Э. Э. Спейт - E. E. Speight

Эрнест Эдвин Спейт
Эрнест Эдвин Спейт
около 1930 года в Индии
Родившийся(1871-12-06)6 декабря 1871 г.
Брэдфорд, Йоркшир
Умер17 сентября 1949 г.(1949-09-17) (77 лет)
Отакамунд, Индия
Национальностьанглийский
Другие именаE E Speight
Род занятийПрофессор английского языка, автор
Известенлексикография, педагог, философ, поэт, антрополог,[1] Издатель[2][3]

Эрнест Эдвин Спейт (6 декабря 1871 - 17 сентября 1949), обычно известный как E E Speight, был Йоркширец который путешествовал по Японии и Индии и был профессором английского языка в течение двадцати лет в Императорский университет, Токио, Япония, а также Четвертая высшая школа, Канадзава,[4] затем еще двадцать лет в Османийский университет, Хайдарабад, Индия. В Индии он изучил Нилгири горных племен и работал над Тода грамматика на момент его смерти[1][5]

В юности Спейта он был другом В. Б. Йейтс, А. Э. Хаусман и Джордж Бернард Шоу, в его последние годы Тагор, Ауробиндо, Мохандас К. Ганди, и Принц Пётр Греции и Дании для которого он рецензировал некоторые из своих сочинений.[1][5]

Помимо преподавания, Спейт написал значительное количество учебников английского языка, некоторые из которых до сих пор используются в программах обучения английскому языку 21-го века в Индии.[6] Спейт также писал художественные произведения, стихи, музыку и редактировал антологии.

Вместе со своим деловым партнером Р. Х. Уолполом Спейт основал The Saracen's Head Library, издательство, базирующееся в Teignmouth, в Девон.[2][3]

Личная жизнь

Спейт был дважды женат. 11 июля 1899 г. он женился на Рагне Грин (11 июля 1876 г. - 3 мая 1953 г.) из Норвегия которые дважды путешествовали в Японию наземным транспортом через Россию из Норвегии со своим маленьким сыном Артуром, а позже он женился на Дорис Алликс (10 июля 1901 г. - 22 мая 1991 г.) в Индии, от которой у него было два сына, Питер и Майкл.

Почести

Спейт был удостоен пятой степени Орден восходящего солнца Императором Японии за заслуги перед обучением, и получил эту честь от короля[4]

