Хуан де Эспиноса Медрано - Juan de Espinosa Medrano

Хуан де Эспиноса Медрано
Родившийся1630?
Куско, вице-королевство Перу
Умер1688
Куско, вице-королевство Перу
Место отдыхаСобор Куско
Другие именаЛунареджо, Великий Доктор, Индийский Демосфен, Тертуллиан Америки, Креольский Феникс
ОбразованиеДоктор богословия
Альма-матерСеминария святого Антония Аббата в Куско
ЭраКолониальная испанская Америка (XVII век)
ИзвестенНаписание самого известного литературного апологетического дискурса в колониальной Америке; демонстрация латиноамериканского прото-националистического сознания и идентичности (так называемая «совесть криолло»; будучи образцом для современного латиноамериканского писателя.
Известная работа
El robo de Proserpina y sueño de Endimión (ок. 1650), Amar su propia muerte (c. 1650), El hijo pródigo (c. 1657), Apologético en Favor de Luis de Góngora (1662), Philosophia Thomistica (1688), Новена Маравилья (1695).
СтильБарокко

Хуан де Эспиноса Медрано (Calcauso ?, 1630? - Куско, 1688), известный в истории как Лунарехо (или "Пятнистый"), был Criollo священнослужитель, священный проповедник, писатель, драматург, теолог и эрудит от Наместничество Перу.[1] Он самый выдающийся деятель литературной Барокко из Перу и один из самых важных интеллектуалов из Колониальная испанская Америка (вместе с Новая Испания писатели Сор Хуана Инес де ла Крус и Карлос де Сигуэнса-и-Гонгора ).[2]

Хуан де Эспиноса Медрано - автор самого известного литературного апологетического дискурса в Америка в XVII веке: Apologético en Favor de Don Луис де Гонгора (1662 г.). Он также написал сакраментальные автомобили в кечуаEl robo de Proserpina y sueño de Endimión (ок. 1650 г.) и El hijo pródigo (ок. 1657) -; комедии на испанском языке, из которых только библейская пьеса Amar su propia muerte (ок. 1650 г.) -; панегирические проповеди - составлен после его смерти в томе под названием La Novena Maravilla (1695) -; и курс в латинский из томистический философия -Philosophia Thomistica (1688)—.

Он приобрел известность при жизни за стилистические особенности и концептуальную глубину своего творчества (которое хвалили за его первоклассное соответствие мировоззрению. схоластический и барокко эпистемологический параметры своего времени). Его многогранность, эрудиция и поэтическая изобретательность в составлении проповедей и литературных произведений принесли ему эпитеты Возвышенный доктор и Индийский Демосфен, а также менее частые из Криолло Феникс и Тертуллиан Америки (все раньше относились к нему при жизни). Кроме того, после обретения Перу независимости от Испанский Императорский правление, память Хуана де Эспиноса Медрано стала использоваться как образцовая модель интеллектуального и морального потенциала народов из Южная Америка (криолло, метисы и коренное население включены).[3]

Обстоятельства происхождения Хуана де Эспиноза Медрано и подробности его первых лет жизни почти полностью неизвестны. Отсутствие важных биографических данных, представленных в завещании, написанном самим автором за несколько дней до его смерти.[4] далее привели к предположениям о его этническая принадлежность (или же раса ) и идентификация. Это также привело к манипуляциям и тенденциозным интерпретациям сохранившихся данных о его существовании; такое искаженное прочтение особенно ярко проявилось во многих работах биографов, критиков или комментаторов, сродни политической повестке дня Indigenismo в Перу.[5] Однако неоспоримо то, что Хуан де Эспиноза Медрано всегда считал себя одновременно Криолло и испанцем (идеологическим слугой Империи); Свидетельства такой самоидентификации можно найти в его творчестве, в котором Хуан де Эспиноса Медрано постоянно выступает на стороне испанцев и часто описывает индейское население как «врагов», «варваров» и «идолопоклонников» (он не связывает себя с культурой и этнической принадлежностью коренных американцев, и также немыслимо, чтобы коренной человек мог занимать власть и должности духовенства, которые он занимал при жизни).[5]

