Мэри Шелли - Mary Shelley

Мэри Шелли
Поясной портрет женщины в черном платье, сидящей на красном диване. Ее платье без плеча. Мазки кисти широкие.
Ричард Ротвелл портрет Шелли был показан на Королевская Академия в 1840 г. в сопровождении строк из Перси Шелли стихотворение Восстание ислама называя ее «дитя любви и света».[1]
Родившийся(1797-08-30)30 августа 1797 г.
Умер1 февраля 1851 г.(1851-02-01) (53 года)
Род занятийПисатель
Работает
Франкенштейн (1818), среди прочего
Супруг (ы)
(м. 1816; умер 1822)
Родители)

Мэри Уоллстонкрафт Шелли (Великобритания: /ˈшʊлsтənkрɑːжт/, нас: /-kрæжт/; урожденная  Годвин; 30 августа 1797 - 1 февраля 1851) был английский романист, написавший Готический роман Франкенштейн; или, Современный Прометей (1818 г.), который считается ранний пример научной фантастики.[2] Она также редактировала и продвигала работы своего мужа, Романтический поэт и философ Перси Биши Шелли. Ее отец был политический философ Уильям Годвин а ее мать была философом и активисткой-феминисткой. Мэри Уоллстонкрафт.

Мать Шелли умерла менее чем через месяц после ее родов. Ее воспитал отец, который дал ей богатое, хотя и неформальное образование, побуждая ее придерживаться его собственного анархист политические теории. Когда ей было четыре года, ее отец женился на соседке, с которой у Шелли возникли сложные отношения.[3][4]

В 1814 году Шелли завела роман с одним из политических последователей своего отца, Перси Биши Шелли, который уже был женат. Вместе со сводной сестрой, Клэр Клермонт, она и Перси уехали во Францию ​​и путешествовали по Европе. По возвращении в Англию Шелли была беременна ребенком Перси. В течение следующих двух лет они с Перси столкнулись с остракизмом, постоянными долгами и смертью их преждевременно родившейся дочери. Они поженились в конце 1816 года, после самоубийства первой жены Перси Шелли, Харриет.

В 1816 году пара провела лето с Лорд байрон, Джон Уильям Полидори и Клэр Клермонт возле Женева, Швейцария, где Шелли придумала идею своего романа Франкенштейн. Семья Шелли уехала из Великобритании в 1818 году в Италию, где их второй и третий дети умерли до того, как Шелли родила своего последнего и единственного выжившего ребенка. Перси Флоренс Шелли. В 1822 году ее муж утонул, когда его парусная лодка затонула во время шторма недалеко от Виареджо. Год спустя Шелли вернулась в Англию и с тех пор посвятила себя воспитанию сына и карьере профессионального писателя. Последнее десятилетие ее жизни было связано с болезнью, скорее всего, вызванной опухолью мозга, которая убила ее в возрасте 53 лет.

До 1970-х годов Шелли была известна в основном своими усилиями по публикации произведений мужа и своим романом. Франкенштейн, который по-прежнему широко читается и послужил вдохновением для многих театральных и киноадаптаций. Недавняя стипендия дала более полное представление о достижениях Шелли. Ученые проявляют растущий интерес к ее литературным произведениям, особенно к ее романам, которые включают исторические романы. Вальперга (1823 г.) и Перкин Уорбек (1830 г.) апокалиптический Роман Последний человек (1826) и ее последние два романа, Лодор (1835 г.) и Фолкнер (1837 г.). Исследования ее менее известных произведений, таких как книга о путешествиях Прогулки по Германии и Италии (1844) и биографические статьи для Дионисий Ларднер с Кабинет Циклопедии (1829–1846), поддерживают растущее мнение о том, что Шелли оставался политическим радикальный на протяжении всей ее жизни. В работах Шелли часто утверждается, что сотрудничество и симпатия, особенно со стороны женщин в семье, были способами реформирования гражданского общества. Этот взгляд был прямым вызовом индивидуалистическим Романтичный духа, продвигаемого Перси Шелли и Просвещение политические теории, сформулированные ее отцом Уильямом Годвином.

