Пленник (играть в) - The Captive (play)

Пленник
НаписаноЭдуард Бурде
Дата премьеры6 марта 1926 г. (1926-03-06)
Место премьераТеатр Фемина, Париж
Исходный языкФранцузский
ЖанрМелодрама, трагедия
ПараметрКомната Ирен де Монсель и кабинет в квартире Жака Вирьё

Пленник (Французский: La Prisonnière) - пьеса 1926 г. Эдуард Бурде. Трехактная мелодрама была в числе первых Бродвей играет, чтобы иметь дело с лесбиянство и вызвал скандал в Нью-Йорке. Спектакль был закрыт после 160 представлений и побудил принять закон штата, касающийся непристойности.

Синопсис

Ирен - лесбиянка, замученная любовью к мадам д'Эгин, но притворяющаяся помолвкой с Жаком. Хотя Ирен пытается покинуть мадам. d'Aiguines и выходит замуж за Жака, она возвращается к отношениям, говоря, что это «тюрьма, в которую я должен вернуться в плен, несмотря на себя». Мадам d'Aiguines не видно в пьесе, но оставляет позади букет цветов из фиалки для Ирен, как символ ее любви.[1]

Бродвейский состав

История производства

La Prisonnière был написан Эдуард Бурде и премьера в Театр Фемина в Париже 6 марта 1926 г.[2] В постановке участвовали мадемуазель Сильви и М. Пьер Бланшар. Производство metteur en scène был Андре Гайяр.[3]

Макс Рейнхардт постановочный La Prisonnière в Вене и Берлине, где были установлены рекорды посещаемости. Затем его поставили в Нидерландах, Швейцарии и Бельгии.[4]

Бродвей

Продюсер и режиссер Гилберт Миллер, работая с Компания Чарльза Фромана объявил о намерении принести La Prisonnière на Бродвей. Артур Хорнблоу-младший. адаптировал и перевел пьесу на английский язык, с названием Пленник.[4]

Пленник дебютировал на Империя Театр в Нью-Йорке 29 сентября 1926 года. Спектакль в постановке Гилберт Миллер, В ролях Хелен Менкен как Ирен и Бэзил Рэтбоун как Жак.[4][5] И Рэтбоун, и Д'Эгвин изображают Артур Вонтнер позже играл роль Шерлок Холмс в фильме.[6] Спектакль разыграл 160 спектаклей. Это была одна из первых бродвейских пьес, в которой женский гомосексуализм был предметом обсуждения.[1][5] Публика пьесы, как утверждается, была преимущественно женщинами, и в одном аккаунте эта цифра составляла почти 80%.[5]

Издательский магнат Уильям Рэндольф Херст, племянница любовницы которой была лесбиянкой, была лично настроена против пьесы[нужна цитата ]. Газеты Херста Нью-Йорк Daily Mirror и Нью-Йорк американец публиковались статьи, осуждающие пьесу. Пленник был предан суду за непристойное поведение жюри Citizens 'Play и был снят с обвинений.[7] Во главе с Джон С. Самнер, то Нью-Йоркское общество подавления порока вместе с католической церковью и другими религиозными организациями провели кампанию по закрытию Пленник и другие пьесы по обвинению в непристойности.[8] Религиозные группы и женские клубы также выразили неодобрение спектаклю. Бывший президент Колониальные дамы Америки сообщила Миллер, что она будет использовать свое влияние, чтобы «предотвратить такое оскорбление американской женственности».[4]

Театральный критик Брукс Аткинсон написал обзор Пленник за Нью-Йорк Таймс 30 сентября 1926 г.[9]

Персонаж Ирен изображен как лесбиянка, женственная, привлекательная и соблазнительная. Шерри Иннесс пишет, что «пьеса разрушает представление о лесбиянке как о легко узнаваемом Другой (т. е. мужская лесбиянка), «вместо этого предлагая лесбийский прототип, более угрожающий гегемонии гетеросексуальности.[10] Разница в возрасте между Ирен и мадам д'Эгвин была типом отношений, который часто изображался в изображениях лесбиянок середины 20-го века и усиливался. Тереза ​​де Лауретис Гипотеза о том, что потеря матери порождает отношения такого типа.[11]

