Приапея - Priapeia

Женщина рисует статую Приапа из фреска в Помпеи

В Приапея (или же Кармина Приапея) представляет собой сборник из восьмидесяти (в некоторых изданиях до девяноста пяти) анонимных коротких латинских стихотворений разного размера на темы, относящиеся к фаллический Бог Приап. Считается, что они датируются I веком нашей эры или началом II века.[1] Традиционная теория об их происхождении состоит в том, что они представляют собой антологию стихотворений, написанных разными авторами на одну и ту же тему. Однако недавно утверждалось, что 80 стихотворений на самом деле являются работой одного автора, представляя своего рода биографию Приапа от его энергичной юности до его бессилия в старости.[2]

Обзор

Не считая последних нескольких стихотворений, которые, кажется, не вошли в первоначальный сборник, Приапея ​​состоит из 80 стихотворений. эпиграммы (средняя длина от 6 до 8 строк) в основном написаны либо hendecasyllables или же элегические куплеты, с некоторыми также в сказоны. Многие эпиграммы написаны так, как будто они должны быть выгравированы на стенах святыни.[3] со статуей бога Приап который стоял посреди садов как защитник плодов, которые в них росли. Эти статуи, обычно вырезанные из дерева,[4] были в виде человека с огромным фаллосом, несущего в руке серп. Статуи, окрашенные в красный цвет для обозначения сексуальной доблести, также способствовали плодородию садов.

Наиболее[5] стихотворений сборника монологи сам Приап. В них бог поздравляет и хвалит себя за размер и мужественность своих половых органов и издает страшные предупреждения тем, кто вторгнется в его сад или попытается украсть его плоды, угрожая таким злодеям различными наказаниями сексуального характера, такими как раздражение и содомия. Стихи отличаются использованием нецензурных слов и идей в сочетании с утонченной и элегантной дикцией.[6]

В прошлом одна теория заключалась в том, что Приапея были работой группы поэтов, которые встретились в доме Меценат, развлекаются, сочиняя ироничные дани саду Приапу.[7] (Меценат был Гораций Покровитель.) Другие, в том числе Боевой и Петроний, считалось, что добавили больше стихов в подражание оригиналам. Однако, поскольку исследование немецкого ученого Винзенц Буххейт в 1962 году получила распространение теория, что это произведение одного поэта, иллюстрирующее падение Приапа от энергичной юности до бессильной старости.[8] Первые два стихотворения являются посвящением автора, а последнее - молитвой Приапу о повышении сексуального мастерства самого поэта.[9]

В 1890 г. Приапея были переведены на английский язык Леонард Смитерс и Сэр Ричард Бертон[10] (последний из которых также свободно переведен Книга тысячи ночей и ночи ), который дал множество толкований относительно сексуальных практик и наклонностей, упоминаемых в стихах. Эти пояснительные примечания касаются таких разнообразных тем, как оральный секс (фелляция и куннилингус ), раздражение, мастурбация, зоофилия, сексуальные позы, евнухизм, фаллосы, религиозная проституция, афродизиаки, порнография, и сексуальная терминология, но не всегда являются точными научными отражениями древнеримских практик. Более свежий перевод под названием В Стихи Приапа был проведен Ричардом В. Хупером.[11]

Во «Введении» к Приапея, Смитерс и Бертон утверждают, что «поклонение Приапу у римлян происходило из Египтяне, который под видом Apis, Священный Бык, обожал порождающую Силу Природы, «добавляя, что» Фаллос был древней эмблемой творения и представителем богов. Вакх, Приап, Гермафродит, Геркулес, Шива, Осирис, Ваал и Ашер, которые все были фаллическими божества."

Авторство

Хотя даже сегодня некоторые ученые[12] считают, что Carmina Priapea - это антология стихов разных авторов, другие[13] поддерживаем аргументы в пользу единовременного авторства всех 80 стихотворений.

