Маат - Maat

Маат
ⲙⲉⲓ
Богиня истины, справедливости, мудрости, звезд, закона, морали, порядка, гармонии, времен года и космического равновесия
Maat.svg
Маат была одновременно богиней и олицетворением истины и справедливости. Ее страусиное перо олицетворяет истину.
Имя в иероглифы
U2
Aa11
а
т
Y1
Главный культовый центрВсе древнеегипетский города
Символнапольные весы, страус пух Перо
РодителиРа и Хатор
КонсортТот
ПотомствоСешат

Маат или же Maʽat (Египтянин:mꜣꜥt / ˈMuʀʕat /, Коптский: ⲙⲉⲓ)[1] относится к древнеегипетский концепции правда, баланс, порядок, гармония, закон, мораль, и справедливость. Маат была также богиней, которая олицетворяла эти концепции и регулировала звезды, времена года и действия смертных и божеств, которые принесли порядок из хаос в момент создания. Ее идеологическая противоположность была Исфет (Египетский jzft ), что означает несправедливость, хаос, насилие или совершение зла.

Произношение

Клинописные тексты указывают, что слово м3ˤт произносится / múʔʕa / во время Новое царство Египта, потеряв женскую концовку т.[2] Ассимиляция гласных ты к е позже произвел коптское слово ⲙⲉⲉ / ⲙⲉ "правда, справедливость".[3]

История

Самые ранние сохранившиеся записи, указывающие на то, что Маат является нормой для природы и общества в этом мире и в следующем, были записаны во время Древнее царство Египта, самые ранние существенные сохранившиеся образцы были найдены в Тексты пирамид из Унас (ок. 2375 г. до н.э. и 2345 г. до н.э.).[4]

Позже, когда большинство богинь сочетались с мужским аспектом, ее мужской аналог стал Тот, так как их атрибуты схожи. По другим данным, Тота сочетали с Сешат, богиня письма и измерения, которая является менее известным божеством.

После ее роли в творении и постоянного предотвращения возврата Вселенной в хаос, ее основная роль в древнеегипетская религия занимался Взвешивание сердца что произошло в Дуат.[5] Ее перо было мерой, определявшей, дойдут ли души (считавшиеся пребывающими в сердце) умерших до рая на земле. загробная жизнь успешно.

Фараоны часто изображаются с эмблемами Маат, чтобы подчеркнуть их роль в соблюдении законов и праведности.[6]

Принцип

Крылатый Маат

Маат представляет собой этический и моральный принцип, которому все египетские граждане должны были следовать в своей повседневной жизни. Ожидалось, что они будут действовать честно и правдиво в вопросах, касающихся семьи, общества, нации, окружающей среды и богов.[7]

Маат как принцип был сформирован для удовлетворения сложных потребностей возникающего египетского государства, в котором приняли участие разные народы с противоречивыми интересами.[8] Разработка таких правил была направлена ​​на предотвращение хаос и это стало основой египетского закона. С раннего периода король называл себя «Владыкой Маат», который своими устами издал указ о Маат, который он задумал в своем сердце.

Значение Маат выросло до такой степени, что он охватил все аспекты существования, включая основное равновесие вселенной, отношения между составными частями, цикл времен года, небесные движения, религиозные наблюдения и справедливые отношения, честность и правдивость в социальные взаимодействия.[8]

Древние египтяне были глубоко убеждены в святости и единстве вселенной. Космическая гармония была достигнута правильной общественной и ритуальной жизнью. Любое нарушение космической гармонии может иметь последствия как для человека, так и для государства. Нечестивый царь мог вызвать голод, а богохульство могло ослепить человека.[9] В противоположность правильному порядку, выраженному в концепции Маат, является концепция Исфет: хаос, ложь и насилие.[10]

Кроме того, несколько других принципов древнеегипетского права были важны, в том числе приверженность традициям, а не изменениям, важность риторических навыков и важность достижения беспристрастности и «праведных действий». В одной Поднебесная (2062–1664 гг. До н.э.), автор заявляет: «Я сделал каждого человека похожим на своего товарища». Маат призвал богатых помогать менее удачливым, а не эксплуатировать их, повторял в гробницах декларации: «Я дал хлеб голодным и одел нагих» и «Я был мужем вдове и отцом сироте».[11]

В понимании египтян Маат связывал все в неразрушимое единство: вселенная, мир природы, государство и личность - все они рассматривались как части более широкого порядка, порожденного Маат.

