Жизель - Giselle

Жизель, или Виллисы
Карлотта Гризи в главной роли Жизель, 1842.jpg
Карлотта Гризи в первом акте Жизель (1842)
Родное названиеЖизель, или лес Вилис
Хореограф
МузыкаАдольф Адам
Либретто
На основе
Премьера28 июня 1841 г.
Париж, Франция
Оригинальная балетная труппаBallet du Théâtre de l'Académie Royale de Musique
Символы
  • Жизель, крестьянская девушка
  • Альбрехт, герцог Силезии
  • Иларион, егерь
  • Берта, мать Жизели
  • Батильда, принцесса
  • Мирта, королева виллисов
ПараметрРейнланд в средние века
Предназначен дляКарлотта Гризи
ЖанрРомантический балет

Жизель (/ɪˈzɛл/;[1] Французский:[ʒizɛl]), первоначально названный Жизель, или лес Вилис (Французский:[ʒizɛl u le vili], 'Жизель, или Виллисы'), это романтический балет ("балет-пантомима ")[2] в двух действиях и считается шедевром в классический балет канон производительности. Впервые он был исполнен Ballet du Théâtre de l'Académie Royale de Musique на Salle Le Peletier в Париж, Франция, 28 июня 1841 г., с итальянской балериной Карлотта Гризи как Жизель. Балет был безоговорочным триумфом. Жизель стал очень популярным, и его ставили сразу в Европе, России и США.

В призрак Заполненный балет рассказывает трагическую, романтическую историю красивой молодой крестьянской девушки, которая поддалась флирту лживого и замаскированного дворянина Альбрехта. Когда уловка раскрывается, хрупкая Жизель умирает от горя, и Альбрехту предстоит столкнуться с потусторонними последствиями своего неосторожного соблазнения.

Во втором акте преобладают Wilis, духи девушек, которые умерли после того, как их предали их возлюбленные, и мстят ночью, танцуя мужчин до смерти от изнеможения (популярная тема в балетах романтической эпохи). Под предводительством Мирты, королевы виллисов, они вызывают Жизель из ее могилы и убивают ее возлюбленного, но великая любовь Жизели освобождает его от их хватки. Они обретают свою силу в числах, легко перемещаясь по драматическим узорам и синхронизированным движениям и управляя сценой с помощью своих длинных тюлевых платьев и стоических выражений лица, создавая неземную атмосферу, которая нарастает по мере того, как они постепенно приближаются к Альбрехту. Спасая Альбрехта от виллисов, Жизель также спасает себя от того, чтобы стать одной из них.

Либреттисты Жюль-Анри Вернуа де Сен-Жорж и Теофиль Готье черпали вдохновение для сюжета из проза отрывок о вилисах в De l'Allemagne, к Генрих Гейне, и из стихотворения "Фантомы" в Les Orientales к Виктор Гюго.

Известный композитор оперы и балета. Адольф Адам сочинял музыку. Жан Коралли и Жюль Перро создал оригинал хореография. Роль Жизели предназначалась для Карлотты Гризи как ее дебютная пьеса для парижской публики, и она была единственной балерина танцевать это в Парижская опера на протяжении многих лет. Традиционная хореография, которая дошла до наших дней, происходит прежде всего от возрождений, поставленных Мариус Петипа в конце 19 - начале 20 вв. Императорский балет в Санкт-Петербург. Один из самых часто исполняемых классических балетов в мире, а также один из самых сложных для танцев.[3]

Синопсис

Акт I

Анна Павлова как Жизель (до 1931 г.)

Балет открывается солнечным осенним утром в Рейнланд вовремя Средний возраст. Сбор винограда продолжается. Герцог Альбрехт Силезия Молодой дворянин влюбился в застенчивую красивую крестьянскую девушку Жизель, несмотря на то, что был обручен с Батильдой, дочерью герцога Курляндия. Альбрехт маскируется под скромного деревенского жителя по имени Лойс, чтобы ухаживать за очаровательной и невинной Жизель, которая ничего не знает о его истинной личности. С помощью его оруженосец, Альбрехт прячет свой наряд, охотничий рог, и меч, прежде чем уговорить Жизель покинуть ее дом, чтобы познакомиться с ней в начале праздника урожая.

Иларион, местный егерь, также влюблен в Жизель и очень подозрительно относится к новичку, завоевавшему расположение Жизели. Он пытается убедить наивную Жизель, что ее кавалеру нельзя доверять, но она игнорирует его предупреждения. Мать Жизели, Берта, очень заботится о своей дочери, поскольку у Жизель слабое сердце, что оставляет ее в хрупком здоровье. Она не одобряет отношений между Жизель и Лойс, думая, что Иларион был бы лучшей партией, и не одобряет любовь Жизель к танцам из-за напряжения ее сердца.

В деревню прибывает отряд дворян, ищущих подкрепления после суровой охоты, в том числе и невеста Альбрехта Батильда. Альбрехт спешит прочь, зная, что Батильда узнает его и встретит, выставив его как дворянина. Жители деревни приветствуют праздник, предлагают им напитки и исполняют несколько танцев.[4][5] Батильда очарована милой и скромной натурой Жизель, не подозревая о ее отношениях с Альбрехтом. Жизель получает честь, когда красивая и царственная незнакомка предлагает ей ожерелье в качестве подарка перед отъездом знати.