Среди этих аргументов можно выделить следующие. Во-первых, стихи кажутся аккуратно выстроенными по метру. Используется всего три метра. Всего 5 групп по 14 стихов в каждой. Первые четырнадцать стихотворений чередуются между элегическими двустишиями и девичьими слогами. Во второй-пятой группах чередование не такое регулярное, но каждая группа содержит ровно 7 стихотворений в недесятисложных словах и 7 стихотворений в элегических двустишиях или стихотворениях. сказоны. Стихи scazon расположены по два в 3-й группе, два в 4-й и два в 5-й. Последние десять стихотворений состоят из кода, состоящего из 4 стихотворений в элегических куплетах, 3-х стихотворений в двусложных буклетах, 2-х в сказках и 1 стихотворения в элегических куплетах.[14] Клосс утверждает, что, если бы стихи были разной антологией, они, вероятно, содержали бы стихи и в других метрах, например, в ямбическом (84 и 87), эолическом (85, 89) или гексаметровом (95) метрах, используемых в «дополнительном». стихи в редакции Смитерса и Бертона.[15]

Далее, во втором стихотворении-посвящении поэт объявляет, что он написал (а не собрал вместе) стихи:[16] «В шутку, без особых усилий я написал эти стихи, которые, как вы видите, Приап, больше подходят для сада, чем для сборника стихов»:

lūdēns haec ego teste tē, Приапе,
hortō carmina digna, nōn libellō,
scrīpsī nōn nimium labōriōsē

Третий аргумент основан на наблюдении, что пары последовательных или почти последовательных стихов часто связаны повторением слова.[17] Например, редкое слово эрукарум (ракета ) в 46.8 повторяется в эруцис в 47,6; Maurae ... puellae в 45,3 повторяется Пуэлья Мауро в 46,1; virgineum locum в 2.5 снова появляется как дева ... локусы в 3.7 и так далее. Между стихотворениями, возможно, также есть более широкие связи. Например, Лауре Сандос видит связь между словами член в 1.5, наставник в 36.11 и Sarcinsior (или в некоторых текстах чародей) в 79.4, все означающие «наделенный большим пенисом», в начале, середине и конце сборника, причем два последних слова находятся в последней строке стихотворения scazon.[18]

С другой стороны, поэт явно стремится к разнообразию. Например, в первой группе из 14 стихотворений огромный фаллос бога упоминается по-разному (ментул, парти, пах, tēlum, Columna и так далее).[19]

Другой аргумент касается тематики самих стихотворений, которые, как и сборники любовной поэзии поэтов эпохи Август, показать ход дела от начала до конца.[20] В первой группе из четырнадцати стихотворений Приап показан хвастливым и энергичным, но постепенно возникают проблемы. В стихотворении 26 он признается, что утомлен сексом (эффутутус) и худой и бледной (Macerque pallidusque) и жалуется, что соседки не дают ему покоя. В стихотворении 33, с другой стороны, он жалуется, что вынужден помогать себе собственными руками из-за отсутствия среди нимф товарищей-женщин. К концу книги проблемы множатся. В стихотворении 56 над ним издевается вор и показывает средний палец (impudīcum digitum), потому что его фаллос сделан только из дерева, и он вынужден призвать своего хозяина выполнить наказание. В стихотворении 70 он стал настолько бессильным, что ему приходится терпеть унижение собаки, исполняющей фелляция на нем всю ночь. В стихотворении 76 мы узнаем, что Приап теперь стар и седой и годится только для проницательных стариков. В 77 году он жалуется, что из-за живой изгороди вокруг сада он больше не занимается сексом. Наконец, в 79 году анонимный оратор сообщает Приапу, что он одарен не лучше, чем «наш поэт» - у которого, как явствует из последнего стихотворения, необычно маленький пенис.

Дата

Дата проведения Кармина Приапея до сих пор оспаривается, хотя обычно считается, что это относится к I веку нашей эры. Свидетельством даты сбора является фраза Inepta locī («глупо ... места»), которое встречается в стихотворении 3.8 в связи с девушкой, которая предлагает мужу в первую брачную ночь зад вместо обычного места. Та же фраза в аналогичном контексте цитируется в Сенека Старший (Contr. 1.2.22), где он называется Ovidiānum illud («та овидианская фраза»).[21] Некоторые ученые поэтому предположили, что стихотворение 3 сборника по крайней мере было составлено Овидий.[22] Однако немецкий ученый Геррит Клосс утверждает, что это не обязательно так. Может быть что Inepta locī просто имитирует утерянное стихотворение Овидия, а не является первым примером его использования. Это же стихотворение содержит ряд других литературных отголосков фраз, использованных Овидием, Вергилием и Горацием.[23]

Еще одно свидетельство состоит в том, что определенные слова в стихотворениях, например, циркач ("сторож"), rubricatus («покрашен красным»), Prūrīgo («сексуальное желание») и т. д. не используются до тех пор, пока писатели времен Неро или позже. Если предположить, что все стихотворения написаны одним автором, то весь сборник можно датировать временем Нерона или более поздним.[24]

Х. Транкле (1998) также выдвинул ряд аргументов из просодии в попытке датировать стихотворения.[25] Например, утверждалось, что долгая в спондаический такие слова как Дева и эргō (в 11 случаях из 13 в Кармина Приапея) ближе к практике Овидия, чем практика Боевой, где обычно короткий. Однако Клосс указывает, что этот аргумент слаб, поскольку другие писатели позднее Овидия, такие как Петроний и Силиус Италикус также предпочел длинные .