Жизнь и карьера

Ранние годы

Аккуратная и организованная рукописная страница из дневника Уильяма Годвина.
Страница от Уильям Годвин запись журнала "Рождение Марии через 20 минут 11 ночи" (левый столбец, четыре строки вниз)

Мэри Шелли родилась Мэри Уоллстонкрафт Годвин в Сомерс-Таун, Лондон в 1797 году. Она была вторым ребенком философа-феминистки, педагога и писателя. Мэри Уоллстонкрафт и первый ребенок философа, писателя и журналиста Уильям Годвин. Уоллстонкрафт умер от послеродовая лихорадка вскоре после рождения Мэри. Годвину оставили воспитывать Мэри вместе со своей старшей сводной сестрой, Фанни Имлай, Ребенок Уоллстонкрафта от американского спекулянта Гилберт Имлей.[5] Через год после смерти Уоллстонкрафта Годвин опубликовал Воспоминания автора книги "В защиту прав женщины" (1798), которую он задумал как искреннюю и сострадательную дань уважения. Однако, поскольку Воспоминания раскрыла дела Уоллстонкрафт и ее внебрачного ребенка, они были восприняты как шокирующие. Мэри Годвин читала эти воспоминания и книги своей матери, и ее воспитывали так, чтобы беречь ее память.[6]

Первые годы Мэри были счастливыми, судя по письмам экономки и медсестры Уильяма Годвина, Луизы Джонс.[7] Но Годвин часто был по уши в долгах; чувствуя, что он не может вырастить детей в одиночку, он стал искать вторую жену.[8] В декабре 1801 года он женился на Мэри Джейн Клермонт, хорошо образованной женщине с двумя собственными маленькими детьми - Чарльзом и Клэр.[примечание 1] Большинство друзей Годвина не любили его новую жену, называя ее вспыльчивой и сварливой;[9][заметка 2] но Годвин был предан ей, и брак оказался удачным.[10] Мэри Годвин, с другой стороны, возненавидела мачеху.[3] Биограф Уильяма Годвина 19-го века Чарльз Кеган Пол позже предположил, что миссис Годвин предпочитала своих детей детям Мэри Уоллстонкрафт.[4]

Вместе Годвины основали издательскую фирму под названием M. J. Godwin, которая продавала детские книги, а также канцелярские товары, карты и игры. Однако бизнес не приносил прибыли, и Годвин был вынужден занять значительные суммы, чтобы поддерживать его работу.[11] Он продолжал брать взаймы для погашения ранее выданных кредитов, что усугубляло свои проблемы. К 1809 году бизнес Годвина был близок к провалу, и он был «близок к отчаянию».[12] Годвин был спасен от тюрьма должника философскими приверженцами, такими как Фрэнсис Плейс, который одолжил ему дополнительные деньги.[13]

Черно-белая гравюра, изображающая здания Лондона на заднем плане и экипажи и людей на переднем плане.
Многоугольник (слева) в Сомерс-Таун, Лондон, между город Камден и Сент-Панкрас, где Мэри Годвин родилась и провела свои самые ранние годы

Хотя Мэри Годвин не получила формального образования, отец обучал ее широкому кругу предметов. Он часто брал детей на образовательные экскурсии, и у них был доступ к его библиотеке и ко многим интеллектуалам, которые его посещали, включая Романтический поэт Сэмюэл Тейлор Кольридж и бывший вице-президент США Аарон Берр.[14] Годвин признал, что обучал детей не в соответствии с философией Мэри Уоллстонкрафт, изложенной в таких работах, как Защита прав женщины (1792), но Мэри Годвин, тем не менее, получила необычное и продвинутое образование для девушки того времени. У нее был гувернантка, ежедневный наставник, и прочитала в рукописи многие детские книги своего отца по римской и греческой истории.[15] В течение шести месяцев в 1811 году она также посещала школу-интернат в г. Рамсгейт.[16] Ее отец описал ее в 15 лет как «необычайно смелую, несколько властную и активную. Ее стремление к знаниям велико, а ее настойчивость во всем, за что она берется, почти непобедима».[17]

В июне 1812 года отец Марии отправил ее к несогласный семья радикальный Уильям Бакстер, рядом Данди, Шотландия.[18] Бакстеру он написал: «Я очень хочу, чтобы она воспитывалась ... как философ, даже как циник».[19] Ученые предположили, что ее могли отправить из-за ее здоровья, чтобы отстранить ее от изнаночной стороны бизнеса или познакомить с радикальной политикой.[20] Мэри Годвин упивалась просторными окрестностями дома Бакстера и общением с его четырьмя дочерьми, и летом 1813 года она вернулась на север, где пробыла еще 10 месяцев.[21] Во введении 1831 г. Франкенштейн, она вспоминала: «Я тогда писала - но в самом обычном стиле. Мои настоящие композиции, воздушные полеты находились под деревьями на территории нашего дома или на унылых склонах безлесных гор поблизости. моего воображения, родились и взрастили ".[22]