Жители деревни продолжают праздник урожая, и Альбрехт снова появляется, чтобы танцевать с Жизель, которую называют Королевой урожая. Иларион прерывает торжество. Он обнаружил искусно сделанный меч Альбрехта и представляет его как доказательство того, что тоска по любви крестьянин мальчик действительно дворянин, которого обещают другой женщине. Используя охотничий рог Альбрехта, Иларион созывает отряд дворян. Альбрехту некогда прятаться, и ему ничего не остается, как приветствовать Батильду как свою невесту. Все потрясены этим откровением, но не больше, чем Жизель, которая становится безутешной, столкнувшись с обманом своего любовника. Зная, что они никогда не смогут быть вместе, Жизель впадает в безумный припадок горя, в котором все нежные моменты, которые она разделяла с «Лой», вспыхивают перед ее глазами. Она начинает дико и беспорядочно танцевать, что в конечном итоге приводит к отказу ее слабого сердца. Она падает в обморок перед смертью на руках Альбрехта. Иларион и Альбрехт в ярости обращаются друг к другу, прежде чем Альбрехт в страдании убегает с места происшествия. Занавес закрывается, Берта плачет над телом дочери.

В первоначальной версии, вновь использованной недавно в производстве ROB, Жизель пронзает себя мечом Альбрехта, что объясняет, почему ее тело покоится в лесу, на неосвященной земле, где вилисы имеют право вызвать ее. Большинство современных версий продезинфицированы и отредактировали самоубийство.

Акт II

Вацлав Нижинский как Альбрехт, 1910

Поздно ночью Иларион оплакивает лесную могилу Жизели, но его пугает прибытие вилисов, призрачных духов девушек, преданных своими возлюбленными. Многие вилисы были брошены в дни свадьбы, и все умерли от разбитого сердца. Вилисы во главе с их безжалостной королевой Миртой танцуют и преследуют лес по ночам, чтобы отомстить любому мужчине, с которым они сталкиваются, независимо от того, кем он может быть, заставляя своих жертв танцевать, пока они не умрут от истощения.

Мирта и вилисы пробуждают дух Жизели из ее могилы и вводят ее в свой клан, прежде чем исчезнуть в лесу. Альбрехт приходит, чтобы возложить цветы к могиле Жизель, и он плачет от вины за ее смерть. Появляется дух Жизели, и Альбрехт просит у нее прощения. Жизель, ее любовь не ослабевает, в отличие от ее мстительных сестер, мягко прощает его. Она исчезает, чтобы присоединиться к остальным Вилисам, и Альбрехт отчаянно следует за ней.

Тем временем вилисы загнали в угол напуганного Илариона. Они используют свою магию, чтобы заставить его танцевать, пока он почти не умер, а затем топят его в близлежащем озере. Затем они шпионят за Альбрехтом и нападают на него, приговаривая также к смерти. Он умоляет Мирту сохранить ему жизнь, но она холодно отказывается. Мольбы Жизели также отклоняются, и Альбрехт вынужден танцевать до восхода солнца.[6] Однако сила любви Жизели противостоит магии виллисов и сохраняет ему жизнь. Другие духи возвращаются в свои могилы на рассвете, но Жизель прорвалась через цепи ненависти и мести, которые контролируют виллис, и, таким образом, освобождена от их сил и больше не будет преследовать лес. Нежно прощаясь с Альбрехтом, Жизель возвращается в могилу, чтобы упокоиться с миром.

Фон

Балет монахинь в зале Le Peletier, 1831 г.

В французская революция (1789–1799) принес драматические изменения в театр во Франции. Были изгнаны балеты о богах и богинях, которые предпочитала аристократия. гора Олимп. Вместо этого балеты о простых людях, реальных местах, реальном времени, историческом прошлом и сверхъестественном заняли видное место. Такой балет предпочитал растущий средний класс.[7]

Два балета вызвали большой ажиотаж в Париже 1830-х годов. В ноябре 1831 г. Мейербер опера Роберт ле дьябле состоялось первое выступление. В нем был показан короткий балет под названием Балет монахинь. В этом маленьком балете скудно одетые монахини поднимаются из своих могил, чтобы беспричинно танцевать в лунном свете. Публике понравился этот маленький сверхъестественный балет.[8]

В марте 1832 г. балет Ла Сильфида дебютировал в Париже.[8] Этот балет о прекрасном сильфида который любит Джеймса, молодого шотландца. Происходит трагедия. После прогулки в лесу сильфида умирает, когда ее земной любовник использует заколдованный шарф, чтобы поймать ее.[9] Этот балет принес Мари Тальони перед французской публикой. Она первая танцевала на пуантах по художественным причинам, а не для зрелища, а также был первым, кто надел белую балетную юбку в форме колокола и длиной до щиколотки, которая теперь считается неотъемлемой частью романтического балета.[10] Поэт и критик Теофиль Готье посетил первое выступление Ла Сильфида. Его идеи для Жизель покажет штрихи Ла Сильфида десять лет спустя. Действие происходит, например, в реальном месте и в прошлом, и о обычных людях и сверхъестественных женщинах.[11]