Его обширное произведение в стиле барокко, написанное на испанском языке, латинский и кечуа - в эстетическом регистре, отличном от ныне существующих диалектов - был издан как в Америке, так и в Европа правда, только в конце жизни в Старом Свете. Тем не менее, это повлияло исключительно на вице-королевство Перу, в частности из-за плана саботажа, осуществленного Иезуит священники в Рим в конце XVII века, что препятствовало распространению философского курса Хуана де Эспинозы Медрано на латыни по всему Старому Свету (работа вышеупомянутого Philosophia Thomistica). Именно в этот период Иезуитский университет Святой Игнатий Лойола спорил с семинарией Святой Антоний Аббат в Куско - учреждении, которое представлял Хуан де Эспиноза Медрано - за сохранение своего исключительного права на присвоение степени доктора тем, кто преподает теологию (ситуация, которая вынудила студентов семинарии, обучавшихся томизма, предстать перед жюри Иезуитские богословы - последователи учения Франсиско Суарес - для оценки, ведущей к присвоению ученой степени).[6][7]

В настоящее время, несмотря на загадки его биографии и присущее ему качество литературных произведений, изучение произведений и жизни Хуана де Эспиносы Медрано в значительной степени предано забвению. Таким образом, даже если определенная часть его биографии все еще сохраняется в устная традиция из регион Апуримак - где он приобрел необычные характеристики - в Куско, а также в Перуанский литературный канон, знание его жизни и творчества ограничивается в основном литературоведами колониальной испанской Америки.

биография

Происхождение и первые годы

Современное состояние семинарии Святого Антония Аббата в Куско (расположенной на площади Назаренас в современном городе Куско). Помещения семинара разделены и сегодня составляют гостиницу, музей и приход.

После серии исследований и анализа архивов пространственно-временная координата Калькаузо, 1630 год, оказалась наиболее точным пересечением, на котором можно разместить происхождение (рождение) Хуана де Эспиноза Медрано.[1] О его родителях, их этнической принадлежности, положении и происхождении ничего не известно; такое полное отсутствие информации, однако, служит принципом для вывода об отсутствии благородства у автора и его семьи - скорее всего, Хуан де Эспиноса Медрано вырос в скромной сельской местности. Эта установка, в то же время, несколько наводит на мысль о возможном случае смешанные браки как объяснение его происхождения, теория, которая имеет основание, особенно потому, что немыслимо думать об авторе как об Индио или коренной житель (кажется более правдоподобным думать о Хуане де Эспиноза Медрано как о метис: вероятно, задумано Индия или же метис мать, в сельской местности Куско, после полового акта с испанцем, возможно, священнослужителем, который, конечно, не принял бы отцовство ребенка).[5]

Следовательно, утверждение Агустина Кортеса де ла Круса - ученика и первого биографа автора - о происхождении Espinosa Medrano следует воспринимать как истину: «на первых этапах своей жизни он получил скудную милость от того, что вульгус называет Фортуной».[8] Так же, Клоринда Матто де Тернер новеллизация жизни автора как: «Тот, кто вошел в мир в смиренной колыбели, ступил по ступеням книги и молитвы ... Потом поднялся, чтобы достичь литературного неба Южной Америки, как там царь звезд. он сиял ».[3] В имперском обществе, в котором доступ к интеллектуальному предпринимательству был ограничен знати и высокорожденных, Эспиноза Медрано добился выдающихся образований, преодолев трудности сельского, непривилегированного происхождения. Однако эта реальность не гарантирует, что он Индио (как утверждают Клоринда Матто и устная традиция), потому что он не стал бы священным проповедником и не достиг бы состояния и власти в Куско, если бы это было так (такая деятельность и богатство были тогда недоступны для местных каст).

Загадка происхождения Хуана де Эспинозы Медрано действует (до сих пор) как повторяющийся стимул для создания устной и воображаемой биографии, автором которой является индиец. Образцом для такого постоянного воображения в Перу является биографическое приближение к автору, которое Клоринда Матто предприняла в конце XIX века (Клоринда Матто де Тернер сделала Эспинозу Медрано объектом легенды «коренных жителей», приписав ему коренное происхождение, «но архивные исследования показали, что нет никаких доказательств того, что Эспиноза Медрано был жалко бедным индейцем, а наоборот, что он был человеком довольно значительных средств, близким к фигуре« джентльмена в стиле барокко »»).[9]

Ранняя и коренная биография Хуана де Эспиноза Медрано Клоринды Матто

Клоринда Матто де Тернер, автор биографии Хуана де Эспиноса Медрано под названием «Дон Хуан де Эспиноза Медрано, то есть - Доктор с пятнистым лицом», - включена в Карандашные зарисовки известных американцев (1890). Ее биографическая конструкция Espinosa Medrano сейчас наиболее известна в перуанской поп-культуре и в Андских провинциях Республики Перу.

