. Вдобавок он производит всевозможные люди, которых прозвали «оппортунистами» из-за их способности быстро воспользоваться любым преимуществом, которое, кажется, им предлагает великий соблазнитель Карус.

С другой стороны, осуждающий мужчина или женщина обычно думают, что такие вещи, как «возможность», не являются сущностями или силами, не говоря уже о божествах, а продуктом прилежных мужчин. И по своей природе (рассуждает он), их можно было устроить или поставить под контроль. Это тоже то, что Френсис Бэкон кажется, говорит нам, когда он пишет: «Человек должен использовать свою возможность, как только находит ее».[1]

Когда он прибывает, Каеруса легко схватят за волосы, свисающие с его лица («сползающие по бровям»). Но как только он проходит мимо, никто не может его схватить, затылок у него лысый. Момент действия исчез с его волосами: забытое событие не может быть восстановлено. Автор Экфрасейс (Описания) обнаружили, что статуя Кейруса в Сикионе похожа на Дионис, с блестящим от изящества лбом и нежным румянцем на щеках: «... хотя он был бронзовым, он покраснел; и хотя он был твердым по своей природе, он плавился в мягкости». И так же, как статуя - это сам Возможность, он тает в мягкости, если его схватят за чуб, но как только он пробегает мимо, он принимает свой твердый характер и редко дает второй шанс.

Представления

Согласно древним грекам, Кайрос был богом «мимолетного мгновения»; «благоприятная возможность противостоять судьбе человека». Такой момент нужно уловить (за прядь волос на персонифицированном лбу мимолетной возможности); иначе момент ушел и не может быть повторно запечатлен (олицетворяется лысым затылком).

В литературе известна бронзовая статуя Кайроса, выполненная известным греческим скульптором. Лисипп. Он стоял в его доме, в Агоре эллинистической эпохи. Сикион. Следующая эпиграмма Посейдипп на статуе высечено:

«Кто и откуда был скульптором? Из Сикьона.
А его имя? Лисипп.
И кто ты? Время, которое все подчиняет.
Почему ты стоишь на цыпочках? Я всегда бегаю.
А почему у тебя на ногах пара крыльев? Я летаю по ветру.
А почему ты держишь бритву в правой руке? Как знак мужчинам, что я острее любого острия.
И почему волосы падают на лицо? Для того, кто встречает меня, чтобы взять меня за чубу.
И почему, во имя Небес, у тебя лысый затылок? Потому что никто из тех, кого я когда-то пробегал на своих крылатых ногах, теперь, хотя ему и хочется, чтобы это было больно, не схватит меня сзади.

Почему художник вас вылепил? Ради тебя, незнакомец, и он поставил меня на крыльце в качестве урока ".

Эта статуя была оригинальной моделью для различных изображений Кайроса, сделанных в древности, а также в средние века. Джон Тзецес писал об этом, а также Химериус. Изображение висящих на лбу волос и лысины на затылке. Например Disticha Catonis II, 26 относятся к латинский концепция Occasio (женское слово, которое можно рассматривать как дословный перевод греческого Kairos) в следующих терминах: «Rem tibi quam scieris aptam dimittere noli: fronte capillata, post haec occio calva», что означает «Не позволяйте этому то, что ты считаешь хорошим для себя, ускользает; у случайности волосы на лбу, а сзади она лысая ". Федр (V, 8) имеет подобное письмо, и он сам признает, что тема была не его собственной, а более древней. Каллистрат (Описание, 6) есть длинный текст, описывающий статую Лисиппа.

В Трогире (древнеримский Трагуриум), Хорватия, в монастыре бенедиктинских монахинь был выставлен мраморный барельеф Кайроса III века до н.э., когда молодой человек бежал. Барельеф сейчас хранится в монастыре. Муниципальный музей Трогира.

Тема Кайроса считалась чрезвычайно важной во время Средний возраст. Кармина Бурана 16, знаменитое стихотворение о Фортуне, упоминает Кайрос следующим образом: «verum est quod legal, fronte capillata, sed plerumque sequitur occio calvata»; что означает: «Верно, что на лбу могут быть волосы, но обычно за этим следует облысение». Некоторые изображения Кайроса сохранились; рельеф (около 160 г. н.э.) хранится в Музее древностей Турина (Италия); другой рельеф хранился (теперь утерян) во Палаццо Медичи во Флоренции; драгоценный камень оникс (первоначально из собрания Duc de Blacas, 1-2 вв. Н.э.) с вырезом бога Темпуса с атрибутами Кайроса хранится сейчас в британский музей; мраморный рельеф с изображением Кайроса, Биоса (Жизни) и Метанойи (Запоздалое размышление, женское латинское Paenitentia) находится в соборе Торчелло (11 век); монохромная фреска Мантенья в Палаццо Дукале в Мантуя (около 1510 г.) изображена женщина Кайрос (скорее всего, Оккасио) с молодым человеком, пытающимся ее поймать, и женщина, представляющая Паенитентию.

Заметки

  1. ^ Развитие обучения II.xxiii.3

внешние ссылки