Защита прав человека - A Vindication of the Rights of Men

Пейдж читает «В защиту прав человека в письме достопочтенному Эдмунду Берку; в связи с его размышлениями о революции во Франции. Автор Мэри Уоллстонкрафт. Второе издание. Лондон: напечатано для Дж. Джонсона, № 72. , Двор церкви Святого Павла. M.DCC.XC.
Титульный лист из второго издания Защита прав человека, первым нести Wollstonecraft's имя

«Защита прав человека», в письме достопочтенному Эдмунду Бёрку; По случаю его размышлений о революции во Франции (1790) - политический брошюра, написанная британской либеральной феминисткой XVIII века. Мэри Уоллстонкрафт,[1] который атакует аристократия и защитники республиканизм. Уоллстонкрафт был первым откликом в памфлет войны вызвано публикацией Эдмунд Берк Размышления о революции во Франции (1790), защита конституционная монархия, аристократия и Церковь Англии.

Уолстонкрафт напал не только на наследственные привилегии, но и на риторику, которую Берк использовал для их защиты. Большинство недоброжелателей Берка сожалели о том, что они считали его театральной жалостью. Мария Антуанетта, но Уоллстонкрафт была уникальной в своей любви к гендерному языку Берка. Говоря возвышенный и красивая, условия, впервые установленные самим Берком в Философское исследование происхождения наших представлений о возвышенном и прекрасном (1756), она сохранила его риторику, а также его аргументы. В своей первой откровенно феминистской критике, которую ученый Уоллстонкрафт Клаудиа Джонсон описывает как непревзойденную по своей аргументации,[2] Уолстонкрафт обвиняет Берка в оправдании равноправного общества, основанного на пассивности женщин.

В своих аргументах в пользу республиканской добродетели Уоллстонкрафт ссылается на формирующийся этос среднего класса в противовес тому, что она считает порочным аристократическим кодексом манер. Управляемый Просвещение Вера в прогресс, она высмеивает Берка за то, что тот полагался на традиции и обычаи. Она описывает идиллическую деревенскую жизнь, в которой каждая семья имеет ферму, достаточную для ее нужд. Уоллстонкрафт контрастирует с ней утопический картина общества, нарисованная тем, что, как она утверждает, является подлинным чувством, с ложным театральным картины.

В Права мужчин был успешным: его рецензировали все основные периодические издания дня, а первое издание, опубликованное анонимно, было распродано за три недели. Однако после публикации второго издания (первого издания с именем Уоллстонкрафта на титульном листе) в рецензиях этот текст стал оцениваться не только как политический памфлет, но и как работа писательницы. Они противопоставляли «страсть» Уолстонкрафта «разуму» Берка и снисходительно отзывались о тексте и его авторе-женщине. Это оставалось преобладающим анализом Права мужчин до 1970-х годов, когда ученые-феминистки пересмотрел тексты Уолстонкрафта и попытался привлечь больше внимания к их интеллектуализму.

Исторический контекст

Противоречие революции

Рисунок мелом находится в центре, где на столе стоит мужчина. Под ним трое мужчин собрались вместе, взявшись за руки. Вокруг них толпы мужчин с поднятыми руками. Люди заглядывают из окон.
Клятва на теннисном корте (1791) автор: Жак-Луи Давид

Защита прав человека был написан на фоне французская революция и споры, которые он спровоцировал в Великобритании. В оживленной, а иногда и злобной войне памфлетов, теперь именуемой Противоречие революции, который длился с 1789 г. до конца 1795 г., британские политические комментаторы спорили о законности монархии. Альфред Коббан назвал эти дебаты «возможно, последним настоящим обсуждением основ политики в [Великобритании]».[3] Сила народной агитации в революционной Франции, продемонстрированная в таких событиях, как Клятва на теннисном корте и штурм Бастилии в 1789 г. Британское реформаторское движение, который в течение десятилетия был в основном умирающим. Усилия по реформированию британской избирательной системы и распределению мест в палата общин более справедливо возродились.[4]

Большая часть оживленных политических дебатов в 1790-х годах была вызвана публикацией Эдмунд Берк Размышления о революции во Франции в ноябре 1790 года. Большинство комментаторов в Великобритании ожидали, что Берк поддержит французских революционеров, потому что он ранее был частью либеральной Виг партия, критик монархической власти, сторонник Американские революционеры, и прокурор плохого управления в Индия. Когда он этого не сделал, это шокировало население и разозлило его друзей и сторонников.[5] Книгу Берка, несмотря на то, что она стоила дорого три шиллинги, продано 30 000 копий за два года.[6] Томаса Пейна известный ответ Права человека (1792), который стал сплоченным лозунгом для тысяч, однако, значительно превзошел его, продав более 200 000 экземпляров.[7]

Wollstonecraft's Права мужчин был опубликован всего через несколько недель после того, как Берк Размышления. Хотя Берк поддерживал аристократию, монархию и установленную церковь, либералы, такие как Уильям Годвин, Пейн и Уоллстонкрафт выступали за республиканизм, аграрный социализм, анархия, и религиозная терпимость.[8] Большинство тех, кого стали называть радикалами, поддерживали схожие цели: индивидуальные свободы и Гражданская добродетель. Их также объединяла одна и та же широкая критика: противодействие воинственному «земельному интересу» и его роли в коррупции в правительстве, а также противодействие монархии и аристократии, которые, по их мнению, незаконно захватывали власть народа.[9]