Разработка

В новостной статье 1841 года, в которой сообщалось о первом исполнении ЖизельТеофиль Готье записал свое участие в создании балета. Он читал описание Виллиса Генрихом Гейне в De l'Allemagne и думал, что из этих злых духов получится "красивый балет".[12] Он спланировал их историю для второго акта и остановился на стихе Виктора Гюго под названием «Фантомы», который послужил источником вдохновения для первого акта. Этот стих о красивой 15-летней испанской девушке, которая любит танцевать. На балу ей становится слишком жарко, и прохладным утром она умирает от холода.[13]

Прозаический отрывок Гейне в De l'Allemagne рассказывает о сверхъестественных молодых женщинах по имени Вилисы. Они умерли до свадьбы и встают посреди ночи из могил, чтобы танцевать. Любой молодой человек, который встречается им на пути, вынужден танцевать до смерти.[14] В другой книге говорится, что вилисы - брошенные молодые женщины, которые умерли и стали вампирами. Предполагается, что это причина того, что они ненавидят мужчин.[13]

Готье считал, что «Вилисы» Гейне и пятнадцатилетняя испанка Гюго составят хороший балетный рассказ.[15] Его первой идеей было представить пустой бальный зал, сверкающий кристаллами и свечами. Вилисы заколдовали пол. Жизель и другие танцоры входили и кружились по комнате, не в силах противостоять заклинанию, заставляющему их танцевать. Жизель пыталась удержать своего любовника от других девушек. Войдет королева виллисов, положит холодную руку на сердце Жизели, и девушка упадет замертво.[16]

Готье эта история не удовлетворила. По сути, это была череда танцев с одним моментом драмы в конце.[16] У него не было опыта написания балетных сценариев, поэтому он обратился к Вернуа де Сен-Жоржу, человеку, написавшему много балетных либретто. Сен-Жоржу нравилась основная идея Готье о хрупкой девушке и виллисах. Он написал историю Жизели, как она известна сегодня, за три дня.[17][18] и отправил его Леон Пилле, директор Парижской Оперы.[16] Пилле нужен был хороший рассказ, чтобы представить Гризи парижской публике. Он нашел эту историю в Жизель. Гризи понравилось это не меньше, чем Пилле, так что Жизель был сразу запущен в производство.[19]

Первое исполнение

Карлотта Гризи как Жизель, 1841

Балетоманы Парижа были очень взволнованы перед премьерой Жизель подошел. Новости поддержали их интерес. В некоторых сообщениях говорилось, что Гризи попал в аварию, в то время как в других сообщениях указывалось, что у кондуктора была опухоль. Третьи сказали, что рабочие сцены опасались за их безопасность.[20]

Надежды на то, что балет будет готов в мае, не оправдались, премьера несколько раз откладывалась. Гризи отсутствовала несколько дней, и ее возвращение было отложено, чтобы защитить ее здоровье. Освещение, люки и изменения сцены потребовали дополнительных репетиций. Роль Гризи была сокращена, чтобы пощадить здоровье танцора. Вместо того, чтобы вернуться к своей могиле в конце балета, было решено, что она будет помещена на ложе из цветов и медленно погрузится в землю. Это прикосновение сохранило романтическое настроение финала второго акта.[21]

Наконец, в понедельник 28 июня 1841 г. занавес поднялся. Жизель в зале Le Peletier.[22] Гризи танцевал Жизель с Люсьен Петипа в роли ее возлюбленного Альбрехта, Жан Коралли в роли егеря Илариона и Адель Дюмилатр как Мирта, королева виллисов.[23] Типичный для театральной практики того времени, Жизель предшествовал отрывок из другого спектакля - в данном случае третий акт спектакля Россини опера, Мосе в Эгитто. В 1844 г. Мари Ги-Стефан впервые появилась в главной роли в первой постановке Жизель в Испании. Исполнила множество произведений Пепиты.[24]

Несмотря на то, что главный машинист выкрикивал приказы своей команде, которые могли быть услышаны публикой, Жизель имел большой успех. Гризи произвел фурор. Любители балета считали ее еще одним Мари Тальони, величайшая балерина того периода.[25]

Современные обзоры и комментарии

Жизель имел большой художественный и коммерческий успех. Ле Конститунель похвалил Акт II за его «поэтические эффекты».[26] Moniteur des théâtres написал, что Гризи "бегает [и] летает по сцене, как газель влюблена".[27] Один критик подробно проанализировал музыку в La France Musicale. Он считал первый акт вальса «восхитительным» и отметил, что сцена Берты повествование был наполнен "совсем новой" гармоникой модуляции. Он хвалил другие моменты в Акте I (особенно сцену безумия) и был в восторге от музыки Акта II, выделяя вступление вилисов и соло альта, сыгранное в последние минуты жизни Жизели. Он подумал, что музыка флейты и арфы, сопровождающая Жизель, исчезнувшую в могиле в конце балета, «полна трагической красоты».[28]

Коралли хвалили за крестьянский акт I. па-де-де и за "элегантность" второго акта. Коралли последовал предложению Готье и выбрал самых красивых девушек в компании, чтобы сыграть крестьян и вилисов. Один наблюдатель посчитал процесс отбора жестоким: почти красивых девушек отвергли, не задумываясь.[29]

Гризи и Петипа добились больших успехов в роли трагических любовников. Готье похвалил их выступление во втором акте, написав, что два танцора сделали этот номер «настоящим стихотворением, хореографической элегией, полной очарования и нежности ... Более одного глаза, который думал, что он видит только [танец], были удивлены, обнаружив его видение затенено слезой - то, что не часто случается в балете ... Гризи танцевал с совершенством ... что ставит ее в ряды между Elssler и Тальони ... Ее мимика превзошла все ожидания ... Она - олицетворение природы и простоты ".[26]