Перси Биши Шелли

Черно-белая гравюра с изображением церкви на заднем плане и протекающей впереди реки. Два человека сидят на берегу и один плывет. Деревья обрамляют картину.
26 июня 1814 года Мэри Годвин заявила о своей любви к Перси Шелли в Мэри Уоллстонкрафт могила на кладбище Старая церковь Сент-Панкрас (показан здесь в 1815 году).[23]

Мэри Годвин, возможно, впервые встретила радикального поэта-философа. Перси Биши Шелли в промежутке между ее двумя приездами в Шотландию.[24] К тому времени, когда она вернулась домой во второй раз 30 марта 1814 года, Перси Шелли отдалился от своей жены и регулярно навещал Годвина, которого он согласился выкупить из долга.[25] Перси Шелли радикализм, особенно его экономические взгляды, которые он усвоил из книги Уильяма Годвина. Политическая справедливость (1793 г.), отдалила его от богатых аристократический семья: они хотели, чтобы он следовал традиционным образцам земельной аристократии, и он хотел пожертвовать большие суммы денег семьи на схемы, предназначенные для помощи обездоленным. Поэтому Перси Шелли с трудом мог получить доступ к деньгам, пока он не унаследовал свое поместье, потому что его семья не хотела, чтобы он тратил их на проекты «политической справедливости». После нескольких месяцев обещаний Шелли объявил, что либо не может, либо не желает выплатить все долги Годвина. Годвин был зол и чувствовал себя преданным.[26]

Мэри и Перси начали тайно встречаться в Мэри Уоллстонкрафт могила в Кладбище Сент-Панкрас, и они полюбили друг друга - ей было 16, а ему 21.[27] 26 июня 1814 года Шелли и Годвин заявили о своей любви друг к другу, когда Шелли объявил, что не может скрыть своей «пылкой страсти», что привело ее в «возвышенный и восторженный момент», чтобы сказать, что она чувствует то же самое; Либо в тот день, либо в следующий Годвин потеряла девственность по отношению к Шелли, что, по преданию, произошло на кладбище.[28] Годвин охарактеризовала себя как привлекательную «дикую, интеллектуальную, неземную внешность Шелли».[29] К ужасу Мэри, ее отец не одобрил этого и попытался помешать отношениям и спасти «безупречную славу» своей дочери. Примерно в то же время отец Мэри узнал о неспособности Шелли выплатить долги отца.[30] Мэри, которая позже написала о «моей чрезмерной и романтической привязанности к моему отцу»,[31] был сбит с толку. Она рассматривала Перси Шелли как воплощение либеральных и реформистских идей ее родителей 1790-х годов, в частности точки зрения Годвина о том, что брак является репрессивной монополией, что он утверждал в своей книге 1793 года. Политическая справедливость но так отозвался.[32] 28 июля 1814 года пара сбежала и тайно уехала во Францию, взяв с собой сводную сестру Марии, Клэр Клермонт, с ними,[33] но оставив беременную жену Перси.

Убедив Мэри Джейн Годвин, преследовавшую их Кале, что они не хотели возвращаться, троица отправилась в Париж, а затем на осле, муле, повозке и пешком через Францию, недавно разоренную войной, в Швейцарию. «Это действие в романе, являющееся воплощением романа», - вспоминала Мэри Шелли в 1826 году.[34] Годвин писал о Франции в 1814 году: «Бедствия жителей, чьи дома были сожжены, их скот убит, а все их богатство уничтожено, укололи мое отвращение к войне ...».[35] Путешествуя, Мэри и Перси читали произведения Мэри Уоллстонкрафт и других, вели совместный дневник и продолжали писать.[36] В Люцерн, отсутствие денег заставило троих повернуть назад. Они путешествовали по Рейн и по суше в голландский порт Marsluys, прибытие в Грейвсенд, Кент 13 сентября 1814 г.[37]

Поясной овальный портрет мужчины в черной куртке и белой рубашке, наклонной и открытой до груди.
Перси Биши Шелли был вдохновлен радикализм Годвина Политическая справедливость (1793). Когда поэт Роберт Саути встретил Шелли, ему казалось, что он видит себя из 1790-х годов.[38] (Портрет автора Амелия Карран, 1819.)