1792 г. был "Annus Mirabilis радикализма восемнадцатого века »: были опубликованы его наиболее важные тексты и влияние радикальных ассоциаций, таких как Лондонское корреспондентское общество (LCS) и Общество конституционной информации (SCI), была на пике.[10] Однако так продолжалось до тех пор, пока эти группы среднего и рабочего класса не заключили альянс с благородной элитой. Общество друзей народа что правительство стало обеспокоено. После того, как этот альянс был сформирован, консервативное правительство запретило крамольный сочинения. Только в 1790-х годах было возбуждено более 100 уголовных дел за подстрекательство к мятежу, что значительно больше, чем в предыдущие десятилетия.[11] Британское правительство, опасаясь восстания, подобного Французской революции, предприняло еще более решительные шаги для подавления радикалов: они произвели еще больше политических арестов и проникли в радикальные группы; они угрожали «отозвать лицензии у мытарей, которые продолжали принимать политизированные дискуссионные общества и распространять реформистскую литературу»; они изъяли почту «подозреваемых диссидентов»; они поддерживали группы, срывающие радикальные события; и они нападали на диссидентов в прессе.[12] Радикалы видели этот период, в который вошли 1794 Суд над изменой, как «институт системы ТЕРРОРА, почти такой же отвратительной по своим характеристикам, почти такой же гигантской по своему размеру и бесконечно более пагубной по своим тенденциям, чем когда-либо знала Франция».[13]

Когда в октябре 1795 года толпа бросала мусор в Георгий III и оскорбил его, требуя прекратить война с Францией и снижение цен на хлеб, парламент немедленно принял «законы о затыкании рта» ( Закон о подстрекательских собраниях и Закон о государственной измене, также известный как «Два действия»). В соответствии с этими новыми законами было практически невозможно проводить публичные собрания, а выступления на тех, которые проводились, были строго ограничены.[14] Британский радикализм был практически приглушен в конце 1790-х и 1800-х годах. Только следующее поколение настоящая реформа может быть принят.[15]

Берка Размышления

Опубликовано частично в ответ на Несогласный священник Ричарда Прайса проповедь в честь французской революции, Беседа о любви к нашей стране, Берк использовал прием фиктивного письма к просьбе молодого француза о руководстве, чтобы защитить аристократическое правительство, патернализм, лояльность, рыцарство и первородство.[6] Он рассматривал Французскую революцию как насильственное свержение законного правительства. В Размышления, он утверждает, что граждане не имеют права восстать против своего правительства, потому что цивилизации, включая правительства, являются результатом социального и политического консенсуса. Он утверждает, что если бы традициям культуры постоянно бросали вызов, результатом была бы анархия.

Пейдж читает «Размышления о революции во Франции и о процедурах в некоторых обществах Лондона, связанных с этим событием. В письме, предназначенном для отправки джентльмену в Париж. Достопочтенным Эдмундом Бёрком. Лондон: Отпечатано для Дж. . Додсли, в Пэлл-Мэлл. M.DCC.XC.

Берк критикует многих британских мыслителей и писателей, приветствовавших ранние этапы Французской революции. В то время как радикалы сравнивали революцию с британской Славная революция в 1688 году, который ограничил власть монархии, Берк утверждает, что подходящей исторической аналогией была Английская гражданская война (1642–1651), в котором Карл I был казнен в 1649 году.[16] Однако в то время, когда Берк писал, революционного насилия было очень мало; больше заботясь о том, чтобы убедить своих читателей, чем информировать их, он сильно преувеличил этот элемент революции в своем тексте для риторического эффекта. В его Исследование возвышенного и прекрасного, он утверждал, что «большие неточные понятия лучше всего передают идеи» и вызывают у читателя страх в Размышления он конструирует часть Людовик XVI и Мария Антуанетта вынуждены покинуть свой дворец острием меча. Когда насилие во Франции в 1793 г. Террор Берк считался пророком.[17]

Берк также критикует обучение, связанное с французским языком. философы; он утверждает, что новые идеи, имитирующие зарождающуюся научную дисциплину, не должны проверяться на обществе в попытке улучшить его, но что народы должны полагаться на обычаи и традиции, чтобы направлять их.[6]

Составление и издание Права мужчин

В рекламе, напечатанной в начале Права мужчинУоллстонкрафт описывает, как и почему она это написала:

МИСТЕР. Размышления Бёрка о Французской революции впервые привлекли мое внимание как преходящая тема дня; и читая его больше для развлечения, чем для информации, мое возмущение было вызвано софистическими аргументами, которые приходили мне на ум каждую секунду в сомнительной форме естественных чувств и здравого смысла.

Многие страницы следующего письма были излиянием момента; но, незаметно увеличившись до значительных размеров, была предложена идея опубликовать короткое оправдание Права человека.

