Настоящий роман - A True Novel

Настоящий роман
АвторМинаэ Мизумура
Оригинальное названиеХонкаку Сосецу
ПереводчикДжульетта Винтерс Карпентер
СтранаЯпония
ЯзыкЯпонский
Дата публикации
2002
Опубликовано на английском языке
Ноябрь 2013
Тип СМИРаспечатать (Мягкая обложка )

Настоящий роман - роман, опубликованный в Японии в 2002 г. Минаэ Мизумура. Роман - это вольный пересказ Эмили Бронте с грозовой перевал установлен в послевоенный период Япония и впервые был опубликован в ежемесячном литературном журнале Синчо. Английский перевод был опубликован в двух томах в 2013 г. Другая пресса, с переводом Джульетта Винтерс Карпентер.[1] Роман был опубликован на английском языке в рамках проекта публикации японской литературы, инициированного Агентство по делам культуры.[2]

Резюме

Пролог

В Лонг-Айленд, подросток Минаэ Мизумура встречает Таро Адзума, другой Японский иммигрантка, которая работает шофером у одного из партнеров своего отца, который, в отличие от Мизумуры и других иммигрантов, которых она знает, беден. Отец Мизумуры находит его прилежным и трудолюбивым и нанимает его в качестве техника для камера компания, в которой он работает.

На протяжении многих лет Мизумура и Азума ненадолго встречаются друг с другом на корпоративных вечеринках и вечеринках. Прямо перед тем, как она покинет среднюю школу, у Мизумуры есть момент, когда она думает, что ее жизнь полна возможностей, а жизнь Азумы - нет. Однако Азума в конечном итоге становится чрезвычайно успешным. Став техническим специалистом, специализирующимся на эндоскопы Адзума начинает их продавать и получает все более высокие комиссионные. Когда компания пытается снизить процент комиссионных, Азума уходит и создает свою собственную компанию.

Семья Мизумуры тем временем вступает в период упадка после того, как ее отца понижают в должности, а мать уходит от него к другому мужчине. Она и ее сестра растрачивают свое образование и молодость. Позже Мизумура начинает карьеру академика и начинает писать романы. Время от времени она возвращается в Америку, где встречает старых друзей и узнает о восхождении Азумы к успеху. Через год она возвращается и обнаруживает, что он исчез, и никто ничего о нем не слышал.

В 1998 году во время обучения в Стэндфордский Университет, К Мизумуре подходит молодой человек, Юсуке Като, который говорит ей, что встретил Азуму за несколько лет до того, как он исчез в Каруидзава, Нагано где он упомянул, что знает писательницу Минаэ Мизумура. Юсуке и Мизумура проводят ночь, обсуждая Азуму, и Мизумура, которая боролась с ее третьим романом, решает, что история Азумы станет идеальным романом. Она объясняет читателю, что, хотя изначально она намеревалась написать "I Роман ", ее работа - это" Настоящий роман ", то есть роман, чистый вымысел.

Том I

Юсуке Като уговаривает богатый друг провести с ним время в его загородном коттедже в Каруизава. Путешествуя по Oiwake ночью он попадает в аварию на велосипеде перед старым ветхим домом. Дом принадлежит недружелюбному мужчине средних лет, Таро Адзуме, но горничная Фумико Цучия убеждает Като остаться на ночь. На следующий день он снова встречает Фумико и попадает в дом к трем старым сестрам-снобам, Харуэ, Нацуэ и Фуюе. Сестры должны развеять прах Йоко, дочери Нацуэ. Они намекают на свои отношения с Таро, которого отвергают как родственника одного из водителей рикши сестры. После этого Фумико приглашает его обратно в дом Таро, чтобы рассказать ему о Таро и его отношениях с сестрами.

Фумико начинает рассказ с рассказа о том, как она родилась в 1937 году в семье бедных фермеров в Саку, Нагано. Ее ранние воспоминания связаны с крайней нищетой, пережитой Вторая Мировая Война. Подростком она переехала в Токио со своим дядей Гэндзи «Джордж», который обеспечил ей должность горничной на американской военной базе. Когда Фумико было 17, он связался с богатыми знакомыми, чтобы попытаться найти ей работу горничной в частном доме. В конце концов, ее отправили работать горничной и няней к Нацуе и ее двум маленьким дочерям Юко и Йоко.

Нацуэ - средняя дочь семьи Саэгуса, снобистского клана, происходящего от богатых землевладельцев. Семья близка к семье Сигэмицу, которая, несмотря на то что в финансовом отношении беднее, происходит из знати. Две семьи делят прилегающие участки земли в Токио а также в Каруизава где они оба отдыхают. Семьи больше прославляют западные идеалы. Японский с каждой семьей, проведшей значительное время в Европе. Каждая сестра Саэгуса когда-то мечтала выйти замуж за семью Сигэмицу, но единственный сын, Нориюки, погиб во время войны.