Клоринда Матто де Тернер опубликовала свое знаменитое биографическое исследование «Дон Хуан де Эспиноза Медрано, то есть доктор с пятнистым лицом» в 1887 году в Лима, столица Перу. Три года спустя, после небольших исправлений, она снова опубликовала биографическое исследование в Карандашные зарисовки известных американцев (1890),[1] книга, которая включает главу о Хуане де Эспиноза Медрано, которую Клоринда Матто смогла разработать после получения данных из устной традиции в сельских районах Перу.

Биографическое исследование Клоринды Матто, в существенных разделах, едва ли является строгим, поскольку его беспокоит отсутствие документальных свидетельств - пустота, которую она пытается заполнить с помощью упражнения по художественному оформлению жизни Эспинозы Медрано. Такая цель (хотя и заслуживающая похвалы за превознесение автора) заставила нынешнее академическое сообщество усомниться в легитимности ее биографии до такого драматического момента, что в настоящее время ее работа больше не считается законной или истинной (на напротив, ее биография сейчас отбрасывается как источник фантазии, особенно из-за отсутствия исторической объективности). Явный идеологический характер, который также демонстрирует текст, и то, что Клоринда Матто не претендует на маскировку, еще больше привел к отклонению ее биографической попытки как неточной. Таким образом, это противоречит стремлению к истине, присутствующему в биографических произведениях такого рода.[1]

Уточнение на месте, тем не менее необходимо кратко сослаться на биографию Эспинозы Медрано, составленную в 1887/1890 году Клориндой Матто. Ведь ее биография до сих пор остается самым влиятельным источником для перуанского народного воображения автора, а также самым и единственным известным за пределами академического мира.

По словам Клоринды Матто, Хуан де Эспиноса Медрано был отпрыском супружеского союза коренных жителей Агустина Эспинозы и Паулы Медрано, скромных родителей, которые вырастили своего маленького ребенка «в лачуге в веселом городке».[3] В семь лет Хуан начал свое образование в классе для младенцев, который преподавал священник из Моллебамбы, класс, где, помимо того, что он был замечательным учеником, Хуан де Эспиноса Медрано также получал инструкции действовать в качестве ризника прихода (приход, по словам Биография Клоринды Матто, место, в котором Эспиноза Медрано обнаружил как религиозное, так и грамотное призвание, которое позже расцвело в нем со временем).

После периода обучения и службы в пользу священника Моллебамбы Хуан де Эспиноса Медрано начал жизнь в городе Куско в качестве священника. Индио слуга. По словам Матто, там он получал допуск в семинарию святого Антония Аббата, участок, где молодой Хуан де Эспиноса Медрано быстро развил мастерство владения различными музыкальными инструментами и навыки владения семью языками. Он также достигнет познания в науках и грамматике, согласно этой биографии, эрудиции, которая вызвала бы восхищение у его современников.[3]

Эспиноза Медрано, наконец, получил степень доктора в восемнадцать лет в иезуитском университете Святого Игнатия Лойолы.[3] С этого момента ему придется бросить вызов общепринятому предубеждению, согласно которому ни один индиец не может взять на себя значимые церковные обвинения в Куско.[10]

Церковная карьера и интеллектуальные усилия

«Панегирическая молитва Джеймсу Великому (или Убийце мавров)» - один из основных текстов, к которому следует обратиться, чтобы понять культурную самоидентификацию Хуана де Эспинозы Медрано. Проповедь была прочитана в соборе Куско и позже опубликована в томе La Novena Maravilla (Девятое чудо).