Не имея досуга и терпения, чтобы проследить за этим бессвязным писателем через все хитрые следы, на которых его воображение начало новую игру, я ограничил свою критику в значительной степени великими принципами, в отношении которых он приводил множество остроумных аргументов в очень большой степени. благовидная одежда.[18]

«Так что брошюру можно будет опубликовать, как только она закончит ее писать», - лихорадочно писала Уоллстонкрафт, пока ее издатель Джозеф Джонсон распечатал страницы. Фактически, Годвин Воспоминания of Wollstonecraft сообщает, что листы рукописи были доставлены в печать в том виде, в каком они были написаны.[19] Однако в середине работы она перестала писать. Один биограф описывает это как «потерю нервов»; Годвин в его Воспоминания, описывает это как «временный приступ апатии и праздности».[20] Джонсон, возможно, достаточно хитрый на этом этапе их дружбы, чтобы знать, как ее подбодрить, согласился выбросить книгу и сказал ей не беспокоиться об этом. Стыдно, она поспешила закончить.[21]

Wollstonecraft's Права мужчин был анонимно опубликован 29 ноября 1790 года, став первым из пятидесяти-семидесяти ответов Бёрку различных авторов.[22] Всего через три недели, 18 декабря, было выпущено второе издание с ее именем, напечатанным на титульном листе.[23] Уоллстонкрафт потратил время на редактирование второго издания, которое, по словам биографа Эмили Санстейн, «усилило ее личные нападки на Берка» и изменило большую часть текста с первое лицо к третье лицо; «она также добавила беспартийный кодекс, критикующий лицемерных либералов, которые говорят о равенстве, но скребут перед властью».[24]

Структура и основные аргументы

Эдмунд Берк, расписанная мастерской Сэр Джошуа Рейнольдс (1771)

До 1970-х годов Права мужчин обычно считалось неорганизованным, бессвязным, нелогичным и изобилующим ad hominem нападки (например, предположение, что Берк способствовал распятию Христа, если бы он был евреем).[25] Его рекламировали как пример «женской» эмоции, направленной на «мужской» разум.[26] Однако с 1970-х годов ученые оспаривают эту точку зрения, утверждая, что Уолстонкрафт использовал способы письма 18-го века, такие как отступление, с большим риторическим эффектом. Что еще более важно, как утверждает ученый Митци Майерс, «Уоллстонкрафт фактически единственный среди тех, кто ответил Бёрку, что отказался от узкополитического подхода в пользу широкой критики основ Размышления."[27] Уоллстонкрафт приводит в первую очередь моральный аргумент; ее «полемика - это не опровержение политических теорий Берка, а разоблачение жестокого неравенства, которое эти теории предполагают».[28] Стиль Уоллстонкрафт также был сознательным выбором, что позволило ей отреагировать на слова Берка. Исследование возвышенного и прекрасного а также Размышления.[29]

Стиль Права мужчин отражает большую часть собственного текста Берка. У него нет четкой структуры; подобно Размышления, текст следует мысленным ассоциациям, созданным автором во время написания.[30] Политический трактат Уоллстонкрафта написан, как и трактат Берка, в форме письма: его - К. Дж. Ф. Депонту, молодому французу, а ее - самому Бёрку.[31] Используя ту же форму, метафоры и стиль, что и Берк, она оборачивает его аргументы против него. В Права мужчин это столько же о языке и аргументации, сколько о политической теории; Фактически, Уоллстонкрафт утверждает, что они неразделимы.[32] Как пишет один ученый, она выступает за «простоту и честность выражения и аргументацию, использующую разум, а не красноречие».[31] В начале брошюры она обращается к Бёрку: «Оставив цветы риторики, давайте, сэр, рассудим вместе».[33]

В Права мужчин не ставит своей целью представить полностью сформулированную альтернативную политическую теорию Бёрку, а вместо этого демонстрирует слабые места и противоречия в его собственной аргументации. Таким образом, большая часть текста сосредоточена на логических противоречиях Берка, таких как его поддержка американской революции и Закон о регентстве (который предлагал ограничить монархическую власть во время безумия Георга III в 1788 году), в отличие от его отсутствия поддержки французских революционеров.[34] Критикуя противоречивую поддержку Берк законопроекта о регентстве наряду с поддержкой господства монархии во Франции, она пишет:

Вам так хотелось вкусить сладости силы, что вы не могли ждать, пока время определит, превратится ли ужасный бред в подтвержденное безумие; но, вникая в секреты Всемогущества, ты громогласно заявил, что у Бога есть сбросил его с трона, и что это было самым оскорбительным издевательством - вспомнить, что он был королем, или относиться к нему с каким-либо особым уважением из-за его прежнего достоинства ... Я, сэр, внимательно прочитал несколько ваших бессмысленных и непристойных речей во время болезни короля. Я не люблю использовать слабую сторону человека или делать выводы из неохраняемого транспорта - лев не охотится на туши![35] [курсив Уоллстонкрафта]

Она пишет, что цель Уоллстонкрафта - «показать вас [Берка] самому себе, лишенным великолепной драпировки, в которую вы завернули свои тиранические принципы».[36] Тем не менее, она также указывает на более крупный аргумент, сосредоточенный на неравенстве, с которым сталкиваются британские граждане из-за классовой системы.[37] Как пишет ученый Уолстонкрафт Барбара Тейлор, «рассматривая Берка как представителя деспотизма старого режима, Уолстонкрафт защищает реформистские инициативы нового французского правительства против его« ржавых, пагубных мнений »и осуждает британские политические элиты за их богатство и коррупцию. и бесчеловечное обращение с бедными ".[38]

