Жозефина Балмер - Josephine Balmer

Жозефина Балмер британский поэт, переводчик классиков и литературный критик.[1] [2] Она устанавливает ежедневный Word Watch и еженедельную литературную викторину для The Times.[3]

Родилась в 1959 г. Хэмпшир и теперь живет в Восточный Сассекс.[4] Она изучала классику в Университетский колледж, Лондон и был награжден Степень доктора философии по публикациям посредством Университет Восточной Англии.[4]

Она была председателем Британской ассоциации переводчиков с 2002 по 2005 год и редактором журнала. Современная поэзия в переводе с 2004-2009 гг.. Она была судьей по переводу стихов для Приз Стивена Спендера в 2006-2009 и 2015 гг.[5]

В 1989 г. ее перевод Сафо: Стихи и фрагменты вошел в шорт-лист первой премии US Lambda Literary Awards.[6] В 2017 году ее коллекция Пути выживания вошел в шорт-лист Лондонской Греческой премии.[7]

Работает

  • Сафо: Стихи и фрагменты (1984, 1988 & 1992) [8]
  • Классические женщины-поэты (1996)[9]
  • Катулл: Стихи о любви и ненависти (2004)[10][11]
  • В погоне за Катуллом: стихи, переводы и нарушения (2004) [12][11]
  • Слово печали (2008)[4][13][14]
  • Соединяя воедино фрагменты: перевод классического стиха, создание современной поэзии (2013)[15]
  • Пути выживания (2017) [16][17]
  • Отпуск: тридцать траурных сонетов и два стихотворения (2017)[18][19]
  • Сафо: Стихи и фрагменты, новое расширенное издание (2018)[20]

Рекомендации

  1. ^ Жозефина Балмер, Королевский литературный фонд, 2018
  2. ^ Выживание, Пути (13 апреля 2012 г.). "Жозефина Балмер". Пути выживания. Получено 2019-01-21.
  3. ^ Выживание, Пути (13 апреля 2012 г.). "Жозефина Балмер". Пути выживания. Получено 2019-01-21.
  4. ^ а б c "Жозефина Балмер", Современная поэзия в переводе
  5. ^ Премия Стивена Спендера 2015 за переводы стихов, Стивен Спендер Траст, 2015
  6. ^ Команда, Edit (13 января 2010 г.). «Первая ежегодная литературная премия Lambda». Лямбда Литературный. Получено 2019-01-21.
  7. ^ «Шорт-лист Премии 2017 | Лондонская премия Греции». Получено 2019-01-21.
  8. ^ "Стихи и фрагменты | Книги о кровавых топорах". www.bloodaxebooks.com. Получено 2019-01-21.
  9. ^ "Классические женщины-поэты | Книги о кровавых топорах". www.bloodaxebooks.com. Получено 2019-01-21.
  10. ^ "Стихи о любви и ненависти | Книги о кровавых топорах". www.bloodaxebooks.com. Получено 2019-01-21.
  11. ^ а б Басснетт, Сьюзан (2011), «Перевод или адаптация», Размышления о переводе, Multilingual Matters, стр. 40–41, ISBN  9781847694089
  12. ^ "В погоне за Катуллом | Книги Кровавого Топора". www.bloodaxebooks.com. Получено 2019-01-21.
  13. ^ Соль. "Слово печали". Соль. Получено 2019-01-21.
  14. ^ "Жозефина Балмер | Голоса практикующих в исследованиях классической рецепции | Открытый университет". www.open.ac.uk. Получено 2019-01-21.
  15. ^ Балмер, Жозефина (26.09.2013). Соединение фрагментов воедино: перевод классического стиха, создание современной поэзии. Классические присутствия. Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780199585090.
  16. ^ «Пути выживания» Жозефины Бальмер ». Общество поэзии. Получено 2019-01-21.
  17. ^ Марриотт, Джеймс (2017-12-02). «Лучшие сборники стихов 2017 года». Времена. ISSN  0140-0460. Получено 2019-01-21.
  18. ^ «Поэзия повестки дня, Поэма, Поэзия, Статьи, Очерки, Уильям Куксон, Патриция Маккарти, Журнал, Критик, Обзор». www.agendapoetry.co.uk. Архивировано из оригинал на 2018-08-08. Получено 2019-01-21.
  19. ^ "Джо Балмер | Голоса практиков в исследованиях классической рецепции | Открытый университет". www.open.ac.uk. Получено 2019-01-21.
  20. ^ "Стихи и фрагменты | Книги о кровавых топорах". www.bloodaxebooks.com. Получено 2019-01-21.