Гиви Алхазишвили - Givi Alkhazishvili

Гиви Алхазишвили (Грузинский : გივი ალხაზიშვილი), родившийся 26 мая 1944 г. Грузия, является автор, поэт, эссеист, и переводчик.

биография

Ранние годы

Алхазишвили, окончил среднюю школу в 1961 году, затем учился в Тбилисский Государственный Университет. С 1963 по 1966 год его призвали в армию. Красная армия. В 1969 году он окончил Тбилисский государственный университет.

Более поздняя жизнь

С 1989 года Алхазишвили является главным редактором «Мерани». Его заявленная цель заключалась в публикации произведений молодых, умных писателей. С 2003 по 2006 год он был директором редакции Merani.[1]

С конца 1990-х до начала 2000-х годов Алхазишвили читал лекции в Университете культуры, где читал курс литературного мастерства.

В 2010 году вышли 3 книги Гиви Алхазишвили: Художественная литература - Документальный фильм «Прошлое будущее».[2] издан издательством «Сиеста», «Интеллект» напечатал «100 стихотворений», издательство «Saunje» выпустило новый сборник стихов «Верни взор», за который автор получил награду «Саба» за лучший сборник стихов. года в 2011 году.[3][4]

Поэзия

Стихи Алхазишвили публиковались с 1960-х годов в университетских газетах и ​​альманахах. Первый Луч, Ахкоми и Циакари.

В 1972 году в издательстве «Мерани» (Пегас) вышла первая книга Алхазишвили: Поэзия. Это было достигнуто благодаря случайным обстоятельствам, когда главный редактор Григол Чиковани был арестован в своем офисе. Ника Агиашвили временно стал главным редактором и ему понравились работы Алхазишвили, в отличие от его предшественника, который настаивал, что Мерани не будет публиковать какие-либо социально-реалистические стихи.

Изданы следующие сборники стихов:

  • Поэзия (1972)
  • Город напоминаний (1975)
  • Иностранная птица (1975)
  • Поэзия Поэма (1977)
  • Окно прошлого (1980)
  • Диалог в мыслях (1981)
  • Глаз как свеча души (1982)
  • Погоня за ветром (1983)
  • Небо, ты всегда видишь (1985)
  • Ожидание слов (1987)
  • Встать (1987)
  • Боль сияет (1989)
  • Ночи Пепел (1990)
  • Только о любви (1990)
  • Свет в капле (1995)
  • Выходя из Хорды (1998) Победитель 1998 года Премия Акакия Церетели и 1999 Государственная премия
  • Один том (1998)
  • Воля отрыва (2005)
  • Короникони (2006)
  • Короникони - 2007 г. (2008)

Романы

Также опубликованы три романа:

  • Солнце восходит или заходит? (1999)
  • От ряда к ряду (1999)
  • От одной стороны к другой железной двери (2002)

В 2008 году журнал Наши письма напечатал короткую версию нового романа Будущее в прошлом. Весь роман вскоре был издан отдельной книгой.

Эссе

В 2004 году Мерани опубликовал сборник эссе Алхазишвили - Мысль перекочевала в слова.

Переводы

Алхазишвили был увлеченным переводчиком иностранной поэзии на Грузинский.

В 1979 году с помощью Отара Нодиа он перевел сборник стихов Атанаса Фети. Ночные Ротчи. Художественная коллегия также подготовила сборник. День навсегда (1984), который также включал переводы произведений Атанаса Фети, Владимира Соловьева, Андрея Бели и Александра Болоки.

В 1999 году «Мерани» и серия «Всемирная поэтическая библиотека» опубликовали сборник стихов Виславы Шиборской. Перевод сделали Алхазишвили и Михаил Квливидзе. Вместе с Гено Каландия он также перевел сборник стихов Тудора Аргези. Молдавские стихотворения.

Грузинский перевод первых двух томов (из пяти томов) Райнер Мария Рильке были изданы Кавказским домом. Наира Гелашвили подготовил их к публикации в 2007 году вместе со многими томами австрийской поэзии, изданными Дато Барбакадзе. Перевод Алхазишвили Шаукали был включен в первый том. Рикл появился в третьем томе.

Собственные произведения Алхазишвили переведены на многие языки, в том числе на английский, русский, Итальянский, украинец и др. На русский язык переведены три книги: Город Воспоминания (Город напоминаний), Молодая Гвардия (Молодая гвардия) (1979), Диалог в Раздумиах (Диалог в мыслях), Молодая Гвардия (Молодая гвардия) (1984). В 1988 г. Сосояние (Условие) перевел поэт и переводчик Юли Даниэли.

В 1991 г. Всевидящее небо был опубликован в Москва, с переводом Александра Еременко и Татьяны Бек. Александр Ереоменко работал в 1970-х гг. Цискари как рецензент, литературовед и руководитель редакции критиков, за это время он сотрудничал с молодыми писателями, многие из которых впервые были изданы с его помощью.

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ «Обзор политики книжного сектора Грузии» (PDF). Совет Европы, Департамент культурной политики и действий, Генеральный директорат IV - Образование, культура и наследие, молодежь и спорт. Архивировано из оригинал (PDF) 23 февраля 2009 г.. Получено 7 апреля 2009.
  2. ^ სიესტა: მომავალი წარსული - გივი ალხაზიშვილი
  3. ^ თიბისი ბანკი - TBC Банк
  4. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 2 сентября 2011 г.. Получено 21 августа 2011.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)