Политическая теория

Атака на звание и привилегии

Атака Уоллстонкрафта на ранг и иерархию доминирует над Права мужчин. Она отчитывает Берка за его презрение к людям, которых он отвергает как «свинское множество», и ругает его за поддержку элиты, особенно Мария Антуанетта.[39] В известном отрывке Берк написал: «Я подумал, что десять тысяч мечей, должно быть, выскочили из ножен, чтобы отомстить даже за взгляд, угрожавший ей оскорблением. - Но эпоха рыцарства прошла».[40] Wollstonecraft's Защита прав женщины (1792) и Историко-нравственный взгляд на Французскую революцию (1794) расширяют конкретные аргументы, сделанные в Права мужчин в более широкий социальный и политический контекст.

Сравнивая свои ценности среднего класса с аристократическими ценностями Берк, Уоллстонкрафт утверждает, что о людях следует судить по их достоинствам, а не по их праву рождения.[41] Как ученый Уоллстонкрафт Джанет Тодд пишет: «видение общества раскрыто [в] Защита прав человека был одним из талантов, в котором предприимчивые, непривилегированные дети могли соревноваться на равных с теперь уже ошибочно привилегированными ».[42] Уоллстонкрафт подчеркивает преимущества тяжелой работы, самодисциплины, бережливости и нравственности, а также ценности, которые она противопоставляет «порокам богатых», таким как «неискренность» и «отсутствие естественных привязанностей».[43] Она поддерживает коммерческий общество, которое поможет людям раскрыть свой собственный потенциал, а также заставит их реализовать свои гражданские обязанности.[44] Для нее коммерциализм был бы великой силой уравнивания.[45] Однако несколько лет спустя в Письма, написанные в Швеции, Норвегии и Дании (1796), она ставила под сомнение конечные преимущества коммерциализма для общества.

Пока Несогласный священник Ричард Прайс, чья проповедь помогла разжечь творчество Берка, является злодеем Размышления, он герой Права мужчин. И Уолстонкрафт, и Берк связывают его с Просвещение мышление, особенно представление о том, что цивилизация может развиваться посредством рациональных дискуссий, но они интерпретируют эту позицию по-разному. Берк считал, что такие неумолимые вопросы приведут к анархии, в то время как Уоллстонкрафт связывал Прайса с «разумом, свободой, свободным обсуждением, умственным превосходством, улучшением умственных способностей, моральным превосходством, активной доброжелательностью, ориентацией на настоящее и будущее и отказом от власть и богатство »- важнейшие профессиональные ценности среднего класса.[46]

Уоллстонкрафт владеет английским философом Джона Локка определение собственности (то есть владение, приобретенное трудом) вопреки понятию Берка о унаследованном богатстве. Она утверждает, что наследование является одним из основных препятствий на пути прогресса европейской цивилизации.[47] и неоднократно утверждает, что проблемы Британии коренятся в неравенстве распределения собственности. Хотя она не выступала за полностью равноправную распределение богатства, она действительно желала более справедливого.[48]

Республиканизм

Пейзаж, изображающий горный пейзаж с влюбленной парой в окружении овец на переднем плане. В сцене преобладает большое зеленое лиственное дерево слева и голубое небо с белыми облаками на фоне горы наверху картины.
Пастух в Альпах к Клод Жозеф Верне; Идиллическая сельская жизнь - часть политической утопии, которую Уоллстонкрафт изображает в Права мужчин.

В Права мужчин обвиняет монархию и наследственные различия и продвигает республиканский идеология. Опираясь на представления о республиканизме XVII и начала XVIII веков, Уолстонкрафт утверждает, что добродетель лежит в основе гражданства. Однако ее представление о добродетели более индивидуалистично и моралистично, чем традиционное. Содружество идеология. Цели республиканизма Уолстонкрафта - счастье и процветание отдельного человека, а не величайшее благо для наибольшего числа людей или величайшие блага для имущих.[49] Подчеркивая выгоды, которые получит человек в условиях республиканизма, она также утверждает, что реформа может быть осуществлена ​​только на общественном уровне. Это знаменует собой изменение ее более ранних текстов, таких как Оригинальные истории из реальной жизни (1788), в котором личность играет главную роль в социальной реформе.[50]

Идеи добродетели Уоллстонкрафт вращались вокруг семьи, что отличало ее от других республиканцев, таких как Фрэнсис Хатчесон и Уильям Годвин.[51] Для Уоллстонкрафта добродетель начинается в доме: личные добродетели являются основой общественных добродетелей.[52] Вдохновлен Жан-Жака Руссо изображения идеальной семьи и республиканского Швейцарский кантон, она рисует картину идиллической семейной жизни в небольшой деревушке.[51] Один ученый так описывает ее план: «обширные поместья будут разделены на небольшие фермы, дачникам будет разрешено строить оградки из общинных земель, и вместо того, чтобы раздавать милостыню бедным, им будут предоставлены средства для независимости и самообеспечения. продвижение ".[53] Люди будут учиться и практиковать добродетель в семье, добродетель, которая не только сделает их самодостаточными, но и побудит их чувствовать ответственность за граждан своего общества.