Библиография

  • Speight, E E (март 2007 г.). Indian Masters of English - Антология английской прозы индийских писателей. Davidson Press. ISBN  978-1-4067-1209-4.
  • Speight, E E; Сетхи, Г. Л. (1948). Сочинение для старшей школы для вступительных классов. Ориент Лонгманс Лтд., Мадрас 2.
  • Speight, E E; Нэнси, Р. Мортон (1 января 1912 г.). Британская морская история. Великобритания: Генри Фроуд. КАК В  B000LQ60UM.
  • Speight, E E (март 2007 г.). Часы Sentinel. Ринсленд Пресс. ISBN  978-1-4067-6932-6.
  • Speight, E E (1905). Английские путешествия Хаклуйта. Маршалл. КАК В  B000SEJSM4.
  • Speight, E E; Дауден, Эдвард (1 января 1899 г.). Читатель храма: Литературная книга для школы и дома (новая серия на английском языке). Гораций Маршалл и сын. КАК В  B0008B8NKK.
  • Speight, E E (1 января 1908 г.). Галеон Торбей: Романтика. Chatto & Windus. КАК В  B000GLGYOY.
  • Speight, E E (1917). Читатели-часовые Блэка: Книга IV. А. и С. Блэк. КАК В  B0008B8Q98.
  • Speight, E E (1919). Читатели-дозорные Блэка: Книга V. А. и С. Блэк. КАК В  B0008B8Q9I.
  • Speight, E E (1915). Чтения часовых Блэка: Книга VI. А. и С. Блэк. КАК В  B0008B8Q8Y.
  • Speight, E E (июль 1936 г.). "Мармадьюк Пиктхолл". Исламская культура. Икс: iii – vi.[7]
  • Ривз, The Hon W P; Спейт, Э. The Imperial Reader: описание территорий, образующих Британскую империю. КАК В  B0017H4K5G.
  • Speight, E E (30 июня 1911 г.). «Несколько норвежских пословиц». Фольклор. Тейлор и Фрэнсис от имени фольклорных предприятий. 22 (2): 213–218. Дои:10.1080 / 0015587x.1911.9719475. JSTOR  1255063.
  • Майор, ля фа (Олбани Фезерстоунхау); Speight, E E; Пауэлл, Фредерик Йорк (1899). Истории из северных саг. Гораций Маршалл и сын. Получено 27 мая 2010.
  • Лэмб, Чарльз; Speight, E E (1905). Приключения Улисса. Гораций Маршалл и сын. КАК В  B001BYOCSA.
  • Speight, E E (1922). «Стихи, написанные Хитомаро, Мэйдзи Сейтоку Кинен Гаккай Кию во время королевского визита Дзито Тенно в храм Ёсино». 17. Мэйдзи Сейтоку Кинен Гаккай: 12–13. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)[8]
  • Джеффрис, Ричард; Спейт, Э. История моего сердца (Вага Кокоро Но Ки). Kenkyusha Limited. ISBN  978-4-327-01086-7.[9]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Уолш Р. Р. (15 апреля 1953 г.). "Эрнест Спейт - Портрет". Воскресный государственный деятель. На пенсии он жил один, посвятив себя заботе о своей замечательной библиотеке и обширной коллекции сокровищ японского искусства и антиквариата. а также изучение языка, обычаев и мифологии горных племен нилгири, бадагов. Он составлял грамматику Тода, когда умер
  2. ^ а б "Головная библиотека Сарацина" (PDF). Нью-Йорк Таймс. 19 декабря 1903 г.. Получено 26 мая 2010. Эрнест Спейт и Реджинальд Хорас Уолпол собираются опубликовать новую библиотеку книг для коллекционеров, которая будет называться «Главная библиотека Сарацина».
  3. ^ а б "Примечания". Звезда. Новая Зеландия. 10 февраля 1904 г. с. 4. Получено 26 мая 2010. Г-н Эрнест Спейт и г-н Реджинальд Хорас Уолпол из Тейнмута ... собираются начать публикацию тщательно подготовленных книг для коллекционеров под названием «Головная библиотека Сарацина»
  4. ^ а б "Уайтхолл, 14 сентября 1918 г." (PDF). Лондонская газета: 11090.17 сентября 1918 г.. Получено 19 июля 2010. КОРОЛЬ с удовольствием подарил Эрнесту Эдвину Спейту, эсквайру, учителю Четвертой Высшей школы в Канадзаве, Кага, Япония, Королевскую лицензию Его Величества и право носить Знак отличия пятого класса Ордена Восстания. Солнце, награду которой наградил его Его Величество Император Японии в знак признания оказанных им ценных услуг.
  5. ^ а б Петр, принц Греции и Дании (20 апреля 1953 г.). «Воспоминания об Эрнесте Спейте». Государственный деятель. 17 сентября в 8 часов утра у него случился второй сердечный приступ, в результате которого он погиб ... Я поехал на гору Стюарт, чтобы поставить печати на его одинокое жилище с управляющим местного отделения Имперского банка Индии.
  6. ^ Loathta, A K (10 апреля 2004 г.). "Ода начинающему английскому". Трибуна. Чандигарх, Индия. Получено 27 мая 2010. Большая часть учебной программы по английскому языку для классов ниже бакалавра и бакалавра должна составлять учебный курс английского языка. Не меньшее внимание следует уделить и грамматике. Программа в младших классах должна быть такой, чтобы каждый ученик должен был подробно изучить Дж. К. Несфилда, Рена и Мартина, Роджера Фаулера, Э. Э. Спейта, TLH Смита Пирса, Ф. Т. Вуда, Хью Джарретта, Рэндольфа Квирка и Э. Р. Рам Кумара к тому времени, когда он или она сдает экзамен XII класса.
  7. ^ "Мармадьюк Пиктхолл, краткая биография". Британское мусульманское наследие - Масуд Ахмед Хан. Получено 26 мая 2010.
  8. ^ "Бюллетень корпоративного фонда Мемориального общества Мейзи Исао Сатоши Содержание статьи 1 Том (Тайсю 3 года) - Статья 20 Том (Тайсью 12 лет)". Google Перевод цитирования. Мэйдзи Сейтоку Кинен Гаккай (Японское общество Мэйдзи). Получено 9 января 2011.
  9. ^ "История моего сердца" (на японском языке). Webcat Plus. Получено 10 января 2011. Ричард Джеффрис; с введением и примечаниями Э.Э. Спейта

внешняя ссылка