Найденные документы показывают, что к 1645 году, когда ему было около пятнадцати лет, Хуан де Эспиноса Медрано был студентом семинарии святого Антония Аббата.[11] Его наставниками в этом учреждении были: Франсиско де Лойола, Августинец настоятель и соучредитель в 1559 г. монастыря Св. Святой Августин в Куско - Лойола заявил, что молодой Хуан обладал «исключительной доблестью, а также очень добродетельным»[1]-; Хуан де Карденас-и-Сеспедес, знаменитый декан духовной семинарии святого Антония Аббата в Куско (с 1632 по 1702 год, в год его смерти); и Алонсо Браво де Паредес-и-Киньонес, священный проповедник и профессор философии в семинарии - Паредес-и-Киньонес также был цензором Apologético).[11] Учеба Хуана де Эспиноза Медрано должна была продлиться до 1649 или 1650 года, когда имеются записи о том, что он теперь руководит художественными классами в семинарии.[1] Между 1655 и 1657 годами Эспиноза Медрано получил степень доктора богословия (после оценки в иезуитском университете Святого Игнатия Лойолы), выступая в качестве профессора этой священной дисциплины в семинарии, начиная с 1658 года.[1][11][12]

В 1655 году начинается церковная карьера Хуана де Эспиноза Медрано. Он служит, в первую очередь, в приходе святилища (Parroquia del Sagrario), где он проводит серию брачных церемоний и крещений, последняя из которых была документально зарегистрирована в 1659 году.[1] В 1656 году Хуан де Эспиноса Медрано начинает свою священную проповедническую карьеру. Его первая проповедь "Панегирическая молитва Античной Деве Марии" ("La oración panegírica a Nuestra Señora de la Antigua") следует" Первая проповедь святому Антонию Аббату "("Sermón Primero de San Antonio Abad"), проповеданная в 1658 г .;" Первая проповедь к Saint Blaise, епископ и мученик "("Sermón de San Blas obispo y mártir"), проповеданный в 1659 году; и" Панегирик молитвы к Джеймс Великий (или Убийца болот) " ("Oración panegírica al glorioso Apóstol Santiago") в 1660 году, возможно, самая важная проповедь для понимания творчества Хуана де Эспинозы Медрано.[1] В 1662 году в Лиме Извиняется в защиту Луиса де Гонгора (Apologético en Favor de Don Luis de Góngora) опубликовано.[1] Однако важно подчеркнуть, что интеллектуальная деятельность Эспинозы Медрано в отношении профанов началась уже в десятилетие 1650 года - библейская пьеса. Любить собственную смерть (Amar su propia muerte) был написан c. 1650; то сакраментальные автомобили Захват Прозерпина и мечта Эндимион (Эль Робо де Просерпина и Суэньо де Эндимион) и Блудный сын (El hijo pródigo) также были написаны около 1650 и 1657 соответственно.

Портрет вице-короля графа Лемоса. Согласно письменным источникам, вице-король приказал своему окружению отправить работы Хуана де Эспинозы Медрано в типографию в Испании.

С 1664 по 1680 год Хуан де Эспиноса Медрано продолжает писать панегирические проповеди, которые будут проповедоваться в различных религиозных районах Куско. Среди наиболее важных - «Проповедь на похоронах Филипп IV " ("Sermón a las Exequias de Felipe IV") в 1666 году и" Панегирическая молитва к непорочное зачатие Богоматери "("Oración Panegírica a la Concepción de Nuestra Señora") в 1670 году.[1] Эспиноза Медрано продвинулся дальше в своей церковной карьере, исполняя обязанности священника Хульяка с 1660 по 1668 год. В этом году в городе Лайкакота происходит восстание горняков, подавленное властями Вице-король Педро Антонио Фернандес де Кастро, Граф Лемос.[13] С 1669 по 1676 год Эспиноза Медрано руководит приходом Чинчерос (сегодня часть Священная долина инков ). Наконец, с 1678 по 1683/1684 гг. Он исполнял обязанности священника прихода г. Святой Кристофер (Сан-Кристобаль), один из самых важных индийских приходов Куско и сегодня.[1]

Из этого периода взрослой жизни Хуана де Эспиноза Медрано необходимо выделить два события, в которых он продемонстрировал свое мастерство народам, занимающим высокие посты в испанской имперской системе.

