В ictu oculi - In ictu oculi

Фраза в ictu oculi это латинский выражение, означающее «в мгновение ока». Один источник - из Библия, в 1 Коринфянам 15:52: "In momento, in ictu oculi, на новиссимской тубе", переведенный в KJV как «Мгновение, в мгновение ока, при последнем козыре»:[1] где латынь сама по себе является переводом оригинала Койне греческий фраза ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ (en rhipēi ophthalmou).[2] Фраза была использована Генрих Хантингдонский о скором представлении на коронацию Стивен Англии в 1135 г .: Sine mora, sine labore, quasi in ictu oculi.[3][4] Он также появляется как часть текста для мотет к Антуан Буснуа под названием "Gaude celestis Domina".[5]

Наиболее заметное использование фразы в английском тексте - это то, что Джон Донн: которые будут найдены живыми на земле, мы говорим, что будет внезапная смерть и внезапное воскресение; In raptu, in transitu, in ictu oculi, где Донн дает англо-латинский пересказ оригинального контекста в 1 Коринфянам 15.[6][7]

Произведения искусства

В большей степени, чем исходный контекст самой фразы, латинский язык может быть более известен как название картины художника. Хуан де Вальдес Леаль (4 мая 1622 - 1690). Эта картина - аллегория смерти (около 1671 г.) - одна из двух больших натюрморт[8] аллегорический Vanitas картины Вальдеса Леала высотой 2,2 метра, написанные для Благотворительной больницы Севильи.[9] Центральный персонаж - скелет; на полу лежит открытый гроб и символы богатства и власти.[10] Скелет тушит свечу, олицетворяющую жизнь, а над свечой написан латинский девиз.[11][12] Том Рубенса для триумфальных арок Антверпена для приема нового испанского губернатора в 1634 году. Кардинал-Инфанте Фердинанд, выступает как символ политического разочарования.[13] Другая картина пары Finis Gloriae Mundi, «Конец мирской славы», на которой изображены мертвые епископ и рыцарь.[14]

Картина является отражением Vanitas концепция в испанской музыке того же периода, как показано в в ictu oculi. Испанская музыка XVII века, запись испанского старинная музыка ансамбль Los Músicos de Su Alteza в 2002.[15] Название также использовалось для картины Дианго Эрнандес (1970 г.р.) в 2004 г.[16]

Рекомендации

  1. ^ 1 Кор. 15:52, Версия короля Якова. Библейский портал.
  2. ^ 1 Кор. 15:52, SBL Греческий Новый Завет. Библейский портал.
  3. ^ Роджер из Ховедена; Стаббс, Уильям (1868). Chronica magistri Rogeri de Houedene Roger (из Ховедена). Лондон: Лонгман. п.256. OCLC  1925703. Hoc vero signum malum fuit, quod tarn reponte omnis Anglia sine mora, sine labore, quasi in ictu oculi ei subjecta est.
  4. ^ Шартру-Шарбоннель, Жозеф (1928). L'Anjou de 1109–1151: Foulque de Jérusalem et Geoffroi Plantegenêt. Париж: Университеты Франции. OCLC  489975802. Анри де Хантингдон ... indique que l'Angleterre se soumit très rapidement «sine mora, sine labore, quasi in ictu oculi».
  5. ^ ""Послы ", Тексты и английские переводы" (PDF). Орландо Консорт. п. 1. Получено 2012-05-26.
  6. ^ Донн, Джон; Поттер, Джордж Р .; Симпсон, Эвелин М. (1984) [1953]. Проповеди Джона Донна. 2. Калифорнийский университет Press. п. 73.
  7. ^ Донн, Джон; Олфорд, Генри (1839). Работы Джона Донна: воспоминания о его жизни. Лондон: Паркер. п.336.
  8. ^ Харрис, Энн Сазерленд (2005). Искусство и архитектура семнадцатого века. Верхняя Сэдл-Ривер, Нью-Джерси: Pearson Prentice Hall. п. 240. ISBN  978-0-131-45577-1. Полотна Вальдеса Леаля - это натюрморты, но в таком большом масштабе - более 7 футов (2,1 метра) в высоту, - что они выходят за рамки этого жанра и становятся религиозными картинами. Скелет на одном полотне - In Ictu Oculi - единственный актер среди ...
  9. ^ Майерс, Ширли Д .; Майерс, Бернард Самуэль, ред. (1979). Энциклопедия живописи. Нью-Йорк: Crown Publishers. ISBN  978-0-517-53880-7. В противоположность этому, конечно, более жесткая техника аллегорий Finis Gloriae Mundi и In Ictu Oculi, написанная для Благотворительной больницы Севильи, где Мурильо (см.) Также работал. Эти живописные ужасы иллюстрируют ...
  10. ^ Рэдклифф, Алида Граверает (1909). Школы и мастера живописи. Нью-Йорк: Д. Эпплтон и компания. OCLC  12879829. Вокруг пламени свечи находятся слова «in ictu oculi». На полу открытый гроб, ...
  11. ^ Хартли, Кэтрин Гаскойн (1904). Запись испанской живописи. Лондон: Издательство Вальтера Скотта. OCLC  1114969. В мерцающем свете свечи кружатся слова «In Ictu Oculi», а открытый гроб покоится на земле ...
  12. ^ Перри, Мэри Элизабет (1990). Гендер и беспорядки в ранней современной Севилье. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 164. ISBN  978-0-691-00854-7. В Ictu Oculi (рис. 16) того же художника смерть представлена ​​как скелет, стоящий над символами богатства и власти и тушащий свечу, символизирующую жизнь.
  13. ^ Гонсалес де Леон, Фернандо (2009). Дорога к Рокруа: класс, культура и командование в испанской армии. Лейден-Бостон, Нидерланды: Brill. п.345. ISBN  978-9-004-17082-7. ... леденящий кровь холст В Ictu Oculi (1671), в котором том с рисунками Рубенса для триумфальных арок кардинала-Инфанте выступает как символ политического разочарования ...
  14. ^ Симингтон, Энди (2004). Андалусия. Ванна: След. п. 79. ISBN  978-1-906-09851-3. Надпись In Ictu Oculi переводится как «в мгновение ока». Напротив - еще более сложная картина под названием Finis Gloriae Mundi («Конец мирской славы»). На нем изображен склеп, в котором мертвые слон и рыцарь ...
  15. ^ "Сайт группы Los Mvsicos de Sv Alteza на испанском языке". Losmusicosdesualteza.com. Получено 2013-12-19.
  16. ^ "Резюме Дианго Эрнандеса, биография". Получено 2012-05-06.[постоянная мертвая ссылка ]