Традиция против революции

Один из центральных аргументов Уоллстонкрафта Права мужчин заключается в том, что права должны предоставляться потому, что они разумны и справедливы, а не потому, что они традиционны.[25] В то время как Берк утверждал, что гражданское общество и правительство должны полагаться на традиции, накопленные веками, Уоллстонкрафт утверждает, что все гражданские соглашения подлежат рациональной переоценке. Она утверждает, что приоритет не является причиной для принятия закона или конституции. Как выразился один ученый, «вера Берка в древность британской конституции и невозможность улучшения системы, которая была испытана и проверена временем, отвергается как чепуха. Прошлое для Уоллстонкрафта - это сцена суеверий, угнетения. , и невежество ".[54] Уоллстонкрафт твердо верил в Просвещение понятие прогресса и отвергает утверждение, что древние идеи не могут быть улучшены.[55] Используя собственный архитектурный язык Берка, она спрашивает: «Почему нужно было отремонтировать древний замок, построенный в варварские времена из готических материалов?»[56] Она также подчеркнуто отмечает, что философия Берка оправдывает рабство:[57]

[T] он весь смысл его правдоподобных аргументов ставит рабство на вечное основание. Если его раболепное почтение к древности и благоразумное внимание к личным интересам получат силу, на которой он настаивает, работорговля никогда не должна быть отменена; и, поскольку наши невежественные предки, не понимая естественного достоинства человека, санкционировали торговлю, которая оскорбляет всякое предположение разума и религии, мы должны подчиниться бесчеловечным обычаям и назвать жестоким оскорблением человечество любовь к нашей стране и надлежащее подчинение законам, которыми охраняется наша собственность. - Безопасность собственности! Вот в нескольких словах определение английской свободы. И этому эгоистическому принципу приносятся в жертву все более благородные.[58]

Чувствительность

Трехчетвертный портрет женщины в большой соломенной шляпе с серовато-синими страусовыми перьями и в рюшом кремовом платье с золотым бантом, завязанным на талии сзади. Она собирает группу из розовых цветов.
Мария Антуанетта, нарисовано Элизабет-Луиза Виже-Лебрен (1783); Уоллстонкрафт нападает на Берка за его снисходительное сочувствие французской королеве.

в Права мужчин, Wollstonecraft не только одобряет республиканизм, но также и общественный договор, основанный на сочувствии и сочувствии.[51] Она описывает идеальное общество в следующих терминах: люди, поддерживаемые сплоченными семьями, соединяются с другими посредством рациональной симпатии.[51] Под сильным влиянием Прайса, с которым она познакомилась в Newington Green всего несколькими годами ранее Уоллстонкрафт утверждает, что люди должны стремиться подражать Богу, проявляя всеобщую доброжелательность.[59]

Принимая аргументированный чувствительность Уоллстонкрафт противопоставляет свою теорию гражданского общества теории Берка, которую она описывает как полную пышности и обстоятельств и пронизанную предрассудками.[60] Она атакует то, что она воспринимает как ложное чувство Берка, противодействуя своим собственным искренним эмоциям. Она утверждает, что сочувствовать французской революции (т.е.народу) гуманно, в то время как сочувствовать французскому духовенству, как это делает Берк, является признаком бесчеловечности.[61] Она обвиняет Берка не только в неискренности, но и в манипуляциях, утверждая, что его Размышления это пропаганда.[62] В один из самых драматических моментов Права мужчин, Уоллстонкрафт утверждает, что не мог сдержать слез Берка за Мария Антуанетта и монархия Франции, заставляющая замолчать за несправедливость, причиненную рабами, молчание, которое она изображает черточками, призванными выразить чувства более искренние, чем у Берка:[63]

Человек охотится на человека; и вы оплакиваете праздный гобелен, украшавший готическую сваю, и гудящий колокол, который звал толстого священника на молитву. Вы оплакиваете пустое зрелище имени, когда рабство взмахивает крылом, а больное сердце удаляется, чтобы умереть в одиноких дебрях, вдали от обители людей ... Почему наше воображение ужасно ужасает вид ада по ту сторону могилы? - Ад крадется за границу; - удары ударов по обнаженным бокам раба; и больной негодяй, который больше не может заработать кислый хлеб неустанным трудом, крадется в канаву, чтобы пожелать миру долгой спокойной ночи - или, заброшенный в какой-нибудь показной больнице, дышит до последнего под смехом наемников.

Такое горе требует больше, чем слезы - я останавливаюсь, чтобы вспомнить себя; и подавить то презрение, которое я чувствую, к твоим риторическим расцветам и детской чувствительности.

