Рода Когхилл - Rhoda Coghill

Рода Sinclair Coghill (14 октября 1903 г. - 9 февраля 2000 г.) - ирландский пианист, композитор и поэт.

биография

Рода Когхилл родилась в Дублин С восьми лет учился у Патрисии Рид в музыкальной школе Ленстера. В период с 1913 по 1925 год она получила 21 премию на Feis Ceoil (ирландском музыкальном конкурсе), в том числе первые премии за фортепианное соло, фортепианное сопровождение и фортепианный дуэт, после 1923 года за композицию. В этом году она завершила свой самый большой счет - рапсодию. Бесконечное качание из колыбели для тенора соло, смешанного хора и оркестра на текст Уолт Уитмен. Когхилл также играл на контрабасе в оркестрах Дублинской филармонии.[1] и Radio Éireann.[2] Она продолжила обучение игре на фортепиано с Артур Шнабель в Берлин (1927-8), которому она была рекомендована Фриц Брасс. В 1939 году она стала концертмейстером театра. Radio Éireann, где она оставалась до 1969 года. В этом качестве она работала с ведущими исполнителями своего времени, как ирландскими, так и международными,[3] и дал образцовые интерпретации современных ирландских произведений. Она была известна замечательными чтение с листа способности и ее абсолютное ухо. Также она выступала как солистка концерта, надежно привлекающая широкую публику.[4]

Когхилл перестала сочинять музыку в начале 1940-х годов, сосредоточившись на своей исполнительской карьере, но начала писать и переводить стихи (три публикации между 1948 и 1958 годами). Было высказано предположение, что причиной такой переориентации могло быть то, что в восприятии ирландской культуры, в которых преобладали поэзия и литература, было легче получить признание как поэт, чем как композитор.[5]

Когхилл осталась незамужней и последние годы своей жизни с 1982 года провела в Westfield House, Morehampton Road, Дублин, где она умерла в возрасте 96 лет. Ее музыкальные рукописи, а также некоторые записные книжки и дневники находятся в Тринити-колледж, Дублин (MS 11111).[6][7]

Музыка

Рапсодия Бесконечное качание из колыбели - одно из самых перспективных ирландских произведений первой половины ХХ века. Написанный во время гражданской войны в Ирландии в 1923 году, он впервые был исполнен в небольшом формате с небольшим оркестром и вокальным квартетом, заменившим хор, в 1950-х годах; первое выступление состоялось только в 1990 году. До этого времени Когхилл никогда не слышал оркестр, но хорошо знал оркестровую музыку, изучая партитуры. Произведение рассчитано на тенор-соло, смешанный хор и оркестр, представляет собой одно непрерывное движение продолжительностью от 23 до 25 минут. Текст основан на одноименном стихотворении Уолта Уитмена.[8] Произведение примечательно своей нетрадиционной линией тенора (напоминающей неправильный размер поэзии), использованием полнотональных гамм, а также общей серьезностью выражения и эмоциональной драматичностью.[9] Одна из причин, по которой она не писала больше оркестровой музыки или почему она так долго не продвигала музыку, также может заключаться в ее скромности как практикующего квакера.[10]

В ее песнях чувствуется чуткая и умелая рука подбирать слова, будь то аранжировки народных песен или оригинальные композиции. Некоторые из них довольно отчетливые, демонстрируя несколько интроспективный, атмосферный голос. Ее единственное опубликованное фортепианное сочинение Гэльская фантазия (1939), оригинально играет с элементами традиционной ирландской музыки. Для печати с An Gúm (ирландское государственное издательство) ей пришлось сгладить некоторые хроматические гармонии, которые она изначально планировала.[11]

Композиции

Работает с оркестром

  • Из колыбели, бесконечно качаясь (Уолт Уитмен), рапсодия для тенора соло, хора и оркестра (1923)
  • Гэльская фантазия. Переложение фортепианного произведения (1939) для фортепиано с оркестром (1972)

Песни (для голоса и фортепиано):

