Зибальдоне - Zibaldone

А Зибальдоне это итальянский диалект банальная книга. Это слово в переводе с итальянского означает «куча вещей» или «смесь». Самые ранние такие книги хранились Венецианский купцы в четырнадцатом веке, принимая форму бумаги малого или среднего формата кодекс.[1]

Это слово может также относиться конкретно к самой известной такой книге: Zibaldone di pensieri к Джакомо Леопарди, часто называют просто Зибальдоне.[2][3]

Кроме того, дважды в год выходит журнал на немецком языке под названием Зибальдоне. Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart (Журнал итальянской культуры современности).[4]

Рекомендации

  1. ^ Джаймо, Кара (2016-08-29). "Как сохранить Зибальдоне, ответ 14 века Tumblr". Атлас-обскура. Получено 2017-07-22.
  2. ^ Леопарди, Джакомо. Zibaldone di pensieri (PDF). letteraturaitaliana.net. OCLC  919532241.
  3. ^ Кирш, Адам (2013-11-09). "О книгах: Джакомо Леопарди" Зибальдоне"". Новая Республика. Получено 2017-07-22.
  4. ^ "Zibaldone - Zeitschrift fr italienische Kultur der Gegenwart". www.stauffenburg.de (на немецком). Получено 2017-07-22.