---------------

---------------[64]

Пол и эстетика

Поясной портрет женщины, опирающейся на стол с книгой и чернильницей. На ней платье в синюю полоску и серый вьющийся парик, пересеченный белой полосой ткани.
Мэри Уоллстонкрафт, нарисовано Джон Опи (ок. 1791)

в Права мужчинУоллстонкрафт подвергает сомнению риторику Берка не меньше, а то и больше, чем его политическую теорию. Она начинает с переопределения возвышенный и красивая, условия, которые он установил в своих Исследование возвышенного и прекрасного.[65] В то время как Берк связывает прекрасное со слабостью и женственностью, а возвышенное - с силой и мужественностью, Уолстонкрафт пишет, что «истина в морали всегда казалась мне сущностью возвышенного, а во вкусе простота - единственным критерием этого красивая."[66] Этим предложением она ставит под сомнение гендерные определения Берка; убежденная, что они вредны, она утверждает позже в Права мужчин:

Возможно, вы убедили [женщин] в том, что ничтожество и слабость - это самая суть красоты; и что Высшее Существо, даровавшее женщинам красоту в высшей степени [sic ] степень, казалось, повелевала им могущественным голосом Природы не культивировать моральные добродетели, которые могут вызвать уважение и мешать приятным ощущениям, которые они были созданы, чтобы вдохновлять. Таким образом, заключив истину, силу духа и человечность в жесткую черту мужской морали, они могли бы справедливо возразить, что быть любимым - это высший уровень женщины и большое отличие! они должны «научиться шепелявить, шататься на ходу и давать прозвище творениям Бога». Они могут повторить за вами, что ни один мужчина, тем более женщина, никогда не был милым благодаря силе этих возвышенных качеств, силы духа, справедливости, мудрости и истины; и, таким образом, предупрежденные о жертве, которую они должны принести этим суровым, неестественным добродетелям, они будут уполномочены обратить все свое внимание на свою личность, систематически пренебрегая моралью ради сохранения красоты.[67]

Как ученый Уоллстонкрафт Клаудиа Джонсон написал: «Как феминистская критика, эти отрывки никогда не были превзойдены».[2] Берк, утверждает Уоллстонкрафт, описывает женскую добродетель как слабость, тем самым не оставляя женщинам существенных ролей в общественной сфере и низводя их до бесполезности.[68]

Уоллстонкрафт применяет эту феминистскую критику к языку Берка на протяжении всего Размышления. Как утверждает Джонсон, «ее брошюра в целом опровергает аксиому Бёрка:« Чтобы заставить нас полюбить нашу страну, наша страна должна быть прекрасной »; Уолстонкрафт успешно бросает вызов риторике Берка о прекрасном риторике рационального.[69] Она также демонстрирует, как Берк воплощает худшие из своих идей. Он становится истеричным, нелогичным, женским писателем, а Уоллстонкрафт становится рациональным, мужским писателем. По иронии судьбы, чтобы осуществить эту перестановку, сама Уоллстонкрафт временами становится страстной, например, в своем описании рабства (цитируемом выше).[70]

Прием и наследство

Рукописное письмо гласит: «Мадам. Теперь я осмеливаюсь послать вас [вырезать] с именем, совершенно неизвестным вам в [?], Необходимо извиниться за такое вторжение в вас - но вместо извинений я скажу вам правду ? Вы единственная писательница, которая, по моему мнению, уважает [?] Наш пол должен стремиться к достижению мира. Я уважаю миссис Маколей Грэм, потому что она борется за [?], В то время как большая часть ее пола ищет только цветы Я мадам, с уважением, Мэри Уоллстонкрафт, утро четверга
Письмо отправлено Wollstonecraft к Кэтрин Маколей вместе с копией Права мужчин

В Права мужчин был успешным, и его цена в немалой степени способствовала: один шиллинг шесть пенсов это была половина цены книги Берка.[50] После того, как первое издание было распродано, Уоллстонкрафт согласилась напечатать свое имя на титульном листе второго. Это была ее первая обширная работа как «самодостаточного профессионала и самопровозглашенного интеллектуала», как пишет ученый Мэри Пуви, и:

приняла форму, которую большинство людей сочло бы наименее подходящей для женщины, - политический интерес. Требуя знания правительства (в котором женщины не участвовали), аналитических способностей (которых у женщин теоретически было мало) и стремления непосредственно участвовать в современных событиях (которых женщины не должны были иметь), политическая информативность была во всех смыслах мужской домен.[71]

Комментарии того времени отмечают это; Гораций Уолпол, например, назвал ее «гиеной в юбках» за нападение на Марию-Антуанетту. Уильям Годвин ее будущий муж назвал книгу нелогичной и грамматической; в его Воспоминания Уоллстонкрафта он посвятил обсуждению содержания работы только абзац, назвав его «несдержанным».[72]

Все основные периодические издания дня писали о Права мужчин. В Аналитический обзор согласился с аргументами Уоллстонкрафта и похвалил ее «живые и оживленные замечания».[73] В Ежемесячный обзор тоже сочувствовала, но указала на недостатки в ее письме. В Критический обзор, «заклятый враг» Аналитический обзор,[73] однако писал в декабре 1790 года, обнаружив, что автором была женщина:

В одной старой пьесе было замечено, что у ума нет пола; и, по правде говоря, мы не обнаружили этого Защитника прав мужчина быть Женщина. Однако второе издание, которое часто раскрывает секреты, приписывает эту брошюру миссис Уоллстонкрафт, и если она принимает обличье мужчины, ее не должно удивлять, что к ней не обращаются с той вежливостью и уважением, которые она получила бы. в ее собственном лице. Поскольку статья была написана до того, как мы увидели второе издание, мы представили подтверждение о внесении необходимых изменений. Недостаточно было исправить только словесные ошибки: к леди следовало бы обращаться с большим уважением. [курсив в оригинале][74]

В Джентльменский журнал последовала их примеру, критикуя логику книги и «ее абсурдное предположение о том, что мужчины будут счастливее, если будут свободны», а также собственную презумпцию Уоллстонкрафт при написании статей по темам, выходящим за пределы ее области, комментируя « права мужчин утверждал прекрасная дама! Эпоха рыцарства не может быть закончена, или полы изменили свое мнение ».[75] Тем не менее Права мужчин поместил Уоллстонкрафт на карту как писатель; с этого момента в ее карьере она была хорошо известна.[76]

Уоллстонкрафт отправил копию книги историку Кэтрин Маколей, которым она очень восхищалась. Маколей ответил, что она «еще более рада тому, что эта публикация, которой я так восхищаюсь из-за ее пафоса и чувств, была написана женщиной и, таким образом, увидела мое мнение о силах и талантах пола в вашем перу. ранняя проверка ".[77] Уильям Роско, ливерпульскому юристу, писателю и меценату, книга настолько понравилась, что он включил Уоллстонкрафта в свое сатирическое стихотворение. Жизнь, смерть и замечательные достижения Эдмунда Берка:

И вот! вышла амазонка,
Один WOLLSTONECRAFT ее имя,
Решил остановить его безумную карьеру,
Каким бы ни был шанс.[78]

Хотя большинство ранних обозревателей Права мужчин, так же как и большинство ранних биографов Уоллстонкрафт, критиковали эмоциональность работы и сопоставляли ее с шедевром логики Берк, недавно была проведена переоценка ее текста. С 1970-х годов критики, более внимательно изучавшие как ее работы, так и работы Берка, пришли к выводу, что они имеют много риторических сходств и что бинарные элементы мужское / логическое и женское / эмоциональное не поддерживаются.[79] Большинство ученых Уоллстонкрафт теперь признают, что именно эта работа радикализировала Уоллстонкрафт и направила ее будущие работы, в частности Защита прав женщины. Это не раньше, чем на полпути Права мужчин что она начинает анализ гендерной эстетики Берка; как утверждает Клаудия Джонсон, «кажется, что в процессе написания более поздних частей Права мужчин она открыла для себя тему, которая будет интересовать ее до конца ее карьеры ».[29]