  • Песнь святого Франциска (А. Невилл Моэм) (1921)
  • Я люблю все прекрасное (Роберт Бриджес ) (1924)
  • Я не позволю тебе уйти (Роберт Бриджес ) (1924)
  • Мэри Мориарти (Уинифред Мэри Леттс ) (1925)
  • Дженни (Ли Хант ) (1925)
  • Creeveen Cno (Небольшая группа орехов) (Патрик Джозеф Макколл ) (1924), Дублин: Pigott & Co., 1925.
  • Сообщения (Фрэнсис Томпсон ) (1925)
  • Среди вереска. Old Irish Air обр. (Уильям Аллингем ) (1926), Дублин: Pigott & Co., 1926.
  • Крестьянская песня (Дион Бусико ) (1926)
  • Пять стихотворений Pádraic Colum (на традиционные ирландские мелодии) (1923–26). Содержит: В авангарде года, Однажды я полюбил девичью ярмарку, Горничная, ищущая ястреба, Старуха у дорог, Я принесу тебе это в качестве приданого.
  • Мэг Меррилес (Джон Китс ) (1927)
  • Эрстер Шни (Отто Зипманн, перевод Когхилла) (1931)
  • Четыре стихотворения Æ (Джордж Рассел ) (1941). Содержит: Убежище, Расставание, Когда, Жерминаль.
  • Сила любви (Мы живем надеждой увидеть) (A.J. Hilty, пер. Coghill) для унисонных смешанных голосов и фортепиано (без даты), опубликовано в Сборник песен квакеров, изд. Джона Шелдона (Лондон: Stainer & Bell, 1981), ISBN  0852494815.

Фортепианная музыка:

  • Четыре фортепианные пьесы для детей (Когда Дитя играет) (1926)
  • Гэльская фантазия (1939), опубликованный как Saoirdhréacht Gaedhealach do’n Phiano: Дублин: An Gúm, 1942.

Поэзия

Поэзия Когхилл «отражает чувствительность к природе, веру в простоту и глубокую христианскую веру. Хотя стилистически она продвинута, она время от времени использовала различные техники рифмования».[12] Во введении к своей первой коллекции (1948 г.) Сеумас О'Салливан писали, что выразительность Когхилла «в конечном итоге даст их автору полное право занять место среди поэтов нашего времени». Она была представлена ​​в первой антологии ирландских писательниц в честь Дня поля (2002).[13]

  • Яркий склон холма (Дублин: Ходжес, Фиггис и Ко, 1948 г.)
  • Время - белка (Дублин: The Dolmen Press, 1956)
  • Ангельские песни/Engellieder. Перевод Роды Когхилл с немецкого Райнера Марии Рильке (Дублин: The Dolmen Press, 1958)

Библиография

  • Аксель Кляйн: Die Musik Irlands im 20. Jahrhundert (Хильдесхайм: Георг Ольмс, 1996), ISBN  3-487-10196-3.
  • Ричард Пайн: Музыка и радиовещание в Ирландии (Дублин: Four Courts Press, 2005), ISBN  1-85182-842-7 (переплет), ISBN  1-85182-843-5 (мягкая обложка).
  • Лаура Уотсон: «Эпитафия для музыканта: Рода Когхилл как пианист, композитор и поэт», Журнал Общества музыковедов Ирландии, 11 (2015–16), 3–23. http://eprints.maynoothuniversity.ie/7652/

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ См. Список сотрудников программы 1927 г. в Pine (2005), стр. 37; см. библиографию.
  2. ^ Сосна (2005), стр. 92.
  3. ^ Сосна (2005), стр. 92, цитирует Леон Гуссенс, Эвелин Барбиролли, Ванда Вилкомирска, и Йозеф Сук.
  4. ^ Сосна (2005), стр. 93.
  5. ^ Кляйн (1996), стр. 377; см. библиографию.
  6. ^ Сэди, Джули Энн; Сэмюэл, Риан (1994). Словарь женщин-композиторов Norton / Grove (Оцифровано в Интернете с помощью GoogleBooks). Получено 19 января 2011.
  7. ^ Ширмер, Грегори А. (1998). С чего началось: история ирландской поэзии на английском языке.
  8. ^ Морской дрейф (1903) Фредерика Делиуса также устанавливает (части) этого стихотворения, но Когхилл не знала об этом, когда писала пьесу; см. Klein (1996), стр. 179.
  9. ^ Кляйн (1996), стр. 178–185.
  10. ^ Кляйн (1996), стр. 185.
  11. ^ Когхилл в интервью 1994 г. с немецким музыковедом Акселем Кляйном, не опубликовано.
  12. ^ Аксель Кляйн: «Когхилл, Рода (Синклер)», в: Словарь ирландской биографии (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2008 г.).
  13. ^ Анджела Бурк и др. (Ред.): Антология ирландской письменности в День поля, т. iv: Письменность и традиции ирландских женщин (Корк: издательство Коркского университета, 2002).