Тамар (роман) - Tamar (novel)

Тамар
Tamar-MalPeet.jpg
Передняя обложка первого издания
АвторМал Пит
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрМолодой взрослый исторический роман, военный роман (под землей)
ИздательКниги Уокера
Дата публикации
3 октября 2005 г.
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка )
Страницы432 стр. (Первое издание)
ISBN978-0-7445-6570-6
OCLC61129424
Класс LCPZ7.P3564 Там 2007[1]

Тамар это роман для взрослых к Мал Пит, изданный Walker Books в 2005 году. В 1995 году история кадра, где 15-летняя девочка унаследовала бумаги и другие сувениры от своего умершего деда, действие происходит в оккупированных Нидерландах ближе к концу Второй мировой войны; там два голландских агента, прошедших обучение в Великобритании, и сопротивление к Немецкая оккупация Нидерландов.[2] В романе переплетаются прошлое и настоящее, чтобы показать непреходящие последствия войны и порождаемые ею страсти.

Пит выиграл ежегодный Медаль Карнеги от Британские библиотекари, признавая лучшую детскую книгу года, изданную в Великобритании.[3][4] В соответствии с WorldCat, это его работы наиболее широко хранятся в участвующих библиотеках.[5]

Подразделение США Уокера Candlewick Press опубликовал первое издание в Северной Америке в феврале 2007 г. под названием Тамар: роман о шпионаже, страсти и предательстве.[6]

Краткое содержание сюжета

1945

Часть книги происходит в 1945 году в Нидерландах, во время последней части Второй мировой войны. В центре сюжета двое голландцев под кодовым именем Тамар и Дарт, которые являются агентами секретной военной группы под названием «Управление специальных операций» или ЗОЕ. В этот момент Нидерланды оккупированы нацистами, и голландское сопротивление представляет собой «кровавую бойню».[7] Тамар и Дарт, его WO (радист), отправляются в Нидерланды, чтобы объединить различные группы сопротивления в более сплоченное подразделение. Это второй раз Тамара в Нидерландах в качестве агента SOE, и его отправляют восстановить свой старый псевдоним, Кристиан Бугарт. По прибытии он воссоединяется с Марийке, которую он полюбил в первый раз в Нидерландах. По мере продолжения романа Дарт начинает проводить больше времени с Марийке и влюбляется в нее, не обращая внимания на то, что она и Тамар влюблены.

После осознания того, что Тамар и Марийке замешаны, Дарт описывается в ярости и приходит к выводу, что «это не ее вина. Она была цинично и намеренно соблазнена человеком [Тамар], который должен был защищать ее».[8] Постепенно он начинает ненавидеть и не доверять Фамарь. Тем временем группа сопротивления во главе с Купом де Фрисом открыла огонь по фашистскому автомобилю. Один из расстрелянных людей оказался «главой нацистской внутренней безопасности Голландии».[9] Генерал-лейтенант СС Ханс Альбин Раутер. Раутера срочно отправляют в больницу, где он отправляет своего заместителя казнить нескольких голландских заключенных (известных как Toteskandidaten, кандидаты на смерть), так как в его машине есть отверстия от пуль, 243. Когда Тамар слышит об этом и начинаются казни, он выслеживает Купа и противостоит ему, говоря ему: «Я знаю, где тебя найти».[10]

По мере того как история продолжается, Куп и его группа попадают в засаду нацистов в их укрытии, и все убиты, кроме Купа, которому удается бежать. В приюте, где Куп проходит курс лечения, он рассказывает Дарт, что, по его мнению, Дарт и Тамар предали сопротивление. Дарт считает, что он завоевывает доверие Купа, сказав ему: «Я верю тебе. Я думаю, что Тамар предала твою группу».[11] Эти двое создают план по избавлению от Тамар. Их план проходит гладко, они убивают Тамар, но Куп атакует Дарт, и Марджке застрелен. Когда она видит тело Тамар, «она [запрокидывает] голову и [начинает] выть, как животное».[12] В конце концов Дарт убеждает Марийке, что оставаться в Нидерландах слишком опасно, и они бегут в Англию.