Адам считал Петипа «очаровательным» танцором и актером и что своим выступлением он «реабилитировал» мужские танцы. О Дюмилатре он писал: «... несмотря на свою холодность, [Дюмилатр] заслужила успех, которого добилась благодаря правильности и« мифологичности »своих поз: возможно, это слово может показаться несколько претенциозным, но я могу вспомнить никто другой не мог бы выразить такой холодный и благородный танец, как Минерва в веселом настроении, и в этом отношении [Дюмилатр], кажется, очень похож на эту богиню ".[26]

Жизель заработала 6500 франков в период с июня по сентябрь 1841 года. Это вдвое больше, чем за тот же период 1839 года. Заработная плата Гризи была увеличена, чтобы сделать ее самой высокооплачиваемой среди танцоров Оперы. Были проданы сувениры, напечатаны изображения Гризи в образе Жизели и сделаны аранжировки для светских танцев. Скульптор Эмиль Томас сделал статуэтку Жизели в ее костюме из второго акта. Была изготовлена ​​шелковая ткань под названием фасад Жизель, а модистка мадам Ленне продала искусственный цветок под названием «Жизель». В октябре 1841 года балет пародировали в Театре Пале-Рояль.[30]

Музыка

Эскиз портрета короткобородого мужчины с короткой стрижкой. На нем очки и официальная одежда.
Адольф Адам около 1835 г.

Адольф Адам был популярным автором балетной и оперной музыки во Франции в начале 19 века.[31] Он написал с большой скоростью и завершил Жизель примерно через два месяца.[32] Музыка была написана в гладком, песенном стиле того дня, который называется кантилена. Этот стиль хорошо известен меломанам из Беллини опера Норма и Доницетти с Люсия ди Ламмермур.[33]

Адам использовал несколько лейтмотивы в балете. Это короткая музыкальная фраза, которая ассоциируется с определенным персонажем, событием или идеей. Лейтмотивы Адама звучат на протяжении всего балета несколько раз.[34] Один лейтмотив связан с Жизель, другой - с Альбрехтом. Мотив Илариона отмечает каждое его появление. Это предполагает тему Судьбы в Бетховен с Пятая симфония.

Другой лейтмотив связан с цветочным тестом «он любит меня, он не любит меня» в Акте I, который снова слышен в безумной сцене, и во II Акте, когда Жизель предлагает цветы Альбрехту. У вилисов есть свой мотив. Это слышно в увертюре, в первом акте, когда Берта рассказывает историю виллисов, и в безумной сцене. Это снова слышно во втором акте, когда вилисы делают свой первый вход. Мотив охотничьего рога отмечает неожиданные сюрпризы. Этот мотив слышен, когда Альбрехт изображается как дворянин.[35]

Музыка была полностью оригинальной. Однако один критик заметил, что Адам позаимствовал восемь тактов из романа мисс Пьюджет и три такта из хора охотника в Карл Мария фон Вебер опера Euryanthe.

Один историк танца написал:

Никакой натяжкой на воображение невозможно Жизель можно назвать великой музыкой, но нельзя отрицать, что она превосходно соответствует своему назначению. Это танцевально, в нем есть цвет и настроение, соответствующие различным драматическим ситуациям ... Когда мы сегодня слушаем эти навязчивые мелодии, сочиненные более века назад, мы быстро начинаем осознавать их интенсивное ностальгическое качество, мало чем отличающееся от начала викторианской эпохи. Сувенир, между страницами которого находится прекрасно сохранившаяся валентинка - во всей красе ее замысловатого бумажного кружева и символического цветочного узора, - которая нашептывает о временах праздника, навсегда минувших. На короткое время воздух кажется слегка ароматным пармской фиалкой и гарденией. Музыка Жизель все еще проявляет свою магию.

— Сирил В. Бомонт, из Балет "Жизель", п. 58

Дополнения к партитуре

Оценка Адама за Жизель за свою историю приобрела несколько дополнительных номеров, некоторые из которых стали неотъемлемой частью исполнительской традиции балета.

Сразу после первого генеральное повторение из Жизель на сцене Парижской Оперы, танцовщицы Натали Фитц-Джеймс использовала свое влияние в качестве любовницы влиятельного мецената театра, чтобы иметь па вставила для себя в балет.[36] Жан Коралли должен был быстро договориться о номере для Фитц-Джеймса, который был устроен Коралли как па-де-де с танцором Огюст Мабиль выступая партнером Фитц-Джеймса. Первоначальные намерения Коралли заключались в том, чтобы композитор балета Адольф Адам поставил музыку для балета Фитц-Джеймса. па, но к этому времени Адам был недоступен. В свете этого Коралли выбрал сюиту композитора. Фридрих Бургмюллер называется Souvenirs de Ratisbonne для создания музыки для Фитц-Джеймса требуется па.[36] Этот па-де-де, который получил название Pas des paysans (или же Крестьянское па-де-де), стало частью театральной традиции балета.