Ситуация, ожидавшая Мэри Годвин в Англии, была чревата осложнениями, некоторых из которых она не предвидела. Либо до, либо во время путешествия она забеременела. Теперь она и Перси оказались без гроша в кармане, и, к неподдельному удивлению Мэри, ее отец отказался иметь с ней какое-либо дело.[39] Пара переехала с Клэр в квартиру в Сомерс-Тауне, а позже на Нельсон-сквер. Они поддерживали интенсивную программу чтения и письма и развлекали друзей Перси Шелли, таких как Томас Джефферсон Хогг и писатель Томас Лав Павлин.[40] Перси Шелли иногда ненадолго уезжал из дома, чтобы уйти от кредиторов.[41] Обезумевшие письма пары раскрывают их боль в связи с этим разлукой.[42]

Беременной и часто болеющей Мэри Годвин приходилось мириться с радостью Перси по поводу рождения сына от Гарриет Шелли в конце 1814 года и его постоянных прогулок с Клэр Клермонт.[заметка 3] Шелли и Клермонт почти наверняка были любовниками, что вызывало у Годвина много ревности.[43] Шелли сильно обидел Годвина, когда во время прогулки по французской сельской местности он предложил им обоим окунуться в ручей обнаженными, поскольку это оскорбляло ее принципы.[44] Отчасти ее утешали посещения Хогга, которого она сначала не любила, но вскоре сочла близким другом.[45] Перси Шелли, похоже, хотел, чтобы Мэри Годвин и Хогг стали любовниками;[46] Мэри не отвергла эту идею, так как в принципе она верила в свободная любовь.[47] На практике, однако, она любила только Перси Шелли и, похоже, не решилась дальше флирта с Хоггом.[48][примечание 4] 22 февраля 1815 года она родила недоношенную девочку на два месяца, от которой не ожидалось, что она выживет.[49] 6 марта она написала Хоггу:

Мой дорогой Хогг, мой ребенок мертв - придешь ли ты ко мне как можно скорее. Я хочу тебя видеть - когда я ложился спать, все было прекрасно - я проснулся ночью, чтобы пососать его, похоже, спать так тихо, что я его не разбудил. Тогда он был мертв, но мы не нашли который до утра - судя по виду, он, очевидно, умер от конвульсий - Придете - вы такое спокойное существо, а Шелли боится лихорадки от молока - потому что я больше не мать.[50]

Потеря ребенка вызвала острую депрессию у Мэри Годвин, которую преследовали видения ребенка; но она снова забеременела и к лету выздоровела.[51] После возрождения финансового положения Перси Шелли после смерти его деда, сэра Биши Шелли, пара отдыхала в Торки а затем арендовал двухэтажный коттедж на Бишопсгейт, на грани чего-либо Большой Виндзорский парк.[52] Об этом периоде жизни Мэри Годвин известно немного, поскольку ее дневник с мая 1815 по июль 1816 года утерян. В Бишопсгейте Перси написал свое стихотворение Аластор, или Дух одиночества; 24 января 1816 года Мэри родила второго ребенка, Уильяма, названного в честь своего отца и вскоре получившего прозвище «Уиллаус». В ее романе Последний человек, позже она представляла Виндзор райским садом.[53]

Женевское озеро и Франкенштейн

Рукопись Франкенштейна.
Проект Франкенштейн («Это было унылой ноябрьской ночью, когда я увидел, что мой человек завершен ...»)

В мае 1816 года Мэри Годвин, Перси Шелли и их сын отправились в Женева с Клэр Клермонт. Планировали провести лето с поэтом Лорд байрон, чей недавний роман с Клэр оставил ее беременной.[54] Группа прибыла в Женеву 14 мая 1816 года, где Мэри назвала себя «миссис Шелли». Байрон присоединился к ним 25 мая со своим молодым врачом, Джон Уильям Полидори,[55] и арендовал Вилла Диодати, рядом с Женевское озеро в деревне Колони; Перси Шелли арендовал небольшое здание под названием Maison Chapuis на набережной неподалеку.[56] Они писали, катались на лодке по озеру и разговаривали до поздней ночи.[57]