Buchheit (1962) нашел достаточно отголосков Боевой утверждать, что стихи должны датироваться более поздним временем, чем во времена Мартиала.[26] Клосс (2003) менее уверен, но считает, что стихотворения относятся, скорее, к временам Нерона, но более вероятно к периоду после Мартиала.[27]

Другие стихотворения Приапа

80 стихотворений Кармина Приапея отнюдь не единственные стихотворения, сохранившиеся в древнем мире в честь Приапа. Издание Кицлера содержит 37 стихотворений на греческом языке, взятых из Греческая антология датируется 3 веком до нашей эры - 6 веком нашей эры.[28]

На латыни за пределами Corpus Priapeorum их около 23 Приапея различных типов, некоторые из которых добавлены в виде стихотворений 83–95 в издании Смитерса и Бертона Приапея.

Самая ранняя из сохранившихся приапических поэм на латинском языке (№ 89 у Смитерс и Бертон), по-видимому, является Катулл фрагмент 1, записанный в "приапейском" метре (разновидность эолического).[29] Это начинается:

hunc lūcum tibi dēdicō cōnsecrōque, Приапе
«Посвящаю и освящаю эту рощу тебе, Приап»

Три стихотворения из собрания сочинений Катулла (16, 47 и 56) также считаются приапическими по своему характеру.[30] Знаменитая угроза Катулла «содомизировать и раздражать» (pēdīcābo ego vōs et irrumābō ) его друзья Аврелий и Фурий (Катулл, 16) имитируются пассивным голосом в Приапея 35 (pēdīcāberis irrumāberisque).

Среди произведений других поэтов Гораций Сатиры 1.8 (включен под номером 95 в издание Смитерс и Бертон Приапея) представляет собой стихотворение в 50 строк в гекзаметрах, в котором Приап рассказывает, как сад, который он охранял, бывшее кладбище, подвергался нападениям ведьм, пока внезапно древесина его задней части не раскололась с громким пердением и не испугала их.

Четыре анонимных стихотворения в Приложение Вергилиана (№№ 86, 87, 88 и 84 издания Смитерса и Бертона Приапея) также являются приапическими.[31] В первой бог описывает свои зимние страдания; во втором он описывает свою опеку над фермой в любое время года и требует уважения от прохожего; в третьем он предупреждает некоторых мальчиков, чтобы они не воровали с его фермы, а вместо этого отправлялись на ферму соседа.

В четвертом стихотворении анонимный поэт обращается к Приапу и упрекает его за то, что он стал импотентом во время сна с мальчиком. Как эта, так и короткая молитва Приапу о защите фермы (№ 83 у Смитерс и Бертон) иногда, но без уважительной причины, являются[32] приписывается Тибуллу.

Тибул 1.4 является частью серии из трех элегий о любви Тибулла к некоему мальчику по имени Марат. В этом стихотворении из 82 строк Приап дает совет поэту о том, как соблазнять мальчиков.

Есть и эпиграммы Боевой адресованные или написанные о Приапе; они включают 85 и 90–94 в Смитерс и Бертон Приапея, а также Martial 1.40, в котором поэт просит Приапа охранять рощу деревьев от воров, угрожая использовать статую бога для дров, если он потерпит неудачу.