Для спектаклей Карлотты Гризи в партии Жизели с Императорским балетом в Санкт-Петербурге Перро заказал композитору Чезаре Пуни забить новый pas de cinq для балерины, добавленной в первую картину.[37] Этот па оставалась только для выступлений Гризи и больше никогда не выступала после ее отъезда из Санкт-Петербурга. Мариус Петипа также заказал дополнительную пьесу для первой сцены балета. Это был па-де-де от композитора Людвиг Минкус это было добавлено к возрождению хореографа 1884 года для балерины Мария Горшенкова.[38] Как и в случае с Pugni's 1850 pas de cinq для Гризи, Горшенкова 1884 г. па-де-де Минкуса так и не стали частью исполнительской традиции Жизель.

Во второй половине XIX века Петипа добавил к балету три сольные вариации. Первый был устроен в 1867 г. Гран-па-де-де второй картины для балерины Адель Грантцов.[39][37] Музыка была написана Чезаре Пуни и основана на лейтмотиве Адольфа Адама «он любит меня, он не любит меня».[37] Эта вариация сохранилась в балете до сих пор.

Вторую вариацию Петипа добавил в первую картину балерины. Эмма Бессоне дебютировала в роли Жизели на Мариинский Театр в 1886 году, и по этому поводу композитор Риккардо Дриго написал музыку к вариации.[40] После отъезда Бессоне из России музыка больше не использовалась до тех пор, пока Агриппина Ваганова добавил это в Крестьянское па-де-де для постановки Кировского балета Жизель в 1932 г.[41] Включение этой вариации в Крестьянское па-де-де остается частью исполнительской традиции Мариинского театра. Жизель и по сей день.

Третий вариант, добавленный Петипа, также был сочинен Дриго и сохранился как один из самых любимых отрывков из Жизель. Этот вариант, который иногда называют Pas seul, был устроен в 1887 году для балерины Елена Корнальба.[42][40] Вариацию исполнили и последователи Корнальбы в партии Жизели в Мариинском театре. Вариацию Корнальбы впервые за пределами России исполнил Ольга Спессивцева в 1924 году в Парижской Опере, и с тех пор все постановки за пределами России включали вариацию. В то время существовала большая путаница относительно того, кто несет ответственность за сочинение музыки, что привело к тому, что многие историки балета и музыковеды причислили автора к Людвигу Минкусу - заблуждение, которое сохраняется до сих пор.

Хореография

Жан Коралли около 1830 г.

Жан Коралли и Жюль Перро поставил оригинальную версию Жизель. Перро и Карлотта Гризи были любовниками, и поэтому Перро создавал все ее танцы и пантомима.[43] Все в парижском танцевальном мире знали, что Перро создал танцы Гризи, и Коралли признал это, но Перро не получил официального признания в печатных материалах, таких как плакаты и программы.[44] Скорее всего, это было сделано для того, чтобы Перро не собирал гонорары за балет.[45] Перро любил смелые штрихи и спланировал несколько быстрых взлетов на проводах во втором акте для «Жизели». Гризи боялся этих налетов, поэтому для их проверки был привлечен сценический мастер. Он врезался лицом в пейзаж, и пикиры упали.[46]

Сирил Бомонт пишет, что Жизель состоит из двух элементов: танца и пантомимы. В первом акте представлены короткие пантомимизированные сцены, отмечает он, и эпизоды танца, смешанные с пантомимой. Во втором акте пантомима полностью слилась с танцем. Он указывает, что хореографический словарь состоит из небольшого количества простых шагов:

  • Движения: Девелоппе, Гранд-Ронд-де-Джамб
  • Позы: арабески, отношение
  • Скользящие ступени: chasse, glissade, pas de basque, pas de bourrée
  • Шаги прыжка: баллон, temps levé
  • Шаги поворота: пируэт, petit tour, tour en l'air
  • Прыгающие шаги: (вертикальный) ballotte, entrechat, sisonne, rond de jambe en l'air sauté, (горизонтальный) cabriole, jeté, grande jeté, soubresaut

Бомонт предполагает, что простые шаги были спланированы намеренно, чтобы обеспечить «максимальную выразительность».[47]

Части Жизель были вырезаны или изменены с момента премьеры балета. Сцена пантомимы Жизели, действие I, в которой она рассказывает Альбрехту о своем странном сне, вырезана, и крестьянин па-де-де также немного урезан. Герцог Курляндский и его дочь Батильда раньше приезжали верхом, но сегодня они идут дальше. В оригинальной постановке они присутствовали при смерти Жизели, но теперь они покидают сцену до ее смерти. Машины, которые заставляли Жизель летать и заставляли ее исчезнуть, больше не используются. Иногда через люк заставляют Жизель подняться из могилы, а затем погрузиться в нее в конце второго акта.[48] В конце второго акта Батильда вместе с придворными вошла на поиски Альбрехта. Он сделал несколько нетвердых шагов к ним и упал в их объятия. Этот момент был художественной параллелью финала первого акта, когда крестьяне собрались вокруг мертвой Жизели. Теперь Батильда и придворные вырезаны, и Альбрехт медленно уходит со сцены.[49]

Этнические элементы

Набросок на титульном листе нотного листа «Вальс Фаворит де Жизель». На эскизе изображена пара танцоров, мужчина частично погружает женщину в левую руку.
Гризи и Петипа на обложке ноты "Вальс любимых де Жизель"