«Это оказалось дождливым, некрасивым летом, - вспоминала Мэри Шелли в 1831 году, - и непрекращающийся дождь часто на несколько дней удерживал нас в доме».[58][примечание 5] Сидя у камина на вилле Байрона, компания забавлялась Немецкие истории о привидениях, что побудило Байрона предложить, чтобы каждый из них «написал историю о привидениях».[59][60] Не в силах придумать сказку, юная Мэри Годвин забеспокоилась: "Вы придумали историю? Меня спрашивали каждое утро, и каждое утро меня заставляли отвечать унизительным отрицанием ».[61] В один из вечеров в середине июня дискуссии перешли на природу принципа жизни. «Возможно, труп будет повторно оживлен», - отметила Мэри ».гальванизм дал знак таких вещей ".[62] Когда они удалились, было уже за полночь, и она не могла уснуть, и ее охватило воображение, когда она увидела мрачные ужасы ее "сна наяву", ее истории о привидениях:[63]

Я видел, как бледный ученик неосвященных искусств преклонил колени возле того, что он собрал. Я видел отвратительные фантазии человека, вытянувшегося, а затем, при работе какого-то мощного двигателя, в котором появились признаки жизни и шевелится тревожным, полужизненным движением. Это должно быть ужасно; ибо в высшей степени ужасным будет результат любого человеческого усилия поиздеваться над огромным механизмом Создателя мира.[64][примечание 6]

Она начала писать то, что, как она думала, будет коротким рассказом. При поддержке Перси Шелли она расширила этот рассказ до своего первого романа, Франкенштейн; или, Современный Прометей, опубликовано в 1818 году.[65] Позже она описала то лето в Швейцарии как момент, «когда я впервые вышла из детства в жизнь».[55] История написания Франкенштейн был несколько раз беллетризован и лег в основу ряда фильмов.

В сентябре 2011 года астроном Дональд Олсон, посетив в прошлом году виллу на Женевском озере и изучив данные о движении Луны и звезд, пришел к выводу, что ее сон наяву произошло «между 2 и 3 часами ночи» 16 июня 1816 года, через несколько дней после первоначальной идеи лорда Байрона о том, что каждый из них напишет историю о привидениях.[66]

Авторство Франкенштейн

Хотя ее муж Перси поощрял ее писать, степень вклада Перси в роман неизвестна, и читатели и критики оспаривают ее.[67] Мэри Шелли писала: «Я определенно не была обязана внушением об одном происшествии или едва ли об одной линии чувств моему мужу, и все же, если бы не его подстрекательство, оно никогда бы не приняло ту форму, в которой было представлено миру. . " Она написала, что предисловие к первому изданию было работой Перси, «насколько я могу вспомнить». В изданиях 1818, 1823 и 1831 годов есть различия, которые были приписаны редактированию Перси. Джеймс Ригер пришел к выводу, что Перси «помощь Перси на каждом этапе изготовления книги была настолько обширной, что трудно понять, считать ли его редактором или второстепенным сотрудником», в то время как Энн К. Меллор позже утверждала, что Перси только «внес много технических исправлений и несколько раз прояснил суть дела» повествовательная и тематическая преемственность текста ».[68] Чарльз Э. Робинсон, редактор факсимильного издания Франкенштейн рукописи, пришли к выводу, что вклад Перси в книгу «был не больше, чем то, что редакторы большинства издателей предоставили новым (или старым) авторам, или, фактически, то, что коллеги предоставили друг другу после прочтения работ друг друга в процессе».[69]

Письмо к 200-летию Франкенштейн, литературовед и поэт Фиона Сэмпсон спросил: "Почему Мэри Шелли не получила заслуженного уважения?"[70] Она отметила, что «в последние годы исправления Перси, видимые в Франкенштейн записные книжки, хранящиеся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде, были использованы как свидетельство того, что он, по крайней мере, должен был быть соавтором романа. На самом деле, когда я сам изучил записные книжки, я понял, что Перси сделал гораздо меньше, чем любой линейный редактор, работающий сегодня в издательском деле ».[71] Сэмпсон опубликовала свои выводы в В поисках Мэри Шелли (2018), одна из многих биографий, написанных о Шелли.

