Дэвид Гвин Уильямс - David Gwyn Williams

Профессор Дэвид Гвин Уильямс, обычно известный как Гвин Уильямс (24 августа 1904 г. - 24 декабря 1990 г.)[1] был валлийским поэтом, писателем, переводчиком и академиком.[2]

Рожден в Port Talbot, он получил образование в Университетский колледж Уэльса и Колледж Иисуса, Оксфорд.[3] Как академик он преподавал в Каир, Александрия где он впервые стал профессором английской литературы, Бенгази, и Стамбул. Находясь в Египте, он подружился со многими писателями-эмигрантами, включая Лоуренс Даррелл.[4] В Египте он начал работать над переводами валлийской поэзии на английский язык, новаторские работы, которые были опубликованы в 1950-х годах. Выйдя на пенсию в 1969 году, он вернулся в Уэльс и сосредоточился на писательстве, выпустив серию романов, четыре книги о путешествиях (в том числе одну на валлийском языке) и множество других работ. Свободно говорящий на валлийском языке, он был преданным членом Плед Cymru.[4]

Его друг Джон Ормонд, выпустил свои хорошо известные сериалы 1972 и 1974 годов об истории Уэльса, Земля помнитдля BBC, к которому прилагалась его книга с таким же названием.

Его автобиография, Азбука (D.) G.W, был опубликован в 1981 г., а его Собрание стихотворений, 1936–86 были опубликованы в 1987 году. Уильямс умер в 1990 году в Аберистуит. Его дневники семейной жизни в Mynydd Bach были опубликованы как Летний журнал 1951.[5]

Помимо переводов, стихов, статей и обзоров, Гвин Уильямс опубликовала следующие книги:

Рента по любви: антология валлийской поэзии (Letchworth: The Garden City Press, 1950). Введение в валлийскую поэзию (Лондон: Faber and Faber, 1953). В защиту женщины пользователя Уильям Синвал. Перевод Гвин Уильямс, гравюры Джона Петтса (Лондон: Golden Cockerel Press, без даты около 1955 г.). Этот путь к Лете (Лондон: Фабер и Фабер, 1962) (роман).Зеленая гора: неофициальный путеводитель по Киренаике и ее Джебель-Ахдару. (Лондон: Faber and Faber, 1963). Турция: Путеводитель и история (Лондон: Фабер и Фабер, 1967). Гостиницы Любви (Суонси: Кристофер Дэвис, 1970) (стихи). Avocet (Суонси, Кристофер Дэвис, 1970) (роман).Восточная Турция: путеводитель и история (Лондон: Faber and Faber, 1972).Валлийские стихи: с шестого века по 1600 год (Лондон: Фабер и Фабер, 1973).Фондовый фонд (Llandysul: Gomer Press, 1974) (стихи).Twrci a’i Phobl (Caerdydd: Gwasg Y Dref Wen, 1975).Два очерка женственности (Llandybie: Christopher Davies, 1975) (новеллы).Троел Хресид (Llandysul: Gwasg Gomer, 1976).Искать слово: сборник переводов валлийской поэзии (Llandysul: Gomer Press, 1976).Земля помнит: вид на Уэльс (Лондон: Faber and Faber, 1977).Введение в уэльскую литературу (Кардифф: University of Wales Press, 1978).Выбери своего незнакомца (Port Talbot: Alun Books, 1979) (стихи и переводы).И Ддефод Голл (Port Talbot: Llyfrau Alun, 1980) (стихи и переводы на валлийский с турецкого).Человек и Персона: Этюды по Шекспиру (Кардифф: University of Wales Press, 1981).Азбука (D) GW: своего рода автобиография (Llandysul: Gomer Press, 1981).Y Cloc Tywod ((Talybont: Y Lolfa, 1984) (роман).Собрание стихотворений 1936–1986 гг. (Llandysul: Gomer Press, 1987). Полеты в Египте: история стихотворной войны 1943–45 рассказала Гвин Уильямс (Порт-Талбот: Alun Books, 1991).Введение в уэльскую литературу (исправленное издание) (Кардифф: University of Wales Press, 1992). Летний журнал 1951 (Aberystwyth: Planet, 2004) (отредактировано и представлено Телери Уильямс и Лоури Гвилим ).

Рекомендации

  1. ^ Мейк Стивенс (2007). Поэзия 1900-2000 гг.. Парфянский. п. 41. ISBN  978-1-902638-88-1.
  2. ^ Меик Стивенс (23 сентября 1998 г.). Новый спутник литературы Уэльса. Университет Уэльса Press. п. 792. ISBN  978-0-7083-1383-1.
  3. ^ Статьи профессора Гвина Уильямса В архиве 3 марта 2016 г. Wayback Machine, Архив Уэльса]
  4. ^ а б Гвин Уильямс, BBC Wales
  5. ^ Гвин Уильямс (2004). Летний журнал 1951. Планета. п.69. ISBN  978-0-9540881-2-5.

внешняя ссылка