Отрывок из Инструкции Птаххотеп представляет Маат следующим образом:

Маат хорош, и его ценность непреходяща.
Его не тревожили со дня его создателя,
тогда как тот, кто нарушает его постановления, наказывается.
Это путь впереди даже для того, кто ничего не знает.
Правонарушения еще никогда не доводили свое предприятие до порта.
Это правда, что зло может обрести богатство, но сила истины в том, что оно длится;
мужчина может сказать: «Это была собственность моего отца».[12]

Закон

Маат носит перо истины

Существует мало сохранившейся литературы, описывающей практику древнеегипетского права. Маат был духом правосудия, а не подробным юридическим изложением правил. Маат олицетворяет нормальные и базовые ценности, которые формируют основу для правосудия, которое должно осуществляться в духе истины и справедливости. От Пятая династия (ок. 2510–2370 до н. э.) и далее визирь ответственный за справедливость был назван Жрец Маата а в более поздние периоды судьи носили изображения Маат.[13]

Более поздние ученые и философы также воплотили концепции из Себайт, уроженец литература мудрости. Эти духовные тексты касались общих социальных или профессиональных ситуаций и того, как лучше всего разрешать или решать каждую в духе Маат. Это был очень практический совет, основанный на конкретных случаях, поэтому из них можно вывести несколько конкретных и общих правил.[14]

Вовремя Греческий период в истории Египта Греческий закон существовал наряду с египетским законом. Египетский закон сохранял права женщин, которым разрешалось действовать независимо от мужчин и владеть значительным личным имуществом, и со временем это повлияло на более ограничительные соглашения греков и римлян.[15] Когда римляне взяли под свой контроль Египет, в Египте была введена римская правовая система, существовавшая на всей территории Римской империи.

Писцы

Писцы занимали престижные должности в древнеегипетском обществе ввиду их важности в передаче религиозной, политической и коммерческой информации.[16]

Тот был покровителем писцов, которых описывают как того, «кто открывает Маат и считает Маат; кто любит Маат и дает Маат исполнителю Маат».[17] В таких текстах, как Инструкция по аменемопу писца призывают следовать наставлениям Маат как в личной жизни, так и в работе.[18] Призывы жить согласно Маат таковы, что подобные учебные тексты были описаны как «литература Маат».[19]

Богиня

U5
а
тC10
или жеH6
или жеU5
D36
X1Y1
Z1 Z1 Z1 Z1
или жеU1Aa11
X1
C10
или жеC10
или жеU5
D42
X1
Y1
Z2
I12
или жеU5
D42
X1
H6C10Y1Z3
или жеH6X1
H8
C10
Богиня Маат[20][21]
в иероглифы

Маат была богиней гармонии, справедливости и истины, представленной в образе молодой женщины.[22] Иногда ее изображают с крыльями на каждой руке или в виде женщины со страусиным пером на голове.[21] Значение этой эмблемы неясно, хотя бог Шу, который в некоторых мифах является братом Маат, также носит его.[23] Изображения Маат как богини были записаны еще в середине XIX века. Старое королевство (ок. 2680 - 2190 г. до н. э.).[24]

Бог солнца Ра пришел из первозданного холма творения только после того, как поставил свою дочь Маат на место Исфет (хаос). Короли унаследовали обязанность следить за тем, чтобы Маат оставался на месте, и они с Ра, как говорят, «живут на Маат», с Эхнатон (1372–1355 гг. до н.э.), в частности, подчеркивая эту концепцию до такой степени, что современники царя считали нетерпимостью и фанатизмом.[25] Некоторые цари включили Маат в свои имена, называемые Лорды Маат,[26] или же Мери-Маат (Возлюбленный Маат).