Бат и Марлоу

По возвращении в Англию в сентябре Мэри и Перси переехали - вместе с Клэр Клермонт, которая поселилась поблизости - в Ванна, где они надеялись сохранить в тайне беременность Клэр.[72] В Колоньи Мэри Годвин получила два письма от сводной сестры: Фанни Имлай, который намекал на ее «несчастную жизнь»; 9 октября Фанни написала «тревожное письмо» от Бристоль из-за чего Перси Шелли бросился искать ее, но безуспешно. Утром 10 октября Фанни Имлай была найдена мертвой в комнате на Суонси трактир, а также предсмертную записку и лауданум бутылка. 10 декабря жена Перси Шелли, Харриет, была обнаружена утонувшей в Змеиный, озеро в Гайд-парк, Лондон.[73] Оба самоубийства замалчивались. Семья Харриет препятствовала усилиям Перси Шелли - при полной поддержке Мэри Годвин - взять на себя опеку над двумя его детьми со стороны Харриет. Его адвокаты посоветовали ему улучшить свое дело, женившись; поэтому он и Мэри, которая снова была беременна, поженились 30 декабря 1816 года в церкви Святой Милдреды. Хлебная улица, Лондон.[74] Присутствовали мистер и миссис Годвин, и брак положил конец семейному расколу.[75]

Клэр Клермон родила 13 января девочку, которую сначала назвали Альбой, позже Аллегра.[76][примечание 7] В марте того же года Канцелярия суда постановил, что Перси Шелли морально непригоден, чтобы взять на себя опеку над своими детьми, и позже поместил их в семью священнослужителя.[77] Также в марте Шелли переехали с Клэр и Альбой в Дом Альбиона в Марлоу, Бакингемшир, большое сырое здание на берегу реки Темза. 2 сентября Мэри Шелли родила третьего ребенка, Клару. В Марлоу они развлекали своих новых друзей Марианну и Ли Хант, много работали над их написанием и часто обсуждали политику.[67]

Ранним летом 1817 года Мэри Шелли закончила Франкенштейн, который был опубликован анонимно в январе 1818 года. Рецензенты и читатели предполагали, что автором был Перси Шелли, поскольку книга была опубликована с его предисловием и посвящена его политическому герою Уильяму Годвину.[78] В Марлоу Мэри редактировала совместный журнал о континентальном путешествии группы в 1814 году, добавляя материалы, написанные в Швейцарии в 1816 году, вместе со стихотворением Перси "Монблан ". Результатом стал История шестинедельного тура, опубликовано в ноябре 1817 года. Той осенью Перси Шелли часто жил вдали от дома в Лондоне, чтобы уклоняться от кредиторов. Угроза тюрьма должника в сочетании с их плохим здоровьем и страхом потерять опеку над своими детьми, пара решила уехать из Англии в Италию 12 марта 1818 года, взяв с собой Клэр Клермонт и Альбу.[79] Они не собирались возвращаться.[80]

Италия

Черно-белый поясной портрет малыша в маленькой рубашке, которая ниспадает с его тела, обнажая половину его груди. У него короткие светлые волосы, он держит розу.
Уильям «Уиллаус» Шелли, нарисованный незадолго до смерти из малярия в 1819 г. (портрет Амелия Карран, 1819)

Одной из первых задач партии по прибытии в Италию было передать Альбу Байрону, который жил в Венеция. Он согласился растить ее до тех пор, пока Клэр не будет иметь с ней ничего общего.[81] Затем Шелли начали бродячий образ жизни, никогда не оседая надолго в одном месте.[82][примечание 8] По пути у них образовался круг друзей и знакомых, которые часто переезжали с ними. Пара посвящала свое время письму, чтению, обучению, осмотру достопримечательностей и общению. Однако итальянская авантюра была омрачена для Мэри Шелли смертью обоих ее детей - Клары в сентябре 1818 года в Венеции и Уильяма в июне 1819 года в Риме.[83][примечание 9] Эти потери оставили ее в глубокой депрессии, изолировавшей ее от Перси Шелли,[84] который написал в своей записной книжке:

Моя дорогая Мария, зачем ты ушла,
И оставил меня в этом мрачном мире одну?
Твоя форма действительно здесь - прекрасная -
Но ты сбежал, пошел по унылой дороге
Это ведет в самую темную обитель Скорби.
Ради тебя я не могу следовать за тобой
Вернись за моим.[85]

Какое-то время Мэри Шелли находила утешение только в своих трудах.[86] Рождение четвертого ребенка, Перси Флоренс 12 ноября 1819 г. окончательно подняла ей настроение,[87] хотя она до конца жизни лелеяла память о своих потерянных детях.[88]