Окружной прокурор округа Нью-Йорк Джоаб Х. Бентон получил давление со стороны Общества предотвращения порока. Когда мэр Джимми Уокер уехал в отпуск на Кубу в феврале 1927 г. и.о. мэра Джозеф «Holy Joe» Макки приказал Бэнтону «изгнать наготу и непристойность» из бродвейских театров.[5] Полиции в штатском было приказано следить за Пленник и Мэй Уэст игра СЕКС 5 февраля. Четыре дня спустя Бентон издал приказ об аресте актеров обеих пьес.[5]

9 февраля, когда Рэтбоун и Менкен были в середине второго акта Пленник, полиция вышла на сцену и арестовала пару. Вместе с остальными актерами они были брошены в кузов полицейского фургона вместе с гипсом. СЕКС, который также был арестован и отправлен в СИЗО. Уэст и Менкен поссорились друг с другом, причем Уэст обвинил Менкен в том, что она лесбиянка в лавандовый брак и Менкен, предполагающий, что Уэст был трансвестит.[5] Рэтбоун описал события в ночь рейда в своей автобиографии: «Когда мы вышли на сцену, чтобы дождаться первого выхода, нас остановил полицейский в штатском, который показал свой значок и сказал:« Пожалуйста, не позволяйте этому беспокоить вас. выступление сегодня вечером, но считайте себя арестованным! ... В конце спектакля всем актерам было приказано одеться и ждать, пока их сопроводят на полицейских машинах в ночной суд ".[12]

Адвокаты Пленник добился освобождения актеров, договорившись с офисом окружного прокурора снять пьесу со сцены.[нужна цитата ]

Директор по производству Гилберт Миллер спросил Известные игроки - кинокомпания Ласки чтобы поддержать юридический оспаривание закрытия, но они не стали бы опасаться негативной огласки.[2] После запрета спектакля издатель Гораций Ливерит купил права на производство. Он обратился в суд, требуя судебного запрета против Департамента полиции Нью-Йорка, чтобы предотвратить повторное закрытие спектакля. Хотя Ливерайт сдалась после нескольких месяцев переговоров с властями, исполняющий обязанности мэра Макки в ответ возобновил обвинительный акт двухлетней давности.[2][13]

Закон Уэльса о замках

В Нью-Йорке кампания цензуры пьес Пленник, Девственница, Перетаскивание (другая продукция Мэй Уэст, продаваемая как "Мужчина Пленник"[14]), и СЕКС послужило толчком к принятию Закона штата о замке в Уэльсе, который запретил изображение гомосексуализма в кинотеатрах.[15] При поддержке сенатора штата Нью-Йорк Б. Роджер Уэльс законопроект допускал арест и судебное преследование любых актеров или продюсеров, вовлеченных в «аморальную драму». Если бы продюсеры пьесы были осуждены, театр мог быть запертый в течение года. Законодательный орган внес поправки в кодекс непристойности, запретив пьесы, «изображающие или посвященные теме сексуального вырождения или сексуальных извращений».[2]

Влияние на спрос на фиалки

В 1920-х годах «фиолетовый» был обычным сленговым словом для обозначения гомосексуализма, часто ассоциировавшегося с лесбиянками.[14] Лесбийские члены аудитории для La Prisonnière в Париже прикрепляли фиалки к лацканам и поясам, чтобы показать солидарность с персонажами и предметом.[16][17] Газетное освещение Пленник далее пропагандировала идею фиалки как гомосексуального символа, ассоциацию, которая просуществовала несколько десятилетий.[14] Ассоциация не предвещала ничего хорошего для продаж фиалки. В цветочных магазинах Нью-Йорка снизился спрос на фиалки.[1] Статья в ноябре 1934 г. Harper's Bazaar, «История фиалок» рассказывала, что «еще в прошлом году в графстве фиалок они все еще проклинали эту пьесу, считая ее звоном индустрии фиалок».[2]