Маат сыграл неоценимую роль в церемонии взвешивания сердца.

Храмы

Самое раннее свидетельство посвященного храма находится в Новое Королевство (ок. 1569–1081 гг. до н.э.), несмотря на большое значение, придаваемое Маат. Аменхотеп III построил храм в Карнак сложный, в то время как текстовые свидетельства указывают на то, что другие храмы Маат были расположены в Мемфис и в Дейр-эль-Медина.[27] Храм Маат в Карнаке также использовался судами для заседаний по поводу ограблений королевских гробниц во время правления Рамсес IX.[23]

Загробная жизнь

Взвешивание сердца

в Дуат, египетский преисподняя, сердца мертвых, как сообщалось, были сопоставлены с ее единственным "Пером Маат", символически представляющим концепцию Маат, в Зал двух истин. Вот почему у египетских мумий сердца были оставлены, а другие органы были удалены, поскольку сердце (называемое «ib») считалось частью Египетская душа. Если бы сердце оказалось легче или равным по весу перу Маат, умерший вел добродетельную жизнь и продолжал Аару. Осирис стал рассматриваться как страж врат Аару после того, как он стал частью египетского пантеона и вытеснил Анубис в Огдоадская традиция. Недостойное сердце пожирала богиня Аммит и его владелец осужден оставаться в Дуате.[28]

Взвешивание сердца, изображенного на папирус в Книга мертвых как правило, или в сценах гробницы, Анубис наблюдает за взвешиванием, а Аммит сидит в ожидании результатов, чтобы поглотить тех, кто потерпел неудачу. Изображение будет вертикальным сердцем на одной плоской поверхности шкала баланса и вертикальное перо Шу, стоящее на другой поверхности весов. По другим преданиям, Анубис принес душу посмертному Осирису, который проводил взвешивание. Во время взвешивания сердца умерший произнес 42 отрицательных признания в качестве Эксперты Маат смотрел.[28]

Погребальные тексты

Раздел Книга мертвых показывая Взвешивание сердца в Дуат используя перо Маат как мерило баланса

Египтян часто хоронили с погребальные тексты чтобы быть хорошо подготовленным к загробной жизни, как того требует древнеегипетские погребальные обряды. Они часто служили для проводников умершего по загробной жизни, и самым известным из них является Книга мертвых или же Папирус Ани (известный древним египтянам как Книга грядущего дня). Строки этих текстов часто собирательно называют «Сорок двумя декларациями чистоты».[29] Эти заявления несколько различались от гробницы к гробнице, поскольку они были адаптированы к индивидууму, и поэтому не могут считаться каноническим определением Маат. Скорее, они, кажется, выражают индивидуальные жизненные обычаи каждого владельца гробницы, чтобы доставить удовольствие Маат, а также слова прощения за проступки или ошибки, сделанные владельцем гробницы при жизни, которые можно было объявить несостоявшимися, и через силу написанного слова, стереть конкретный проступок из загробной записи умершего. Однако многие линии похожи и рисуют очень единую картину Маат.[29]

Доктрина Маат представлена ​​в декларациях Рехти-мерти-ф-энт-Маат и 42 Негативных Признаниях, перечисленных в Папирусе Ани. Ниже приведены переводы Э. А. Уоллис Бадж.[29]

42 Отрицательные признания (Папирус Ани)

От Папирус Ани.