Два года спустя, когда Уоллстонкрафт опубликовал Права женщины, она расширила многие аргументы, с которых начала Права мужчин. Она писала, что если всех людей следует судить по их достоинствам, в эту группу следует включить женщин.[80] В обоих текстах Уоллстонкрафт подчеркивает, что добродетель британской нации зависит от добродетели ее народа. В значительной степени она разрушает различие между частным и общественным и требует, чтобы всем образованным гражданам была предоставлена ​​возможность участвовать в общественной сфере.[52]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Мэри Уоллстонкрафт - Равные права для женщин". Фонд экономического образования.
  2. ^ а б Джонсон, 27 лет; см. также Todd, 165.
  3. ^ Qtd. в Батлер, 1.
  4. ^ Баррелл и Ми, «Введение», xi – xii.
  5. ^ Батлер, 33 года; Келли, 85 лет.
  6. ^ а б c Батлер, 34–35.
  7. ^ Батлер, 108.
  8. ^ Батлер, 1.
  9. ^ Батлер, 3–4.
  10. ^ Батлер, «Вступительное эссе», 7; см. также Баррелл и Ми, «Введение», xii.
  11. ^ Баррелл и Ми, «Введение», xiii.
  12. ^ Кин, 54.
  13. ^ Qtd. у Баррелла и Ми, «Введение», xxi.
  14. ^ Баррелл и Ми, «Введение», XXXV; Кин, 54.
  15. ^ Батлер, «Вступительное эссе», 3.
  16. ^ Батлер, 1–2; 33–34.
  17. ^ Батлер, 33–34.
  18. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 33.
  19. ^ Годвин, гл. 6
  20. ^ Годвин, 73 года.
  21. ^ Тодд, 164; см. также Джонсон, 26.
  22. ^ Фернисс, 60; Тейлор, 7 лет; Сапиро, 23; Майерс, 113.
  23. ^ Фернисс, 60.
  24. ^ Санштейн, 198.
  25. ^ а б Уоллстонкрафт, Оправдания, 43–44.
  26. ^ Джонсон, 26 лет; Майерс, 114.
  27. ^ Майерс, 119.
  28. ^ Майерс, 129.
  29. ^ а б Джонсон, 26 лет.
  30. ^ Поувей, 58; Келли, 88 лет.
  31. ^ а б Сапиро, 197.
  32. ^ Сапиро, 197; Майерс, 121; Келли, 88–89.
  33. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 37.
  34. ^ Джонсон, 26 лет; см. также Poovey 58–59.
  35. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 59.
  36. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 70; см. также Myers, 120–21.
  37. ^ Сапиро, 82; Тодд, 218; Келли, 88 лет.
  38. ^ Тейлор, 64 года.
  39. ^ Сапиро, 199; Джонс, 49; Джонсон, 28 лет; Майерс, 123–24.
  40. ^ Qtd. у Батлера, 44.
  41. ^ Сапиро, 83; Келли, 94–95.
  42. ^ Тодд, 164.
  43. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 95; см. также Jones, 49; 51; Поувей, 65; Майерс, 125.
  44. ^ Джонс, 51 год.
  45. ^ Джонс, 53 года.
  46. ^ Майерс, 118; Келли, 93 года.
  47. ^ Sapiro 84; см. также Jones, 49–50; Сапиро, хх; Фернисс, 60; Келли, 91 год.
  48. ^ Сапиро, 90.
  49. ^ Джонс, 43; Сапиро, хх; Джонсон, 25 лет; Келли, 90–91.
  50. ^ а б Тодд, 166.
  51. ^ а б c d Джонс, 44–46.
  52. ^ а б Сапиро, 216.
  53. ^ Джонс, 45.
  54. ^ Фернисс, 61.
  55. ^ Тодд, 164; Келли, 91–92.
  56. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 75.
  57. ^ Сапиро, 209; Келли, 92 года.
  58. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 44.
  59. ^ Джонс, 48 лет.
  60. ^ Джонс, 48 лет; Майерс, 125–26.
  61. ^ Фернисс, 62; Келли, 97.
  62. ^ Тодд, 163; Сапиро, 201–205.
  63. ^ Келли, 98–99.
  64. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 95–96.
  65. ^ Джонсон, 26 лет; Сапиро, 121–22; Келли, 90; 97–98.
  66. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 35.
  67. ^ Уоллстонкрафт, Оправдания, 80.
  68. ^ Поувей, 62.
  69. ^ Джонсон, 27 лет; см. также Myers, 127–28; Келли, 90.
  70. ^ Тодд, 163; Тейлор, 67 лет.
  71. ^ Поувей, 56–57.
  72. ^ Годвин, 73 года; см. также Todd, 168; Сапиро, 25.
  73. ^ а б Уордл, 120–21.
  74. ^ Qtd. в Келли, 101–102.
  75. ^ Qtd. у Тодда, 472, № 34; см. также Wardle, 121.
  76. ^ Майерс, 113; Келли, 84 года.
  77. ^ Qtd. в Тодде, 167.
  78. ^ Qtd. в Сапиро, 2.
  79. ^ Сапиро, 25; 186–87.
  80. ^ Сапиро, 83.

Библиография

Основные источники

Современные обзоры

Вторичные источники

  • Баррелл, Джон и Джон Ми, ред. "Вступление". Судебные процессы за измену и мятеж, 1792–1794 гг.. 8 томов. Лондон: Пикеринг и Чатто, 2006–2007. ISBN  978-1-85196-732-2.
  • Фернисс, Том. «Французская революция Мэри Уоллстонкрафт». Кембриджский компаньон Мэри Уоллстонкрафт. Эд. Клаудия Л. Джонсон. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2002. ISBN  0-521-78952-4.
  • Джонсон, Клаудия Л. Сомнительные существа: политика, гендер и сентиментальность в 1790-е годы. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1995. ISBN  0-226-40184-7.
  • Джонс, Крис. "Мэри Уоллстонкрафт Оправдания и их политическая традиция ". Кембриджский компаньон Мэри Уоллстонкрафт. Эд. Клаудия Л. Джонсон. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2002. ISBN  0-521-78952-4.
  • Кин, Пол. Литературный кризис 1790-х годов: печатная культура и общественная сфера. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999. ISBN  0-521-65325-8.
  • Келли, Гэри. Революционный феминизм: разум и карьера Мэри Уоллстонкрафт. Нью-Йорк: Сент-Мартинс, 1992. ISBN  0-312-12904-1.
  • Майерс, Митци. "Политика извне: первый фильм Мэри Уоллстонкрафт" Оправдание". Исследования по культуре восемнадцатого века 6 (1977): 113–32.
  • Полсон, Рональд. Изображения революции 1789–1820 гг.. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1983. ISBN  0-300-02864-4.
  • Пуви, Мэри. Настоящая дама и писательница. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1984. ISBN  0-226-67528-9.
  • Сапиро, Вирджиния. Подтверждение политической добродетели: политическая теория Мэри Уоллстонкрафт. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1992. ISBN  0-226-73491-9.
  • Санштейн, Эмили. Другое лицо: жизнь Мэри Уоллстонкрафт. Бостон: Литтл, Браун и Ко, 1975. ISBN  0-06-014201-4.
  • Тейлор, Барбара. Мэри Уоллстонкрафт и феминистское воображение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003. ISBN  0-521-66144-7.
  • Тодд, Джанет. Мэри Уоллстонкрафт: революционная жизнь. Лондон: Вайденфельд и Николсон, 2000. ISBN  0-231-12184-9.
  • Уордл, Ральф М. Мэри Уоллстонкрафт: критическая биография. Линкольн: Университет Небраски, 1951.

внешняя ссылка