Ричмонд Латтимор - Richmond Lattimore

Ричмонд Латтимор
Ричмонд Латтимор.jpg
Родился(1906-05-06)6 мая 1906 г.
Умер26 февраля 1984 г.(1984-02-26) (77 лет)
НациональностьАмериканец
Альма-матерДартмутский колледж,
Крайст-Черч, Оксфорд,
Иллинойсский университет в Урбана-Шампейн
оккупацияПрофессор
ИзвестенПереводы греческой классики
Супруг (а)Алиса Бокстахлер

Ричмонд Александр Латтимор (6 мая 1906 г. - 26 февраля 1984 г.) Американец поэт и классицист известен своими переводами Греческий классика, особенно его версии Илиада и Одиссея.

Ранняя жизнь и карьера

Родился у Дэвида и Маргарет Барнс Латтимор в Паотингфу, Китай, он окончил Дартмутский колледж в 1926 г. Его брат Оуэн Латтимор был Китаевед который был занесен в черный список за его связь с Китаем в эпоху Маккарти, но впоследствии реабилитирован, когда ни одно из обвинений против него не подтвердилось. Их сестра Элеонора Фрэнсис Латтимор был автором и иллюстратором детских книг.

Ричмонд был Родосский ученый в Крайст-Черч, Оксфорд и получил степень бакалавра искусств. в 1932 г., а затем под руководством Уильям Эбботт Олдфэтер, защитил кандидатскую диссертацию. от Университет Иллинойса в 1934 г. Он поступил на кафедру греческого языка в Колледж Брин-Моур в следующем году он женился на Алисе Боксталер, от которой у него позже родились два сына, Стивен и Александр; Стивен также стал классиком и профессором в UCLA.[1]

С 1943 по 1946 год Латтимор отсутствовал на своей профессорской должности, чтобы служить в ВМС США, но вернулся после войны, чтобы остаться в Колледж Брин-Моур, периодически посещая должности в других университетах, до своего выхода на пенсию в 1971 году. Он продолжал публиковать стихи и переводы до конца своей жизни, при этом два стихотворения появились в печати посмертно.

Он перевел Откровение Иоанна в 1962 году. Издание Макгро-Хилла Райерсона 1979 года включало четыре Евангелия. Латтимор завершил перевод Нового Завета, который был опубликован посмертно в 1996 году под названием Новый Завет.

Незадолго до смерти он обратился в англо-католическую церковь, отчасти благодаря своей работе по переводу Евангелие св. Луки.[2]

Членство

Латтимор был членом Академия американских поэтов, и член Пхи Бета Каппа, то Национальный институт искусств и литературы, то Американская академия искусств и наук, то Американское философское общество, то Американская филологическая ассоциация, а Археологический институт Америки, а также член Американская академия в Риме и почетный Студент в Крайст-Черч, Оксфорд.

Книги

Переводы

  • Оды Пиндара. Чикаго: Чикагский университет Press, 1947.
  • Илиада Гомера. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1951.
  • Работы и дни; Теогония; Щит Геракла. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press, 1959.[3]
  • Лягушки. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press, 1962.
  • Одиссея Гомера. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1967.
  • Четыре Евангелия и Откровение, недавно переведенные с греческого. Нью-Йорк: Фаррар Страус Жиру, 1979.
  • Деяния и послания апостолов, недавно переведенные с греческого языка. Нью-Йорк: Фаррар Страус Жиру, 1982.
  • Новый Завет. Нью-Йорк: Фаррар Страус Жиру, 1996.

Поэзия

  • Шаг времени. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press, 1966.
  • Стихи из трех десятилетий. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1972.

Награды

Латтиморский перевод Аристофан ' Лягушки выиграл Приз Боллингенского перевода поэзии в 1962 г.

Смотрите также

Ссылки и источники

использованная литература
  1. ^ Перевод С. Латтимора Фукидида был опубликован в 1998 году Хакеттом.
  2. ^ "Ричмонд Латтимор - Crisis Magazine". Кризисный журнал. 2008-05-19. Получено 2018-03-09.
  3. ^ Гесиод; Латтимор, Ричмонд (1959). Труды и дни: Теогония. Щит Геракла. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press.
Источники
  • Дебора Э. Камен. "Латтимор". Кафедра греческих, латинских и классических исследований. Колледж Брин-Мор. Архивировано из оригинал 7 марта 2008 г.. Получено 19 сентября, 2009.

внешние ссылки