  1. Я не совершил греха.
  2. Я не совершал грабежа с применением насилия.
  3. Я не украл.
  4. Я не убивал мужчин и женщин.
  5. Я не крал зерно.
  6. Я не украл пожертвований.
  7. Я не крал собственность богов.
  8. Я не лгал.
  9. Я не уносил еду.
  10. Я не произносил проклятий.
  11. Я не совершал прелюбодеяния.
  12. Я никого не заставил плакать.
  13. Я не ел сердца [то есть я не горевал напрасно и не чувствовал раскаяния].
  14. Я не нападал ни на кого.
  15. Я не обманщик.
  16. Я не крал обработанную землю.
  17. Я не подслушивала.
  18. Я никого не оклеветал.
  19. Я злился не без уважительной причины.
  20. Я не развратил жену ни одного мужчины.
  21. Я не развратил жену какого-либо мужчины (повторяет предыдущее утверждение, но адресовано другому богу).
  22. Я не загрязнил себя.
  23. Я никого не терроризировал.
  24. Я не нарушил Закон.
  25. Я не был разгневан.
  26. Я не закрыл уши для слов истины.
  27. Я не богохульствовал.
  28. Я не жестокий человек.
  29. Я не разжигатель раздоров (и не нарушитель спокойствия).
  30. Я не действовал (и не судил) слишком поспешно.
  31. Я не вникал в дела.
  32. Я не умножал свои слова в разговоре.
  33. Я никого не обидел, я не сделал зла.
  34. Я не занимался колдовством против Короля (и не богохульствовал против Короля).
  35. Я никогда не останавливал поток воды.
  36. Я никогда не повышал голос (говорил высокомерно или гневно).
  37. Я не проклинал и не хулил богов.
  38. Я не действовал со злой яростью.
  39. Я не украл хлеб богов.
  40. Я не уносил лепешки кхенфу от духов мертвых.
  41. Я не отнимал у ребенка хлеба и не относился с презрением к богу моего города.
  42. Я не убивал скот, принадлежащий богу.[30][31]

Эксперты Маат

Асессоры Маат - это 42 божества, перечисленные в Папирусе Небсени,[32] кому покойный делает Отрицательное признание в Папирус Ани.[33] Они представляют 42 объединенных номы Египта, и называются «скрытыми богами Маати, которые питаются Маат в течение многих лет своей жизни»; то есть они праведные второстепенные божества, заслуживающие подношений.[29] Поскольку покойный следует установленной формуле отрицательных признаний, он обращается непосредственно к каждому богу и упоминает ном покровителем которых является бог, чтобы подчеркнуть единство номов Египта.[32]