Рекомендации

  1. ^ Клосс (2003); Кенни (1963).
  2. ^ См. Обзор литературы в Holzberg (2005).
  3. ^ Клосс (2003), стр. 468; ср. Приап. 2.10 templī parietibus.
  4. ^ Но иногда из мрамора: Вергилий Эклоги 7,35; Боевой 6.72.
  5. ^ Хольцберг (2005) стр. 370, примечание 14.
  6. ^ См. Young (2015).
  7. ^ Elomaa (2015), стр. 9-10.
  8. ^ Кенни (1963); Хольцберг (2005).
  9. ^ Хольцберг (2005).
  10. ^ Указатель Приапеи - Священные тексты
  11. ^ Хупер (1999).
  12. ^ ср. Уден (2007), стр. 8.
  13. ^ Бухайт (1962), Кенни (1963), Клосс (2003), Хольцберг (2005).
  14. ^ Клосс (2003), стр. 472.
  15. ^ Клосс (2003), стр. 470-71.
  16. ^ Клосс (2003), стр. 467-8.
  17. ^ Клосс (2003), стр. 474-6.
  18. ^ Sandoz (2011), стр. 96.
  19. ^ Хольцберг (2005), стр. 373.
  20. ^ Хольцберг (2005).
  21. ^ Клосс (2003), стр. 465.
  22. ^ Уден (2007), стр. 8.
  23. ^ Клосс (2003), стр. 466, примечание 11.
  24. ^ Клосс (2003).
  25. ^ Клосс (2003), стр. 481-2.
  26. ^ Кенни (1963), стр. 72.
  27. ^ Клосс (2003), стр. 485.
  28. ^ Паркер (1988); ср. Уден (2007), стр. 4, примечание 9.
  29. ^ Уден (2007), стр. 6.
  30. ^ Уден (2007), стр. 2.
  31. ^ Уден (2007), стр. 7.
  32. ^ Бутрика, Дж. Л. (1992) Отзыв о Tränkle's Аппендикс Тибуллиана

Библиография

  • Buchheit, Винзенц (1962). Studien zum Corpus Priapeorum (Zetemata, 28). Стр. viii + i59. Мюнхен: Бек.
  • Бутрика, Дж. Л. (2000). "Ричард В. Хупер (ред.) Стихи Приапа". (Рассмотрение). Обзор классической музыки Брин Маура 2000.02.03.
  • Датч, Дорота и Энн Сутер (ред.) (2015), Древние непристойности: их природа и использование в древнегреческом и римском мирах. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. ISBN  9780472119646. Отзыв Джеффри Хендерсона Брин Маур Классический Обзор 2017.05.46.
  • Эломаа, Хизер Э. (2015) Поэтика Кармина Приапея. Докторская диссертация Пенсильванского университета.
  • Хольцберг, Никлас (2005). "Бессилие? Это случилось с лучшими из них! Линейное прочтение Corpus Priapeorum". Гермес, 133. Jahrg., H. 3 (2005), стр. 368–381. (Обзор последних научных взглядов на Приапею.)
  • Хупер, Ричард У. (редактор) (1999). Стихи Приапа: эротические эпиграммы Древнего Рима. Урбана и Чикаго, Иллинойс: Университет Иллинойса Press. ISBN  0-252-06752-5
  • Кенни, Э.Дж. (1963) "Обзор: Corpvs non ita Vile". Обзор Studien zum Corpus Priapeorum Винзенца Буххейта. Классический обзор Vol. 13, № 1 (март 1963 г.), стр. 72–74.
  • Клосс, Геррит (2003). "Überlegungen zur Verfasserschaft und Datierung der Кармина Приапея" Гермес 131. Jahrg., H. 4 (2003), стр. 464–487. (См. Резюме в Holzberg (2005).)
  • Паркер, В. Х. (1988). Приапея: Стихи фаллическому богу. Лондон: Крум Хелм.
  • Ричлин, Эми (1992 [1983]). Сад Приапа: сексуальность и агрессия в римском юморе. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета.
  • Сандос, Лора Шаппюи (2011). «PRIAPUS FORMOSUS:» DENKT PRIAP ÜBER LEXIK, FORM UND GESTALT NACH? Carmina Priapea 36-39-75 und Adjektive auf -osus " Рейнский музей филологии, Neue Folge, 154. Bd., H. 1 (2011), стр. 87-110.
  • Уден, Джеймс (2007). "Выдача себя за Приапа". Американский филологический журнал, Vol. 128, No. 1 (Spring, 2007), pp. 1-26.
  • Янг, Элизабет (2015) "Dicere Latine: Искусство грубо говорить в Кармина Приапея". In Dutsch and Suter (2105), pp. 255–82.

Онлайн-тексты

  • Кармина Приапея изд. Бернхард Китцлер (Цюрих / Мюнхен 1978), на латыни с немецким переводом Карла Фишера. (Bibliotheca Augustana ). (Он содержит 80 стихотворений, а также раздел с греческой Приапеей, взятой из Греческая антология.)
  • Приапея. Содержит 95 стихотворений с переводом Леонарда С. Смитерса и сэра Ричарда Бертона (1890 г.) с примечаниями. (Первое стихотворение в этом издании не пронумеровано, поэтому нумерация стихотворений отличается от текста Кицлера.)
  • Petronii saturae et liber priapeorum, Франц Бюхелер (ред.), Беролини, apud Weidmannos, 1904 г. (The Приапея начало на странице 150.)

Смотрите также