1995

В прологе романа, перед тем как родилась Тамар, ее дед, Уильям Хайд, просит ее отца Яна назвать ее Тамар. Затем роман быстро переходит к тому моменту, когда Тамар пятнадцать лет в Лондоне, в 1995 году, и она живет со своей матерью после исчезновения ее отца, Яна. Ее бабушка, Марийке, постепенно теряет сознание и говорит больше по-голландски, чем по-английски. Тамар с мамой сопровождают дедушку в дом престарелых, где будет проживать ее бабушка. Бабушка отвергает компанию деда и настаивает на том, чтобы ехать только с Тамар: «Я не пойду с тобой! Я останусь с Тамар, здесь с Тамар».[13] Вскоре после того, как ее бабушку отправили в приют, ее дедушка покончила жизнь самоубийством. Тамар тяжело переживает его смерть и месяцами ждет, чтобы пойти навестить квартиру своего деда со своей матерью. Оказавшись в квартире, она находит коробку с надписью Тамар, лежащую на ее кровати. Внутри коробки лежит множество улик, ведущих к прошлому ее деда. Она отдает коробку своему дальнему кузену Йойо (Йоханнес ван Зант), который решает, что они должны проследить за подсказками и посмотреть, куда они приведут.

В середине сюжета, во время приключений Тамар и Йойо вдоль реки Тамар, они постепенно начинают влюбляться друг в друга, несмотря на разницу в возрасте. По мере продолжения романа Тамар и Йойо исследуют реку, в то время как отец Тамар встречается с ними: «И я не мог смотреть на него, потому что я смотрел в лицо другого человека, а он смотрел на мое»,[14] и приглашает их в свой дом. Устроив всех, отец Тамары начинает разгадывать тайну, которую он скрывал с того дня, как оставил Тамар и ее мать. Он говорит Тамар и Йойо, что ее предполагаемый дед, Уильям Хайд, на самом деле не ее дед. Ее настоящий дедушка - Тамар (Кристаан Бугарт), который был убит во время Второй мировой войны человеком по имени Куп де Фрис, и к этому его привел Уильям Хайд, или Дарт, как его называли в то время. Тамар нужно время, чтобы все это осознать; «Я не мог представить, как он мог держать все это в себе все это время, не будучи как минимум на три части сумасшедшим»,[15] и она даже прощает Хайда. В эпилоге она выходит замуж за Йойо.

Символы

1995

  • Тамар ХайдПятнадцатилетняя девушка, живущая в Лондоне в 1995 году, является главным героем романа. Дед, Уильям Хайд, назвал ее в честь своего биологического деда. Ее отец исчезает, и ее практически воспитывают бабушка и дедушка. В романе у нее особая связь с дедушкой. Они вместе решают головоломки, и он посылает ей закодированные письма. Она помнит многие подсказки, которым научил ее дедушка, и использует их в повседневной жизни, чтобы решать проблемы. Тамар очень критична и анализирует.
  • Йоханнес ван Зант (Йойо), Йоханнес, или Йойо Тамар, девятнадцатилетний молодой человек из Нидерландов, является «голландским кузеном [Тамары]. На самом деле, его на самом деле не зовут Йойо, и он на самом деле не двоюродный брат [Тамары] ... он - далекая ветка на генеалогическом дереве [Тамары] ".[16] Йойо описывается как имеющий «волосы цвета мокрой соломы ... в его лице есть что-то немного восточное. У него широкие скулы и узкие, темные, очень блестящие глаза».[17]
  • Ян Хайд, сын Марийке Маартенс и (1945) Тамар, бросил жену и дочь, узнав правду о своем отце. Ближе к концу книги его находит дочь Тамар и рассказывает ей, почему он ушел. Он изображен с «выражением лица, которое [Тамар] узнала. [Тамар] видела это на лицах бедных безумных бездомных на улицах, тех, кто отчаянно пытается рассказать вам свои трагические жизненные истории. тот же поворот во рту, та же решимость, чтобы все было сказано ".[18]
  • Соня Хайд - персонаж, которого бросил ее муж Ян. Она мать Тамар и замужем за Джен Хайд. В прологе Ян говорит: «Если я скажу, что мне это нравится, [Соня], вероятно, возненавидит».[19]