Фумико проводит свое время, заботясь о Йоко, младшем ребенке Нацуэ, который не вписывается в остальные члены ее поколения Саэгуса и Сюгемицу и которого держат рядом с домом. Вскоре после того, как Йоко начинает ходить в школу, Року, старый слуга деда Йоко, приглашает своего племянника и его семью остаться с ним. Самый младший из детей племянника - Таро. Таро регулярно подвергается насилию со стороны своей семьи, и Фумико позже узнает, что он на самом деле является незаконнорожденным ребенком одной из племянниц Року и был воспитан его дядей после смерти его матери. Когда местные дети начинают издеваться над ним, к ним присоединяется Йоко, но отец отговаривает ее сделать это. В конце концов она проявляет к нему небольшую доброту, и он приходит в восторг от нее. В то же время Фумико и сводная бабушка Йоко, миссис Утагава, сговорились заставить его работать в доме Утагавы, чтобы избавить его от жестокого обращения со стороны тети.

Том II

Йоко и Таро с годами становятся все более близкими, поощряемые миссис Утагава, которая скрывает их отношения от родителей Йоко. Единственное время, которое они проводят отдельно, - это месяцы ее отпуска в Каруизава. Г-жа Утагава в конце концов убеждает своего пасынка построить ей виллу в Oiwake. Она берет Таро с собой, чтобы помогать по дому, однако ему больно, когда он навещает Йоко в Каруизава а Саэгусы и Шигемицус обращаются с ним как с разнорабочим.

В конце концов г-жа Утагава умирает. Ее последнее желание - чтобы ее приемный сын дал Таро достаточно денег, чтобы он пошел в среднюю школу. Семья выполняет ее желание, однако вскоре после того, как отец Йоко переходит в университет в Саппоро. Йоко и Таро остаются в спорадических контактах на протяжении многих лет, чему помогает Фумико. Когда Йоко исполнилось восемнадцать, она снова связывается с Таро, и они с Фумико с удивлением обнаруживают, что его приемная семья использовала деньги, предназначенные для его образования, в качестве первоначального взноса для малого бизнеса. Когда они наконец встречаются, под присмотром Фумико, Йоко унижена угрюмым поведением Таро, но устраивает с ним более тайную встречу. Через несколько дней ее обнаруживают обнаженной в летнем доме в Oiwake, болен пневмония. Семья Йоко унижена, полагая, что Таро и Йоко занимались сексом; Позже Йоко рассказывает Фумико, что Таро отказался заниматься с ней сексом после того, как она сказала ему, что никогда не выйдет за него замуж.

Таро сбегает от приемных родителей, чтобы жить с Фумико. Он много пьет и отказывается от своих образовательных планов, вместо этого сосредотачиваясь на переезде в Америку. Дядя Фумико, Гэндзи, помогает обеспечить ему должность шофера в Нью-Йорк и Таро уходит, исчезнув на пятнадцать лет.

Спустя семь лет Йоко выходит замуж за Масаюки, единственного сына в семье Сигетмицу, наконец исполняя желание Шигемитсу и Саэгуса объединиться через брак.

В конце концов Таро возвращается в жизнь Фумико и Йоко, когда анонимно покупает старую Oiwake виллу и просит Фумико отремонтировать ее. Проведя там неделю в отпуске, он не решается связаться с Йоко, но вмешивается Фумико, и они ненадолго воссоединяются. Их первую встречу прерывает плачущий Масаюки. Йоко клянется остаться с ним замужем.

После смерти второго мужа Таро уговаривает Фумико работать на него в Токио и, в ее конце сорока, в конце концов становится женщиной карьеры, которой она мечтала быть. Ёко и Таро становятся любовниками с благословения Масаюки. Их нетрадиционные отношения продолжаются семь лет, пока сестры Саэгуса не натыкаются на Таро и Йоко на публике. Хацуэ противостоит Масаюки, который, в свою очередь, борется с Йоко до такой степени, что говорит, что больше не желает жениться на ней.

Не в силах вынести мысли о том, что муж бросит ее, Йоко убегает. Через несколько дней ее находят в одном из Каруизава дома, которые Фумико не смогла должным образом обыскать. У нее развивается пневмония, и она умирает, но не раньше, чем заставляет Таро пообещать ей, что он не убьет себя до смерти Масаюки. Несколько лет спустя Масаюки заболевает раком и умирает, а останки его и Йоко должны быть разбросаны по всему миру. Каруизава вот почему Фумико присутствует в настоящем.