Италия предоставила Шелли, Байрону и другим изгнанникам политическую свободу, недостижимую дома. Несмотря на ассоциации с личной утратой, Италия стала для Мэри Шелли «страной, память которой изображена как рай».[89] Их итальянские годы были временем интенсивной интеллектуальной и творческой деятельности для обоих Шелли. В то время как Перси сочинил серию основных стихов, Мэри написала роман. Матильда,[90] исторический роман Вальперга, и пьесы Прозерпина и Мидас. Мэри написала Вальперга чтобы помочь облегчить финансовые трудности отца, поскольку Перси отказался помогать ему в дальнейшем.[91] Однако она часто болела физически и была склонна к депрессиям. Ей также приходилось справляться с интересом Перси к другим женщинам, таким как София Стейси, Эмилия Вивиани и Джейн Уильямс.[92] Поскольку Мэри Шелли разделяла его веру в неисключительность брака, она сформировала собственные эмоциональные связи между мужчинами и женщинами их круга. Она особенно полюбила греческого революционера. Принц Александрос Маврокордатос и Джейн и Эдвард Уильямс.[93][примечание 10]

В декабре 1818 года Шелли отправились на юг с Клэр Клермон и их слугами, чтобы Неаполь, где они пробыли три месяца, принимая только одного посетителя - врача.[94] В 1820 году они столкнулись с обвинениями и угрозами со стороны Паоло и Элизы Фогги, бывших слуг, которых Перси Шелли уволил в Неаполе вскоре после свадьбы Фогги.[95] Пара рассказала, что 27 февраля 1819 года в Неаполе Перси Шелли зарегистрировал в качестве своего ребенка Мэри Шелли двухмесячную девочку по имени Елена Аделаида Шелли.[96] Семья Фоггис также утверждала, что Клэр Клермонт была матерью ребенка.[97] Биографы предлагают разные интерпретации этих событий: Перси Шелли решил усыновить местного ребенка; что ребенок был его от Элизы, Клэр или неизвестной женщины; или что она принадлежала Элизе от Байрона.[98][примечание 11] Мэри Шелли настаивала, что она бы знала, если бы Клэр была беременна, но неясно, насколько она действительно знала.[99] События в Неаполе, городе, который Мэри Шелли позже назвала раем, населенным дьяволами,[100] остаются окутанными тайной.[примечание 12] Единственная уверенность в том, что она сама не была матерью ребенка.[100] Елена Аделаида Шелли умерла в Неаполе 9 июня 1820 года.[101]

Покинув Неаполь, Шелли поселились в Риме, городе, где ее муж писал, где «самые грязные улицы были усыпаны усеченными колоннами, сломанными капителями ... и сверкающими осколками гранита или порфира ... Голос мертвого времени, в тишине». вибрации, дышится этими немыми вещами, оживленными и прославленными, как будто они были человеком ".[102] Рим вдохновил ее на написание незаконченного романа Валерий, оживший римлянин, где одноименный герой противостоит разложению Рима и проискам «суеверного» католицизма.[102] Написание ее романа было прервано, когда ее сын Уильям умер от малярии.[102] Шелли с горечью отметила, что она приехала в Италию, чтобы поправить здоровье своего мужа, а вместо этого итальянский климат только что убил ее двоих детей, заставив ее написать: «Пусть вы, моя дорогая Марианна, никогда не узнаете, что значит потерять двух единственных и прекрасных детей. через год - наблюдать за их умирающими моментами - и затем, наконец, остаться бездетными и навсегда несчастными ».[103] Чтобы справиться со своим горем, Шелли написала новеллу Поля фантазии, который стал Матильда имея дело с молодой женщиной, чья красота вдохновила ее отца на кровосмесительную любовь, который в конечном итоге совершает самоубийство, чтобы не дать себя исполнить свою страсть к своей дочери, в то время как она проводит остаток своей жизни, полную отчаяния из-за «неестественной любви, которую я вдохновил» .[104] Новелла предлагает феминистскую критику патриархального общества, поскольку Матильда наказана в загробной жизни, хотя она не сделала ничего, чтобы поддержать чувства своего отца.[105]

Портрет женщины, показывающей ее шею и голову. У нее каштановые волосы, завитые локонами, и мы видим рюши сверху ее платья. Картина выполнена в оранжевой и коричневой палитре.
Клэр Клермонт, Сводная сестра Мэри и любовница Лорд байрон (портрет автора Амелия Карран, 1819)