Примечания

1.^ Шолом Аш спектакль 1907 года Бог возмездия был исполнен на Бродвее в 1923 году.[18]

Рекомендации

  1. ^ а б Благородный, Жан Бобби (2004). Мужественность без мужчин ?: Женская мужественность в художественной литературе ХХ века. UBC Press. п. хх. ISBN  0-7748-0996-5.
  2. ^ а б c d е Сова, Дон Б. (2004). Запрещенные пьесы: цензура 125 сценических пьес. Публикация информационной базы. С. 37–39. ISBN  978-1-4381-2993-8.
  3. ^ "Тюрьма - Спектакль - 1926". Национальная библиотека Франции. Получено 28 июн 2016.
  4. ^ а б c d Хорак, Лаура (2016). «Лесбиянки в центре внимания: Пленница (1926–1928)». Девочки будут мальчиками: переодетые женщины, лесбиянки и американское кино, 1908-1934 гг.. Издательство Университета Рутгерса. ISBN  978-0-8135-7484-4.
  5. ^ а б c d е ж Портер, Дарвин (2003). Тайная жизнь Хамфри Богарта: ранние годы (1899-1931). Нью-Йорк: Литературная ассоциация Джорджии. С. 97–99. ISBN  978-0-9668030-5-1.
  6. ^ Кабачник, Амнон (2011). Кровь на сцене, 1950-1975: вехи преступления, тайны и разоблачения. Scarecrow Press. п. 119. ISBN  978-0-8108-7784-9.
  7. ^ Уилсон, Виктория (2015). Жизнь Барбары Стэнвик: правдивая сталь 1907-1940. Саймон и Шустер. п. 81. ISBN  978-1-4391-9406-5.
  8. ^ Хадсон, Ли; Nestle, Джоан (2010). «Лесбиянки». Энциклопедия Нью-Йорка: второе издание. Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-18257-6.
  9. ^ Аткинсон, Дж. Брукс (30 сентября 1926 г.). "Игра". Нью-Йорк Таймс.
  10. ^ Иннесс, Шерри А. (осень 1992 г.). "Кто боится Стивена Гордона?: Лесбиянка в популярном воображении Соединенных Штатов 1920-х годов". Журнал NWSA. 4 (3): 303–320. JSTOR  4316217.
  11. ^ Синфилд, Алан (осень 2002 г.). «Таксономии лесбиянок и геев». Критический запрос. 29 (1): 134. Дои:10.1086/368000. JSTOR  10.1086/368000.
  12. ^ Рэтбоун, Бэзил (1989). В и вне характера. Нью-Йорк: Limelight Editions. п. 103. ISBN  978-0-87910-119-0.
  13. ^ Дардис, Том (1995). «Поджигатель за работой». Обзор Антиохии. 53 (3): 355. Дои:10.2307/4613179. JSTOR  4613179.
  14. ^ а б c Симондс, Доминик (2015). У нас будет Манхэттен: ранние работы Роджерса и Харта (Ред. Ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 213. ISBN  978-0-19-992949-8.
  15. ^ Бронски, Майкл (1984). Культурное столкновение: становление чувствительности геев. Бостон, Массачусетс: South End Press. п.111. ISBN  978-0-89608-217-5.
  16. ^ Береджиклян, Норма (осень 2000 г.). "Фиалки графства Датчесс". The Violet Gazette. 1–4: 3.
  17. ^ Сова, Дон Б. (2004). Запрещенные пьесы: цензура 125 сценических пьес (1-е изд.). Факты в файле. стр.37–40. ISBN  0-8160-4018-4.
  18. ^ Маклеллан, Диана (2001). Девочки: Сафо едет в Голливуд. Макмиллан. С. 84–85. ISBN  978-0-312-28320-9.

внешняя ссылка