Галерея

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Аллен, Джеймс П. Среднеегипетский язык: введение в язык и культуру иероглифов. Издательство Кембриджского университета. п. 147. ISBN  9781139917094.
  2. ^ Аллен, Джеймс П. (2013-07-11). Древнеегипетский язык: историческое исследование. Издательство Кембриджского университета. ISBN  9781107032460.
  3. ^ «Коптский словарь онлайн». corpling.uis.georgetown.edu. Получено 2017-03-16.
  4. ^ Зигфрид Моренц (1973). Египетская религия: Зигрид Моренц. п. 273. ISBN  978-0-8014-8029-4.
  5. ^ Budge. Боги египтян Vol. 1 шт. 418.
  6. ^ Генриетта МакКолл (январь 1990 г.). Месопотамские мифы. Техасский университет Press. п.46. ISBN  0-292-72076-9.
  7. ^ Дениз Мартин (2008). Маат и порядок в африканской космологии: концептуальный инструмент для понимания коренных знаний. п. 951.
  8. ^ а б Норман Руфус Колин Кон (1993). Космос, хаос и грядущий мир: древние корни апокалиптической веры. п.9. ISBN  978-0-300-05598-6.
  9. ^ Джон Ромер, Завещание, стр. 41–42, Издательство Гильдии, 1988.
  10. ^ Религия и культурная память: десять исследований, Ян Ассманн, Перевод Родни Ливингстона, стр. 34, Stanford University Press, 2006 г., ISBN  0-8047-4523-4.
  11. ^ Джеймс П. Аллен (2000). Среднеегипетский язык: введение в язык и культуру иероглифов. п. 116. ISBN  978-0-521-77483-3.
  12. ^ Франкфорт, Анри. Древнеегипетская религия. п. 62.
  13. ^ Зигфрид Моренц (1973). Египетская религия: Зигрид Моренц. С. 117–125. ISBN  978-0-8014-8029-4.
  14. ^ Роланд Мерфи (2012). Толкование ветхозаветной литературы мудрости.
  15. ^ Антон Пауэлл (1995). Греческий мир. Психология Press. п. 303. ISBN  978-0-415-17042-0.
  16. ^ Черный, стр. 130
  17. ^ Черный, стр. 131
  18. ^ Черный, стр. 132
  19. ^ Черный, стр. 157
  20. ^ Иероглифы можно найти в (Collier and Manley, стр. 27, 29, 154).
  21. ^ а б Budge Боги египтян Vol. 1 шт. 416
  22. ^ Роберт А. Армор (2001). Боги и мифы Древнего Египта. Американский университет в Каире Press. ISBN  978-977-424-669-2.
  23. ^ а б "Оксфордская энциклопедия Древнего Египта" Vol. 2 шт. 320
  24. ^ Оксфордское основное руководство по египетской мифологии, Отредактировано Дональд Б. Редфорд, п. 190, Беркли, 2003 г., ISBN  0-425-19096-X
  25. ^ Рэй, Джон Д. Размышления об Осирисе, п. 64, Профильные книги, 2002 г., ISBN  186197 490 6; Надпись Хатшепсут читает «Я осветил истину, которую он [Амон-Ре] любил, [я] знаю, что он живет ею истиной [Маат]; это мой хлеб, я ем от его сияния». (Breasted Records, V2, стр.123)
  26. ^ Барри Дж. Кемп (2005). 100 иероглифов: думайте как египтянин. ISBN  1-86207-658-8.
  27. ^ Основное руководство по египетской мифологии: Оксфордское руководство, п. 190, Справочник Беркли, 2003 г., ISBN  0-425-19096-X
  28. ^ а б «Смерть в Древнем Египте: Взвешивание сердца». британский музей. британский музей. Получено 2 мая, 2014.
  29. ^ а б c d "Папирус Ани".
  30. ^ Книга мертвых. Грамерси. 1995-01-23. С. 576–582. ISBN  978-0-517-12283-9.
  31. ^ Сэр Эрнест Альфред Уоллис Бадж (1913). Папирус Ани: воспроизведение в факсимиле, отредактированное, с иероглифической расшифровкой, переводом и введением. Общество Медичи. С. 576–582. Изображение п. 576 & п. 577 & п. 578 & п. 579 & п. 580 & п. 581 & п. 582 в Google Книгах
  32. ^ а б "Папирус Небсени". Получено 2 мая, 2014.
  33. ^ Budge Боги египтян Vol. 1 стр. 418–20

Библиография

  • Блэк, Джеймс Роджер. Инструкция Аменемопа: Критическое издание и комментарий - Прологомен и пролог, Диссертация университета Висконсин-Мэдисон, 2002 г.
  • Бадж, Э. А. Уоллис. Египетская книга мертвых: (Папирус Ани) Транслитерация и перевод египетского текста. Нью-Йорк: Dover Publications, 1967. Первоначально опубликовано в 1895 году.
  • Бадж, Э. А. Уоллис. Боги Египта: Исследования египетской мифологии - Том 1. Нью-Йорк: Dover Publications, 1969. Первоначально опубликовано в 1904 году.
  • Кольер, Марк и Мэнли, Билл. Как читать египетские иероглифы: Исправленное издание. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1998.
  • Фолкнер, Раймонд. Египетская книга мертвых. Сан-Франциско: Книги Хроник, 1994. ISBN  0-8118-6489-8
  • Манчини, Анна. Раскрытие Маат: философия правосудия в Древнем Египте. Нью-Йорк: Буэнос Букс Америка, 2004.
  • Strudwick, Хелен. (2006). Энциклопедия Древнего Египта. Сингапур: De Agostini UK.
  • Путешествие по загробной жизни, Древнеегипетская книга мертвых под редакцией Джона Х. Тейлора (Британский музей прессы 2010. Лондон ISBN  0-7141-1989-X)

дальнейшее чтение

  • Ассманн, Ян (1990). Maʽat: Gerechtigkeit und Unsterblichkeit im Alten Ägypten (на немецком). C.H. Бек Верлаг. ISBN  3406346677.
  • Меню, Бернадетт (2005). Maât: L'ordre juste du monde (На французском). Издания Михалон. ISBN  2841862836.