Стихотворный роман - Verse novel

А стихотворный роман это тип повествовательная поэзия в котором Роман подробное повествование рассказывается через поэзия скорее, чем проза. Либо простой, либо сложный строфа Могут использоваться стихотворные формы, но обычно это будет большой состав, несколько голосов, диалог, повествование, описание и действие в новеллистической манере.

История

Стихотворные повествования стары как Эпопея Гильгамеш, то Илиада, а Одиссея, но стихотворный роман - это отдельная современная форма. Хотя повествовательная структура похожа на новелла, история обычно состоит из серии коротких разделов, часто с изменяющейся точкой зрения. Стихотворные романы часто рассказываются несколько рассказчиков, потенциально предоставляя читателям представление о внутренней работе умов персонажей. Некоторые стихотворные романы, следующие Байрон с притворно-героический Дон Жуан (1818–24) используют неформальный разговорный регистр. Евгений Онегин (1831) по Александр Пушкин классический пример, и с Пан Тадеуш (1834) по Адам Мицкевич часто воспринимается как образец современного жанра.[1]

Основные стихотворные романы XIX века, обосновывающие форму англоязычных букв, включают Боти Топер-на-Фуйсич (1848) и Amours de Voyage (1858) по Артур Хью Клаф, Аврора Ли (1857) по Элизабет Барретт Браунинг, Люсиль (1860) Оуэн Мередит (Роберт Булвер-Литтон ), и Кольцо и книга (1868-9) по Роберт Браунинг. Форма отклонена с Модернизм, но с 1960-х по 1970-е годы претерпел заметное возрождение. Владимир Набоков с Бледный огонь (1962) принимает форму 999-строчного стих четыре песнь, хотя сюжет романа разворачивается в комментариях. Особо следует отметить, Викрам Сет с Золотые ворота (1986) стал неожиданным бестселлером, а Дерек Уолкотт с Омерос (1990) более предсказуемый успех.[2] Форма была особенно популярна в Карибский бассейн, с работой Уолкотта с 1980 года, Эдвард Камау Брэтуэйт, Дэвид Дабайдин, Кваме Дауэс, Ральф Томпсон, Джордж Эллиотт Кларк и Фред Д'Агиар, а в Австралии и Новой Зеландии с 1990 года работает Les Murray, Джон Трантер, Дороти Портер, Лиза Джейкобсон, Крис Орсман, Дэвид Фостер, Алистер Те Арики Кэмпбелл, и Роберт Салливан.[3] Австралийский поэт-писатель Алана Уирна Ночные рынки, и сиквелы, являются крупными романами в стихах о городской общественной жизни и сатире.

Австралийский поэт К.Дж.Деннис имел большой успех в Австралии во время Первой мировой войны с его романами на стихи. Песни сентиментального парня (1915), и Настроения имбиря Мика (1916). В первом рассказывается о городском хулигане с золотым сердцем, который женится и становится отцом и фермером в Мельбурне, Австралия, незадолго до начала Первой мировой войны в 1914 году. Второй - это история другого городского хулигана и хорошего друга. Блока, который поступает на службу в австралийскую армию и погибает в начале сражений при Галлиполи в 1915 году.

Американский писатель, поэт, драматург, сценарист, суфражистка и феминистка, Алиса Дуэр Миллер опубликовал свой стихотворный роман, Оставляя всех остальных (1935), о трагической любви, и произвела удивительный успех своим стихотворным романом, Белые скалы (1940: позже драматизирован и снят, но стихи сохранены и расширены как закадровый закадровый текст, как и Белые скалы Дувра (1944). В нем рассказывается история молодой американки, которая едет в Англию в середине 1914 года на две недели, влюбляется в американского аристократа и выходит за него замуж: его убивают в последние дни Первой мировой войны в 1918 году, и Когда в 1939 году разразится Вторая мировая война, она должна решить, позволить ли своему сыну присоединиться к армии, чтобы сражаться за Англию. История помогла повлиять на американское отношение к помощи британцам и стала бестселлером. Главы стихотворений Миллера состояли в основном из традиционных двустиший, четверостиший и сонетов. Они использовали несколько разных голосов, а также буквы разных персонажей.