Первое событие соответствует

Первые события соответствуют а-ля visita al Cuzco del Virrey Conde de Lemos en 1668, paso que permite al Virrey la lectura (o audición) de obras líricas y sagradas de Juan de Espinosa Medrano, las mismas que quizás fueron preparadas para su Recepción. El evento es basic por demostrar, en la biography del author, reconocimiento oficial a la distinción de su producción barroca (cuya singularidad los coterráneos alababan). Según el testimonio del ya mencionado primer biógrafo y albacea, Agustin Cortés de la Cruz, "El señor Conde de Lemos luego que oyó en el Cuzco algunas obras y versos [de Espinosa Medrano] con que le celebró el Colegio de San Antonio," trasladar, sin que quedase papel que no french digno de su Estimación, por darlos a la estampa en España ".[14] Lamentablemente, nada concreto se sabe sobre la veracidad y el paradero de este traslado de su obra a Europa.

El segundo evento de importancia para la biografía de Juan de Espinosa Medrano соответствует al envío de una carta a Карлос II, Rey de España, por parte del obispo del Cuzco, Мануэль де Моллинедо и Ангуло en 1678. Este evento muestra, con Mayor Claridad, la admiración y alta Estima que se tenía hacia al author tanto por parte del ámbito Religioso como también por parte del letrado en la ciudad. Эль номер Хуана де Эспиноса Медрано - эти веки - empieza a ser difundido más allá del obispado, колониальный дель Куско и эль Виррейнато дель Перу. El obispo Recomienda en la carta la asignación de un puesto en la Catedral del Cuzco para Espinosa Medrano y escribe al rey: "es el sujeto más digno que tiene el obispado por sus muchas y related letras y virtud".[15]

Известно, что он вошел в Доминиканский семинария Сан-Антонио-Абад в Куско. Там, будучи молодым студентом, он написал много своих пьес.[16] Он писал пьесы в обоих испанский и кечуа. Он написал на испанском языке драму Amar su propia muerte (Любить собственную смерть) (ок. 1645 г.). Персонажи этой пьесы - Сисара, генерал Ханаан; Джабин, царь Ханаана; Иаэль; Барак, генерал армий Израиль.

"Titubeó el tropel de sus peñascos, / al tremolar mis bélicos damascos, / y al furibundo grito de mis tropas / encorvaron sus álamos las copas".

- Сисара, Хорнада I, сцена 1, Amar su propia muerte.

Он написал на языке кечуа религиозную пьесу, El hijo pródigo (также известен как Auto sacramental del hijo pródigo; Блудный сын ),[17] также как и мифологический кусок, Эль-рапто-де-Просерпина (Похищение Прозерпина ).[16] Театральная пьеса Ольянтай также приписывается ему.[17]

Он также написал статью, защищающую Гонгоры поэзия называется Apologético en Favor de Don Luis de Góngora, Príncipe de los поэтас Lyricos de España: Contra Manuel de Faria y Sousa, Cavallero portugués (1662).[17] в Apologético, опубликовано в Лима в 1662 году Эспиноза Медрано эрудированно демонстрирует свои знания классической и современной литературы. В подтверждение своих аргументов Эспиноза Медрано ссылается, среди прочего, на работы Апулей, Августин Гиппопотам, то Библия, Камоэнс, Мигель де Сервантес, Эразмус, Фариа, Гарсиласо, Гомер, Лопе де Вега, и Педро де Онья.[18] Его защита Гонгоры рассматривалась как «призыв к признанию от имени самого себя и писателей, живущих и работающих на периферии мира. Испанская империя."[16]

Антонио Кортес де ла Крус, один из его учеников, собрал проповеди Эспинозы Медрано и опубликовал их посмертно в Вальядолид в книге под названием La novena maravilla (Девятое чудо) (1695).