Этническая музыка, танцы и костюмы составляли большую часть романтического балета. В то время Жизель была написана, люди думали о Германии, когда слышали вальс, потому что вальс немецкого происхождения. «Жизель» впервые попадает под музыку вальса, и зрители сразу бы поняли, что действие балета происходит в Германии. Адам написал три вальса для Жизель: два для Жизели и один для Wilis. Он сказал, что «Жизель-вальс» в первом акте имеет «весь немецкий колорит, обозначенный местностью», и люди согласились. Один критик написал: «Прекрасный вальс ... в германском духе сюжета».[50]

Поначалу Готье думал, что некоторым танцорам вальса для вилисов следует одеваться в этнические костюмы и танцевать этнические шаги. Для этой цели Адам вложил в вальс фрагменты французской, испанской, немецкой и индийской музыки. «Этническая» идея Готье была отброшена по мере развития балета и не была подхвачена современными продюсерами. Сегодня Акт II - это балетный блан («белый» балет, в котором все балерины и кордебалет одеты в пышные белые юбки-колокольчики, а танцы имеют геометрический рисунок).[50]

Наборы и костюмы

Эскиз с примечаниями мужчины в красно-белой одежде в стиле эпохи Возрождения, в колготках и черной шляпе с перьями.
Альбрехт Поля Лормье

Исторический период для Жизель в рассказе не указано. Поль Лормье, главный художник по костюмам Парижской Оперы, вероятно, консультировался по этому поводу с Готье. Также возможно, что Пилле помнил о бюджете балета и решил использовать многие костюмы в стиле ренессанс в гардеробе Оперы для Жизель. Говорили, что эти костюмы принадлежали Россини. Вильгельм Телль (1829) и Берлиоз с Бенвенуто Челлини (1838). Лормье, безусловно, создавал костюмы для главных героев. Его костюмы использовались в Опере, пока балет не был исключен из репертуара в 1853 году.

Жизель был возрожден в 1863 году помощником Лормье Альфредом Альбертом в новых костюмах. Костюмы Альберта ближе к костюмам современных постановок, чем костюмы Лормье, и использовались в опере до 1868 года. Балет был возрожден снова в 1924 году с помощью декораций и костюмов. Александр Бенуа. Он хотел возродить костюмы оригинальной постановки, но отказался от этой идеи, полагая, что критики обвинят его в недостатке творческого потенциала.[51]

Наборы

Фотография Чичери, гр. 1857 г.

Пьер Люк Шарль Чичери был главным художником-постановщиком Парижской Оперы с 1815 по 1847 год. Он разработал декорации для первой постановки Жизель. Готье не уточнил место проведения балета, но поместил его в «какой-то таинственный уголок Германии ... на другом берегу Рейна».[52]

Жизель На репетицию ушло два месяца, что для того периода было очень долгим репетиционным временем. Но даже в этом случае у Чичери не было достаточно времени на создание декораций для обоих актов, и он сосредоточился на втором действии. Декорации для первого акта были созданы для балета 1838 года. La Fille du Danube пользователя Adam. Иллюстрация из Les Beautés de l'Opera 1845 года изображает коттедж Жизели с соломенной крышей слева и коттедж Альбрехта справа. Два коттеджа обрамлены ветвями двух больших деревьев по обе стороны сцены. Между двумя коттеджами вдали виднеется замок и склоны, покрытые виноградниками. Хотя эта сцена не была предназначена для Жизель, он остается образцом для большинства современных постановок.[53] Набор Чичери использовался до тех пор, пока балет не был исключен из репертуара в 1853 году. В то время Готье заметил, что декорации разваливались: «У коттеджа Жизели едва ли три или четыре соломинки на крыше».[52]

Акт 2 из Les Beautés de l'Opéra

Иллюстрация к Акту II из Les Beautés показывает темный лес с лужей вдали. Ветки старых деревьев создают туннель деревьев. Слева под этими ветвями находится мраморный крест с вырезанным на нем «Жизель». На одной из его рук свисает корона из виноградных листьев, которую Жизель носила как Королева винограда. На сцене густые сорняки и полевые цветы (200 камышей и 120 ветвей цветов) были подлеском. Газовые форсунки рампы и подвешенные над головой мухи были приглушены, чтобы создать атмосферу таинственности и ужаса.[52]

Эскиз Бенуа для Акта I Парижской оперы, 1910 г.

В заднике было вырезано круглое отверстие, которое закрыли прозрачным материалом. Яркий свет за этой дырой представлял луну. Время от времени светом манипулировали, чтобы обозначить прохождение облаков. Готье и Сен-Жорж хотели, чтобы бассейн был сделан из больших зеркал, но Пилле отверг эту идею из-за ее стоимости. Однако в период возрождения 1868 года для этой сцены были приобретены зеркала.[54]

Адам подумал, что декорации для акта I Цицери были «не очень хороши ... все оно слабое и бледное», но ему понравилась декорация для второго акта: «Второй акт [Цицери] - это восторг, темный влажный лес, наполненный камышами и дикими зарослями. цветы и заканчивая восходом солнца, сначала видимым сквозь деревья в конце произведения, и очень волшебным по своему эффекту ". Рассвет также порадовал критиков.[26]