Параллельная история стихотворная автобиография, из прочного викторианского фундамента с Вордсворт с Прелюдия (1805, 1850), упадок с модернизмом и позднее возрождение двадцатого века с Джон Бетджеман с Вызывается колоколами (1960), Уолкотт Другая жизнь (1973), и Джеймс Меррилл с Изменяющийся свет в Сандовере (1982), также поражает. Формы различны, но во многих стихотворных романах явно используются автобиографические элементы, а недавние Содружество почти все примеры предлагают подробное представление (стоящих перед ними проблем) постимперской и постколониальной идентичности, и поэтому неизбежно являются строго личными работами.

Существует также отдельная группа стихотворных романов для младших читателей, в первую очередь Карен Хессе с Из пыли (1997), получивший Медаль Ньюбери. Гессен последовал за ним Свидетель (2001). С тех пор появилось много новых названий с авторами Соня Сонс, Эллен Хопкинс, Стивен Херрик, Маргарет Уайлд, Никки Граймс, Вирджиния Эйвер Вольф, Энн Уоррен Тернер, Лори Энн Гровер, Бренда Сибрук, Пол Б. Янечко, и Мел Гленн все публикуют несколько названий. Авторы дебютных YA, Холли Томпсон, Кэти Остлер, Сара Трегей и другие, добавили новые названия на прилавки в 2011 году. Тханьха Лай с Наизнанку и обратно (2011) выиграл Национальная книжная премия.

Версия

Длинные классические стихотворные повествования были в стилизованный формы, прописывающие счетчик, но без указания межстрочных отношений. Эта традиция представлена ​​английскими буквами с помощью белый стих (не рифмованный ямб пентаметр ), как у Браунингов, так и у многих более поздних поэтов. Но с тех пор Петрарка и Данте сложные формы строф также использовались для стихотворных повествований, в том числе Terza Rima (ABA BCB CDC и т. Д.) И Оттава Рима (ABABABCC), а современные поэты широко экспериментировали с адаптациями и комбинациями форм строфы.

Строфа, наиболее конкретно связанная со стихотворным романом, - это Онегин строфа, изобретенный Пушкин в Евгений Онегин. Это адаптированная форма Шекспировский сонет, сохраняя три четверостишия плюс структуру пары, но уменьшая метр до ямбический тетраметр и указав отдельный схема рифмовки: первое четверостишие имеет перекрестную рифму (ABAB), второе двустишие (CCDD), а третий рифмованный архиазмом (или хиазмический, EFFE), так что целое - ABABCCDDEFFEGG.[4] Кроме того, Пушкин требовал, чтобы первая рифма в каждом куплете (рифмы A, C и E) была безударной (или «женской»), а все остальные - подчеркнутой (или «мужской»). в схема рифмовки запись с заглавными буквами мужских рифм читается как aBaBccDDeFeFGG}}. Не все, кто использовал строфу Онегина, следовали предписаниям, но Викрам Сет и Брэд Уокер, в частности, сделали это, и каденция безударных рифм - важный фактор в его манипуляциях с тоном.

Недавние примеры

Романы в стихах для подростков

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Обсуждение основных категориальных вопросов см. Новая принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1993), s.v. «Повествовательная поэзия».
  2. ^ Подъем отмечен в J. A. Cuddon, ed., Словарь литературных терминов и литературной теории (4-е изд., Ред. C. E. Preston, Oxford & Malden, MA: Blackwells, 1998; Harmondsworth: Penguin, 1999), s.v. "стих-роман".
  3. ^ Эти географические кластеры отмечены и обсуждаются во введении к редакционной статье. Ральф Томпсон, Вид с горы Диабло, Аннотированное издание (Лидс: Peepal Tree Press, & Tirril: Humanities-Ebooks, 2009).
  4. ^ Подробное обсуждение строфы Онегина см. Во введении в Евгений Онегин: Роман в стихах Александра Пушкина. Перевод с русского, с комментарием к Владимир Набоков (ред., в 4 томах, Лондон: Routledge Kegan Paul, 1975), особенно i.10 ff ..

внешняя ссылка