Когда история Фумико заканчивается, Фуюэ прибывает в Oiwake вилле и сообщает Фумико, что теперь, когда и Йоко, и Масаюки мертвы, Таро оставляет ее с обоими Oiwake и Каруизава дома.

Затем Фуюэ отвозит Юсукэ домой, но не раньше, чем раскрывает, что в период, когда Таро жил с Фумико в Токио, они стали любовниками.

Перед окончанием отпуска Юске возвращается в Oiwake вилла в секрете, где он наблюдает, как Фумико и Таро разбрасывают прах Йоко и Масаюки.

Символы

  • Минаэ Мизумура: художественная версия автора.
  • Юсуке Като: Хорошо образованный редактор литературного журнала с хорошими связями, который узнал о романе Таро Азумы и Йоко от Фумико Цучия и в конце концов передал эту историю Минаэ Мизумура после иммиграции в США, в зависимости от характера Мистер локвуд.
  • Таро Адзума: Загадочный и умный мальчик неизвестного происхождения, воспитанный жестокими членами семьи. Он свободно основан на характере Heathcliff в Эмили Бронте С грозовой перевал.
  • Фумико Цучия: Рассказчик рассказа от первого лица об отношениях между Таро и Йоко. Умная женщина, вынужденная из-за отсутствия средств отказаться от образования и работать горничной. На протяжении всего романа она вмешивается в жизнь Йоко и Таро, часто выступая посредником. Она основана на характере Нелли Дин.
  • Миссис Утагава: Бывшая гейша, мачеха доктора Утагавы и сводная бабушка Юко. Благодаря ее влиянию Таро и Йоко стали детьми.

Семья Саэгуса

  • Харуэ Саэгуса: Старшая из трех сестер Саэгуса. Несмотря на то, что она вышла замуж, она всегда недовольна тем, что Нориюки Сигэмицу умер прежде, чем она смогла выйти за него замуж. Она амбициозна и планирует, что ее собственная дочь выйдет замуж за семью Сигемису, но разочарована тем, что ее племянница Йоко выходит замуж.
  • Нацуэ Утагава (урожденная Саэгуса): Мать Йоко, добрая, но наивная, находится под влиянием своей старшей сестры Харуэ. Она предпочитает свою другую дочь Юко Йоко.
  • Fuyue Saugusa: Самая младшая из сестер, она никогда не выходит замуж после того, как ее первая любовь, Нориюки, погибла на войне. Она становится пианисткой и намного добрее и менее формальна, чем ее старшие сестры.
  • Йоко Утагава: Младшая из дочерей Нацуе. Семья считает ее чужой, не ладит со своими тетками или двоюродными братьями. Она близка к миссис Утагава, а затем к Таро Адзуме. Вольно основанный на Кэтрин Эрншоу.

Семья Сигэмицу

  • Нориюки Сигэмицу: Единственный сын в семье Сигэмицу. Он умирает в бою во время войны, прежде чем Фумико переходит на работу в семью Саэгуса, но его присутствие все еще ощущается, поскольку каждая сестра Саэгуса когда-то мечтала выйти за него замуж.
  • Яёи Сигэмицу: Единственный выживший член семьи своего поколения. Она дружит с сестрами Саэгуса.
  • Масаюки Сигэмицу: Единственный ребенок Яёи Сигэмицу. В детстве он близок к детям Харуэ, Мари и Эри, и старшей дочери Нацуэ, Юко, но, став взрослым, он влюбляется в Йоко и женится на ней. Вольно основанный на Эдгар Линтон.

Прием

Роман был в целом хорошо принят. Сьюзан Чира в Нью-Йорк Таймс похвалил роман за то, что он «взял квинтэссенцию западной готики и сделал ее полностью японской».[3] Дэвид Кози писать для Japan Times назвал роман "долгожданным обновлением" на грозовой перевал и хвалил Джульетта Винтерс Карпентер "беглый перевод".[4]

Награды

Роман выиграл 2002 год. Премия Йомиури в области литературы.[5]

использованная литература

  1. ^ "Настоящий роман". 12 нояб.2013 г.. Получено 29 июля, 2019 - через www.otherpress.com.
  2. ^ "2-е Избранные произведения | Переводческие работы | Проект по изданию японской литературы: JLPP". www.jlpp.go.jp. Получено 29 июля, 2019.
  3. ^ Чира, Сьюзан (13 декабря 2013 г.). "Странные мавры". Получено 29 июля, 2019 - через NYTimes.com.
  4. ^ Кози, Дэвид (18 января, 2014). "Настоящий роман". The Japan Times. Получено 29 июля, 2019.
  5. ^ "booksfromjapan.jp". www.booksfromjapan.jp. Получено 29 июля, 2019.