1945

  • Дарт (доктор Эрнст Любберс / Уильям Хайд), голландский боец ​​сопротивления из SOE (Управление специальных операций), проходил подготовку в Лондоне. Он является оператором беспроводной связи Тамар в Нидерландах после их развертывания. Он влюбляется в персонаж Марийке до одержимости. Позже в этой истории Тамар Хайд, его внучка, изображает его как «живущего в мире, полном миражей и лабиринтов, зеркал и вводящих в заблуждение знаков. Он [] очарован загадками и кодами, загадками и лабиринтами, происхождением места. имена, грамматика, сленг, шутки ... все, что может означать что-то еще. Он живет в мире, который был скользким, изменчивым, текучим ".[20]
  • Тамар (Кристаан Бугарт) - боец ​​голландского Сопротивления и агент SOE (Управление специальных операций), дислоцированный в Нидерландах вместе со своим партнером Дартом в 1944-45 годах. Тамар - лидер и организатор всех групп сопротивления в своем районе Нидерландов. Он является биологическим дедом Тамар Хайд, и, как говорят, у него «густые темные волосы, коротко остриженные по бокам, и довольно длинное узкое [лицо] ... такие черты, которые романтический романист мог бы описать как« тонко точеные »».[21]
  • Марийке Маартенс, голландка с «падающими темными волосами, которые [доходят] почти до узких плеч, обрамляя [ее] бледное овальное лицо»,[22] любовник Тамары. В романе она живет на ферме Sanctuary Farm недалеко от города Мендло. Ее родители умерли, когда она была маленькой, поэтому она живет со своей бабушкой Омой. Позже в истории у нее развивается слабоумие.[23] Она бабушка Тамар Хайд.
  • Koop de Vries является лидером одной из многих голландских групп сопротивления в Нидерландах, фигурирующих в романе. Он и четыре других персонажа возглавляют жестокий мятеж против нацистов в этом районе, где Тамар выступает в качестве лидера сопротивления. Куп очень скептически относится к способности Тамар руководить, поэтому его группа предпочитает оставаться в одиночестве и действовать независимо. Куп считается «высоким и ястребиным, его лицо напоминает примитивное оружие, вырезанное из кости».[24]
  • Трикси Грейданус вымышленная голландка и курьер Тамар и Дарт. Она катается на велосипеде, чтобы передавать им сообщения туда и обратно со своей маленькой дочерью Розой. В романе Трикси действует очень решительно, и ее трудно поколебать. В преклонном возрасте отец Тамары Ян описывает ее: «У нее были такие же яркие каштановые глаза, как и у Розы. Она была тщательно накрашена, а волосы у нее были странные. Вырезана в очень старомодном стиле и окрашена в темно-русый цвет ».[25]
  • Генерал-лейтенант СС Ханс Альбин Раутер нацистский генерал, который является «главой внутренней безопасности Голландии».[9] Он «считает счастье формой умственной отсталости».[9]

Темы

Для Обзор книги New York Times, Отметила Элизабет Деверо на тему основных тем Тамар что «речные метафоры и аллюзии текут свободно, предлагая мир секретов и ложных идентичностей, который« скользкий, изменчивый, текучий »», и что «восстановление идентичности - мучительный процесс».[26] Сам Пит объяснил, что «мои книги посвящены открытию или изобретению того, кто вы есть».[27]

