Кристиан Тобиас Дамм - Christian Tobias Damm

Кристиан Тобиас Дамм (9 января 1699 - 27 мая 1778) был известным немецким классическим произведением. филолог, а менее ортодоксальные теолог который был ректором (1730 г.) и проректором (1742 г.) Köllnische Gymnasium, старейший в Берлине, но досрочно вышедший на пенсию в 1766 году из-за скандальных обвинений в тенденциях к Социалист доктрины в некоторых его работах, к его непреходящей горечи.[1]

Жизнь

Дамм родился в Гейтайн, Электорат Саксонии. Он учился в Галле.[2] и был автором геркулесовой[3] этимологический словарь этих слов древнегреческий представлены в его согласованиях обоих Гомер и Земляной орех,[4] обоих он перевел, и Compendium Historiae fabulosae или Handbuch der Mythologie der Griechen und Römer, который применяется евгемерист интерпретации Греческая мифология в христианской и Просвещение традиции; работа оставалась стандартной на протяжении 19 века. Его эссе о Послание Иакова был опубликован в Берлине в 1747 году. Его прозаический перевод Гомер (1769 и 1777),[5] конкурируя со стихотворными переводами Бюргер и Штольберг (для Немецкий музей), поднял остроумный некролог в Bibiothek der schönen Wissenschaften: "Гомер, греческий поэт, мертв в Берлине!"[6] Как филолог он убеждал, что по разумным причинам письмо час быть сброшенным с Немецкая орфография в тех случаях, когда оно фигурировало в последней позиции в слове,[7] как «необоснованная практика, которая в глазах иностранцев кажется варварской и, следовательно, оскорбительной для нашей нации»,[8] для которого Иоганн Георг Хаманн, друг Кант и учитель Пастух, взял его на задание,[9] защита час на человеческом языке, как говорящий «человеческим голосом»; очищая язык от такой иррациональности, прото-романтик Гердер утверждал, что это было «нападением на цвет, красоту, текстуру, характер, мужественность, историю и даже духовность языка», как выразился Грэм Гаррард в одном из первых кадров Контрпросвещение.[10]

Дамм был учителем (в 1735 г.), а затем корреспондентом Иоганн Иоахим Винкельманн и друг Моисей Мендельсон, который назвал его "греческим оракулом Speestadt ".

Он умер в Берлин, 79 лет.

Заметки

  1. ^ Александр Хэй Джепп, Немецкая жизнь и литература в серии биографических исследований, 1880: 525f.
  2. ^ Джапп 1880: 525.
  3. ^ "opus Herculei Laborum; in quo utinam Pindarica seorsum ab Homericis vulgâsset!", Heyn, Praefatio ad Pind. Карм., то эпиграф из Генри Хантингфорд издание, Dammii Lexicon Pindaricum (Лондон, 1814 г.).
  4. ^ Дамм, Novem lexicon Graecum etymologicum et reale, cui pro basi substratae sunt concordantiae et elucidationes homericae et Pindaricae (Берлин, 1765 г.); то Лексикон был среди тех, с кем консультировались Джон Джонс с Греческий и английский лексикон Тайро: или сборник на английском языке знаменитых лексиконов Дамма, Sturze, Шлейснер, Schweighæuser... (2-е изд., Лондон, 1825 г.).
  5. ^ Дамм, Des Homerus Werke aus dem Griechischen neu übersezt und mit einigen Anmerkungen erlaütert
  6. ^ «Гомер, ein griechischen Dichter, в берлинском getödtet!»; отметили в Джейн В. Карран "Виланд «Возрождение Горация», Международный журнал классической традиции, 3.2 (осень 1996: 171–184) с. 175.
  7. ^ Джон Бец, "После Просвещения: постсекулярное видение Дж. Г. Хаманна"
  8. ^ Дамм, Betrachtungen über die Religion (Берлин, 1773: 233), цитируется по Sheehan 1998: 35.
  9. ^ Джонатан Шиэн, «Детали Просвещения: теология, естественная история и буква h», Представления (Зима, 1998: 29-56) с. 35;
  10. ^ Гаррард, Контрпросвещение: с восемнадцатого века до наших дней, «Первые выстрелы», 2006: 34.