Ранние постановки

Жизель исполнялась в Париже с момента своего дебюта в 1841–1849 годах, причем Гризи всегда исполнял главную роль. В 1849 году он был исключен из репертуара. Балет был возрожден в 1852 и 1853 годах без Гризи, затем был исключен из репертуара после 1853 года. Он был возрожден в 1863 году для русской балерины, затем снова исключен в 1868 году. Он был возрожден почти 50 лет спустя в 1924 году для дебюта балета. Ольга Спессивцева. Этот спектакль возродился в 1932 и 1938 годах.[55]

Балет в зале Le Peletier в 1864 году

Жизель был смонтирован другими балетными труппами Европы и Америки почти сразу после премьеры. Британцы впервые попробовали Жизель с драмой по балету под названием Жизель, или Танцовщицы Призрачной ночи к Уильям Монкрифф, который в том же году видел балет в Париже. Спектакль был поставлен 23 августа 1841 года в Королевском театре Сэдлерс-Уэллс.[55] Настоящий балет впервые был поставлен в Лондоне в Театр Ее Величества 12 марта 1842 года с Гризи в роли Жизели и Перро в роли Альбрехта. Танцы были приписаны Перро и одному Деше. Этот спектакль возрождался много раз, один раз в 1884 году с Mlle. Сисмонди в роли Альбрехта. Этому спектаклю, которому предшествовала оперетта под названием Покахонтас,[56] встретил без особого энтузиазма.

Жизель впервые был исполнен в Россия на Большой Театр, Санкт-Петербург 18 декабря 1842 г. Степан Гедеонов, директор Санкт-Петербургского Императорские театры, отправил своего балетмейстера Антуана Тита в Париж на поиски нового балета для балерины. Елена Андреянова. Тит выбрал Жизель. Затем балетмейстер поставил это произведение полностью по памяти в Санкт-Петербурге.[57] Перро произвел Жизель в Санкт-Петербурге в 1851 году. За годы службы в Императорском балете он внес много изменений в балет. В 1880-е годы Петипа внес много изменений в постановку Перро.[58]

Жизель был впервые поставлен в Италии на Театр Алла Скала в Милане 17 января 1843 года. Музыка, однако, принадлежала не Адаму, а Никколо Баджетти. Танцы тоже были не оригинальными, а Антонио Кортези. Не исключено, что впервые балет был поставлен в провинциальных театрах. Однако это достоверно неизвестно.[59]

В 1844 году американская балерина Мэри Энн Ли приехал в Париж учиться у Коралли в течение года. Она вернулась в Соединенные Штаты в 1841 году с указанием на Жизель и другие балеты. Ли был первым, кто представил Жизель В Соединенных Штатах. Она сделала это 1 января 1846 года в Бостоне в Говард Афинэум. Джордж Вашингтон Смит сыграл Альбрехта. Ли танцевал Жизель (снова со Смитом) 13 апреля 1846 года в Парковом театре в Нью-Йорк.[59][60]

В январе 1911 г. Нижинский танцевал в Жизель на Мариинский Театр в Санкт-Петербурге для Императорский балет, с царицей Мария Федоровна в посещаемости. Его костюм, который был разработан Александр Бенуа и ранее использовавшийся в Париже, вызвал скандал, так как он танцевал в колготках без обычных тогда брюк. Он отказался извиняться и был уволен из Императорского балета.[61]

Балет поставили Дягилев с Русские балеты позже в 1911 г. Королевская опера, Ковент-Гарден, с Тамара Карсавина и Нижинский как Жизель и Альбрехт. Анна Павлова танцевала Жизель со своей труппой в 1913 году. Алисия Маркова танцевал партию с балетом Вик-Уэллса в 1934 году, и Марго Фонтейн взяла на себя роль в 1937 году, когда Маркова покинула компанию. Англичане любили Жизель. В 1942 году, например, в Лондоне балет танцевали три разные труппы.[62]

В отход от традиционного Жизель, Фредерик Франклин поставил балет в 1984 г. Креольская Жизель для Танцевальный театр Гарлема. Эта адаптация поставила балет среди Креолы и афроамериканцы в 1840-х гг. Луизиана.

Роман автора 2012 года Гай Манковски озаглавленный Письма Елены следует за путешествием ведущий танцор как она исполняет роль Жизели в Санкт-Петербург.