Региональный праздник

В Мерсисайд издание Тамар был Wirral в мягкой обложке года в 2007 году.[28] Мал Пит встретился с некоторыми подростками, которые приняли участие в конкурсе Wirral Paperback of the Year 7 марта 2008 года. Тамар был участником Liverpool Reads в 2008 году.[29]

Стиль

Список книг похвалил, что «сюжет Пита плотно построен, и поразительный, описательный язык, полный метафор, обосновывает историю».[30] Журнал школьной библиотеки отмечает, как «Пит ловко справляется с развивающейся интригой, которая полностью привлекает читателей».[31] Журнал школьной библиотеки также комплименты, как Тамар "мастерски обработан, написан кинематографической прозой и населен хорошо нарисованными многомерными персонажами".[31] В романе обозреватель New York Times Элизабет Деверо хвалит, как «Мал Пит проявляет сдержанность и смелость».[26] Также, Список книг похвалил роман за «замысловатую обертку драматизма и секретности военного времени».[30] Книжный список публикаций добавил к похвале, сказав, что «Поразительно редакционный язык обосновывает этот драматический роман».[32] Киркус Отзывы назвал надпись "Красиво детализированной".[27] Киркус отзывы также похвалили Тамар комментируя «Старк в его реалистичном изображении ужаса и случайного насилия войны [и ее] описаний повседневной жестокости простого выживания».[27]

Прием

Литературные критики отметили исключительное повествование Мэла Пита. Ян Марк написал: «Эта мрачная и выдающаяся книга - прекрасный повествование, которое вы, вероятно, прочитаете в этом году», и Книготорговец В обзоре говорилось: «Красиво написано и абсолютно захватывающе, это исключительное повествование».[33]

Kirkus Reviews похвалил книгу как «красиво детализированный текст».[27] Booklist Publications согласились, сказав, что «этот [роман] сложный и удивительный, с каждым чтением он становится богаче».[32] Роджер Саттон из Журнал The Horn Book прокомментировал, что «читатели могут подумать, что они забрели на территорию Кена Фоллетта ради этого романа».[34] Он также написал и объяснил, что «сценарии драматичны, а тайные действия Сопротивления тревожны и богаты деталями тайных войн».[34] Однако он жалуется "[Тамар] представляет собой удовлетворительный жанр фантастики, и только когда в книге появляется уклон на 100 страниц YA, все становится немного неловко ».[34] Школьный библиотечный журнал с этим не согласен и оценил роман как "интенсивный и захватывающий".[31] и позвонил Тамар «необыкновенный, захватывающий роман».[31] Эмоциональная сторона романа была признана Booklist, который прокомментировал, что «сильная, эмоционально резонирующая характеристика и опасный фон Пита будут тянуть читателей вперед»,[30] и «несмотря на то, что исход все еще является ошеломляющим».[30] Тамар также был отмечен Журнал Северного Девона, который сказал, что "история, смесь фактов и вымысла, проникнет в ваши умственные укромные уголки и трещины, как плющ, растекающийся по стене",[35] и что «этот роман, как плющ, будет цепляться за ваши эмоции».[35] Клиатт упомянул, что Тамар "читать как триллер, с боевыми действиями (Зима, 1945)",[36] и что это «требовательный, тщательно написанный рассказ с ужасающими подробностями предательства и насилия».[36]