Эспиноза Медрано также написал La Lógica (Логика), первый том трактата, посвященного философии Святой Фома Аквинский, который был опубликован в Рим в 1688 г.[19]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Сиснерос, Луис Хайме (1987). "Apuntes para una biografía de Espinosa Medrano". Феникс (на испанском языке) (32/33): 96–112.
  2. ^ Моранья, Мэйбл (1998). "Barroco y conciencia criolla en Hispanoamérica". Viaje al Silencio: exploraciones del discurso barroco (на испанском). Universidad Nacional Autónoma de México.
  3. ^ а б c d е Матто де Тернер, Клоринда (1890). "Дон Хуан де Эспиноса Медрано". Bocetos al lápiz de americanos célebres (на испанском). Перевод Рамоса Чакона, Милтона Андре (цитаты). Бачигалупи. С. 16–40.
  4. ^ Гибович Перес, Педро (1992). "El Testamento e Inventario de Bienes de Espinosa Medrano". Histórica. 16 (1).
  5. ^ а б c Рамос Чакон, Милтон Андре (2017). "Transmigracion Austral: Prefiguración inmaculista y Celebración del Triunfo Español en el Cuzco en Amar su propia muerte de Juan de Espinosa Medrano, una comedia bíblica americana". Tesis de Licenciatura.
  6. ^ Родригес Гарридо, Хосе Антонио (1997). "La defensa del tomismo por Espinosa Medrano en el Cuzcocolial". У Карла Кохута; Соня В. Роуз (ред.). Pensamiento Europeo y Cultura Colonial.
  7. ^ Гибович Перес, Педро (2006). "Como güelfos y gibelinos: los colegios de San Bernardo y San Antonio Abad en el Cuzco durante el siglo XVII". Revista de Indias.
  8. ^ Кортес де ла Крус, Агустин (1695). ""Prólogo a los aficionados del autor y de sus escritos"". La Novena Maravilla (на испанском). п. xi-xix. Цитаты переводы Милтона Андре Рамоса Чакона.
  9. ^ Эчеваррия, Роберто Гонсалес (1993). Род Селестины: преемственность барокко в испанской и латиноамериканской литературе. Издательство Duke University Press. ISBN  0822313715. Получено 27 марта 2018.
  10. ^ Ракель Чанг-Родригес, Скрытые послания: репрезентация и сопротивление в андской колониальной драме (Издательство Бакнеллского университета, 1999), 85.
  11. ^ а б c Медина, Хосе Торибио (1900). Biblioteca hispanoamericana (1493-1810) (на испанском). Сантьяго-де-Чили: Casa del autor. п. 77, Томо II.
  12. ^ Витулли, Хуан (2011). "El autor y la época en 'Introducción'". Amar su propia muerte. Edición, prólogo y notas de Juan Vitulli (на испанском). Мадрид: Ибероамерикана - Вервюрт. С. 11–25.
  13. ^ Гибович Перес Педро и Домингес Фаура, Никанор (2000). "Para la biografía de Espinosa Medrano: dos cartas inéditas de 1666". Boletín del Instituto Riva-Agüero (27).
  14. ^ Кортес де ла Крус, Агустин (2011 (1695)). ""Prólogo a los aficionados del autor y de sus escritos"". La Novena Maravilla (на испанском). п. xi-xix. Проверить значения даты в: | год = (помощь)
  15. ^ Сиснерос, Луис Хайме-и-Гибович, Педро (1987). Apuntes para una biografía de Espinosa Medrano (на испанском). Феникс (32/33). С. 96–112.CS1 maint: location (связь)
  16. ^ а б c Ракель Чанг-Родригес, Скрытые послания: репрезентация и сопротивление в андской колониальной драме (Издательство Бакнеллского университета, 1999), 84.
  17. ^ а б c Биография Хуана де Эспиноза Медрано
  18. ^ Эль-Лунарехо: Identidad mestiza y crítica literaria В архиве 2007-12-23 на Wayback Machine
  19. ^ Ракель Чанг-Родригес, Скрытые сообщения: представление и сопротивление в андской колониальной драме (Bucknell University Press, 1999), 84-5.

Источники

  • Атлас департамента Перу, varios autores, Ediciones Peisa S.A., Лима, Перу, 2003 г. ISBN  9972-40-257-6
  • El Perú en los tiempos modernos, Хулио Р. Вильянуэва Сотомайор, Ediciones e Impressiones Quebecor World Perú S.A., Лима, Перу, 2002.
  • Historia de la República del Perú, Хорхе Басадре Громанн, Диарио "Эль Комерсио", Лима, Перу, 2005 г. ISBN  9972-205-62-2.
  • Nuevo Atlas del Perú y el Mundo, Хуан Аугусто Бенавидес Эстрада, Эдиториал Escuela Nueva S.A., Лима, Перу, 1991.

внешняя ссылка