Примечания

  1. ^ "Жизель". Dictionary.com Несокращенный. Случайный дом.
  2. ^ Грескович 2005, п. 304
  3. ^ Кирстейн, Линкольн. Четыре века балета: пятьдесят шедевров. Dover Publications, Inc. 1984. ISBN  0-486-24631-0
  4. ^ Маргарет Маллин (2014). Репетиция крестьянского па-де-де. Тихоокеанский Северо-Западный балет.
  5. ^ Наталья Осипова (2014). Жизель Акт I Вариация. Opus Arte.
  6. ^ Этуаль Мириам Ульд-Брахам и Матье Ганио (2016). Балет Парижской оперы - Жизель - Альбрехт антреша-шесть. Париж, Франция: Национальная опера в Париже.
  7. ^ Бомонт 1944, п. 9
  8. ^ а б Баланчин 1979, п. 459
  9. ^ Кирштейн 1984, п. 147
  10. ^ Бомонт 1944, п. 16
  11. ^ Бомонт 1944, стр. 13–14
  12. ^ Бомонт 1944, п. 18
  13. ^ а б Бомонт 1944, п. 19
  14. ^ Смит 2000, стр. 170–72
  15. ^ Смит 2000, стр. 172–74
  16. ^ а б c Бомонт 1944, п. 20
  17. ^ Смит 2000, п. 174
  18. ^ Бомонт 1944, стр. 202–03
  19. ^ Смит 2000, стр. 172–73
  20. ^ Кордова 2007, п. 113
  21. ^ Гость 2008, п. 349
  22. ^ Баланчин 1979, п. 192
  23. ^ Роберт 1949, п. 169
  24. ^ Commire, Энн; Клезмер, Дебора (2007). Женский словарь по всему миру: 25000 женщин сквозь века. 1. Томсон-Гейл. п. 1176. ISBN  9780787675851 - через Encyclopedia.com.
  25. ^ Роберт 1949, п. 160
  26. ^ а б c d Гость 2008, п. 351.
  27. ^ Гость 2008, п. 353.
  28. ^ Бомонт 1944, п. 58.
  29. ^ Гость 2008 С. 353–354.
  30. ^ Гость 2008, п. 357.
  31. ^ Бомонт 1944, п. 53
  32. ^ Смит 2000, п. 173
  33. ^ Бомонт 1944, стр. 55–56
  34. ^ Бомонт 1944, стр. 55–58
  35. ^ Кирштейн 1984, п. 146
  36. ^ а б Бомонт 1952, п. 145
  37. ^ а б c Гость 1983, п. 36
  38. ^ Смаков 1967
  39. ^ Петипа 1971 г., п. 267
  40. ^ а б Травалья 1929, п. 74
  41. ^ Эджкомб 2005
  42. ^ Петипа 1971 г., п. 266
  43. ^ Кирштейн 1984, стр. 150–51
  44. ^ Кордова 2007, п. 116
  45. ^ Гость 2008, п. 148
  46. ^ Гость 2008, п. 149
  47. ^ Бомонт 1944, стр. 85–88
  48. ^ Гость 2008, п. 354
  49. ^ Смит 2000, п. 176
  50. ^ а б Смит 2000, стр. 191–95
  51. ^ Бомонт 1944 С. 64–67.
  52. ^ а б c Бомонт 1944 С. 59–60.
  53. ^ Эштон 1985, п. 36.
  54. ^ Бомонт 1944 С. 60–61.
  55. ^ а б Бомонт 1944, п. 126
  56. ^ Бомонт 1944, стр. 126–27
  57. ^ Бомонт 1944, п. 128
  58. ^ Бомонт 1944, п. 130
  59. ^ а б Бомонт 1944, п. 129
  60. ^ Роберт 1949, п. 163
  61. ^ Оствальд, Питер Ф. (1991). Вацлав Нижинский, Прыжок в безумие. Лондон: Robson Books Ltd., стр. 46. ISBN  086051711 х.
  62. ^ Бомонт 1944, стр. 126–28

Рекомендации

  • Эштон, Джеффри (1985), Жизель, Вудбери, Нью-Йорк: Barron's, ISBN  0-8120-5673-6
  • Баланчин, Джордж (1979), 101 история великих балетов, Нью-Йорк: якорные книги, ISBN  0-385-03398-2
  • Бомонт, Сирил В (1944), Балет "Жизель", Лондон: CW Beaumont
    • смотрите также Бомонт, Сирил В (1996), Балет "Жизель" (2-е изд.), Лондон: Dance Books, ISBN  1-85273-004-8
  • Бомонт, Сирил В (1952), Приложение к Полному сборнику балетов, Лондон: Патнэм
  • Кордова, Сара Дэвис (2007), «Романтический балет во Франции: 1830–1850», у Канта, Марион (ред.), Кембриджский компаньон балета, Cambridge Companions to Music, Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-53986-9
  • Эджкомб, Родни Стеннинг (2005), Мешочек с примочками балетной музыки, Сидней: Бролга. No 23 от 1 декабря 2005 г.
  • Грескович, Роберт (2005), Балет 101: Полное руководство по изучению и любви к балету, Limelight
  • Гость, Айвор (1983), Чезаре Пуни: призыв к справедливости, Лондон: Dance Research Journal. Vol. 1, вып. 1. С. 30–38, ISSN  0264-2875
  • Гость, Айвор (2008), Романтический балет в Париже, Альтон, Хэмпшир: танцевальные книги, ISBN  978-185273-1199
  • Кирстейн, Линкольн (1984), Четыре века балета: пятьдесят шедевров, Нью-Йорк: Дувр, ISBN  0-486-24631-0
  • Оствальд, Питер Ф. (1991), Вацлав Нижинский: прыжок в безумие, Нью-Йорк: Кэрол Паблишинг Груп, ISBN  0-8184-0535-X
  • Петипа, Мариус (1971), Мариус Петипа. Материалы. Воспоминания. Статьи. (Мариус Петипа: материалы, воспоминания, статьи), Ленинград: Искусство.
  • Роберт, Грейс (1949), Книга балета борзых, Нью-Йорк: Кнопф, OCLC  16747462
  • Смаков, Геннадий (1967), Жизель перф. оркестра Большого театра, конд. Альгис Журайтис (вкладыш для LP SRB4118), Москва: Мелодия
  • Смит, Мэриан (2000), Балет и опера в эпоху «Жизели», Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, ISBN  978-0691049946
  • Травалья, Сильвио (1929), Риккардо Дриго: L'uomo e l'artista, Падуя: Гульельмо Занибон

внешняя ссылка