Считалось, что он выходит за рамки категории юношеской фантастики: «Это выдающийся роман. Выдающийся во всех отношениях. Он делает Пита романистом огромного дара и разносторонности, поскольку никакие два романа не могут отличаться более, чем Хранитель и Тамар и в то же время будь таким же блестящим. ... «Тамар» - это роман, достойный самого лучшего из современной британской фантастики ».[37]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Тамар» (первое издание для США). Запись каталога Библиотеки Конгресса. Проверено 5 сентября 2012.
  2. ^ Candlewick Press: Тамар.
  3. ^ Победитель Карнеги 2005. Живой архив: празднование победителей Карнеги и Гринуэя. ЦИЛИП. Проверено 28 февраля 2018.
  4. ^ «Пресс-релизы к Премии 2005 года, представленные в 2006 году» В архиве 6 января 2013 г. Wayback Machine. Пресс-служба. ЦИЛИП. 2012-11-24.
  5. ^ "Пит, Мал". WorldCat. Проверено 5 сентября 2012.
  6. ^ Пит.
  7. ^ Пит, стр.21
  8. ^ Пит, стр.225
  9. ^ а б c Пит, стр.264
  10. ^ Пит, стр.300
  11. ^ Пит, стр.366
  12. ^ Пит, стр.405
  13. ^ Пит, стр. 114
  14. ^ Пит, стр. 378
  15. ^ Пит, стр. 416
  16. ^ Пит, стр.203
  17. ^ Пит, стр.205
  18. ^ Пит, стр.385
  19. ^ Пит, стр.5
  20. ^ Пит, стр.111
  21. ^ Пит, стр.199
  22. ^ Пит, стр.38
  23. ^ Пит, стр.106
  24. ^ Пит, стр.255
  25. ^ Пит, стр.388
  26. ^ а б Деверо, Элизабет (13 мая 2007 г.). "Дедушка война". Обзор книги New York Times. Архивировано из оригинал 19 января 2016 г.. Получено 9 марта 2011.(требуется подписка)
  27. ^ а б c d "Тамар: Роман о шпионаже, страсти и предательстве". Киркус Отзывы. Nielson Business Media, Inc. 75 (23). 1 декабря 2007 г. Архивировано с оригинал 19 января 2016 г.. Получено 8 марта 2011.(требуется подписка)
  28. ^ Wirral в мягкой обложке года.[мертвая ссылка ]
  29. ^ Ливерпуль читает.[мертвая ссылка ]
  30. ^ а б c d Звирин, Стефани (1 февраля 2007 г.). «Тамар». Список книг. 103 (11): 47. Получено 9 марта 2011. (требуется подписка)
  31. ^ а б c d Стейнберг, Рене (апрель 2007 г.). «Пит, Мал. Тамар». Журнал школьной библиотеки. 53 (4): 146. Получено 8 марта 2011. (требуется подписка)
  32. ^ а б "Тамар: Роман о шпионаже, страсти и предательстве". Книжный список публикаций. 104 (9/10). 1 января 2008 г. Архивировано с оригинал 19 января 2016 г.. Получено 8 марта 2011.(требуется подписка)
  33. ^ Обзоры Тамар.[мертвая ссылка ]
  34. ^ а б c Саттон, Роджер (13 марта 2007 г.). «Тамар». Журнал Horn Book. Литературные журналы, ООО. 83 (Март 2007 г.). Архивировано из оригинал 19 января 2016 г.. Получено 8 марта 2011.(требуется подписка)
  35. ^ а б Кори, Джоан (13 октября 2005 г.). «Тамар сдержит твои эмоции». Журнал Северного Девона: 6. Архивировано из оригинал 19 января 2016 г.. Получено 9 марта 2011.(требуется подписка)
  36. ^ а б Россер, Клэр (ноябрь 2008 г.). «Пит, Мал. Тамар». Клиатт. 42 (6): 26. Получено 8 марта 2011. (требуется подписка)
  37. ^ "Недавно в категории" Война ": Тамар (8 ноября 2005 г.). Военные архивы. Детские книги ACHUKA UK.
Цитаты

Пит, Мал. Тамар: роман о шпионаже, страсти и предательстве. Первое издание для США. Кембридж (США): Candlewick Press. 2007. ISBN  0763634883. (424 стр.)

внешняя ссылка

Награды
Предшествует
Миллионы
Получатель медали Карнеги
2005
Преемник
Так, на всякий случай