Летом 1822 года беременная Мэри вместе с Перси, Клэр, Эдвардом и Джейн Уильямс переехала на изолированную виллу Магни на берегу моря недалеко от деревни Сан-Теренцо в заливе Леричи. Как только они поселились, Перси сообщил Клэр «плохую новость» о том, что ее дочь Аллегра умерла от смерти. тиф в монастыре в Bagnacavallo.[106] Мэри Шелли была отвлечена и несчастна на тесной и удаленной вилле Магни, которую она сочла темницей.[107] 16 июня она выкидыш, потеряв столько крови, что чуть не умерла. Вместо того, чтобы ждать врача, Перси усадил ее в ледяную ванну, чтобы остановить кровотечение, что, как позже сказал ему доктор, спасло ей жизнь.[108] Однако в то лето между парой было не все хорошо, и Перси проводил больше времени с Джейн Уильямс, чем со своей подавленной и ослабленной женой.[109] Большинство коротких стихов, написанных Шелли в Сан-Теренцо, были адресованы Джейн, а не Мэри.

Побережье дало Перси Шелли и Эдварду Уильямсу возможность насладиться их «идеальной игрушкой на лето» - новой парусной лодкой.[110] Лодка была разработана Дэниелом Робертсом и Эдвард Трелони, поклонник Байрона, присоединившийся к партии в январе 1822 года.[111] 1 июля 1822 года Перси Шелли, Эдвард Эллеркер Уильямс, и Капитан Дэниел Робертс отплыл на юг вдоль побережья к Ливорно. Там Перси Шелли обсудил с Байроном и Ли Хант запуск радикального журнала под названием Либерал.[112] 8 июля он и Эдвард Уильямс отправились в обратный путь в Леричи со своим восемнадцатилетним лодочником Чарльзом Вивианом.[113] Они так и не достигли места назначения. На виллу Магни пришло письмо от Ханта Перси Шелли от 8 июля, в котором говорилось: «Пожалуйста, напишите нам, как вы попали домой, потому что они говорят, что у вас была плохая погода после того, как вы отплыли в понедельник, и мы обеспокоены».[114] «Бумага упала с меня», - рассказывала Мэри позже другу. «Я весь дрожал».[114] Она и Джейн Уильямс отчаянно бросились в Ливорно, а затем в Пизу в угасающей надежде, что их мужья все еще живы. Через десять дней после шторма три тела выбросило на берег недалеко от Виареджо, на полпути между Ливорно и Леричи. Трелони, Байрон и Хант кремирован Труп Перси Шелли на пляже в Виареджо.[115]

Возвращение в Англию и писательская карьера

"[Франкенштейн] - самое замечательное произведение, написанное в двадцать лет, из всех, о которых я когда-либо слышал. Вам сейчас двадцать пять. И, к большому счастью, вы прошли курс чтения и развили свой ум в манере, наиболее подходящей для того, чтобы сделать вас великим и успешным писателем. Если ты не можешь быть независимым, кто должен быть? "

- Уильям Годвин Мэри Шелли[116]

После смерти мужа Мэри Шелли год прожила с Ли Хант и его семьей в Генуя, где она часто видела Байрона и переписывала его стихи. Она решила жить своим пером и своим сыном, но ее финансовое положение было шатким. 23 июля 1823 года она уехала из Генуи в Англию и осталась с отцом и мачехой в Strand пока небольшой аванс от свекра не позволил ей поселиться поблизости.[117] Сэр Тимоти Шелли сначала согласился поддержать своего внука Перси Флоренс, только если он будет передан назначенному опекуну. Мэри Шелли сразу же отвергла эту идею.[118] Вместо этого ей удалось выжать из сэра Тимоти ограниченное годовое пособие (которое она должна была выплатить, когда Перси Флоренс унаследовал поместье), но до конца своих дней он отказывался встречаться с ней лично и имел дело с ней только через адвокатов. Мэри Шелли занималась редактированием стихов мужа, помимо других литературных усилий, но забота о сыне ограничивала ее возможности. Сэр Тимоти пригрозил прекратить выплату пособия, если биография поэта будет опубликована.[119] В 1826 году Перси Флоренс стал законным наследником поместья Шелли после смерти своего сводного брата Чарльза Шелли, сына его отца от Гарриет Шелли. Сэр Тимоти увеличил пособие Мэри со 100 фунтов стерлингов в год до 250 фунтов стерлингов, но по-прежнему оставалось трудным.[120] Мэри Шелли нравилось вдохновляющее общество круга Уильяма Годвина, но бедность не позволяла ей общаться так, как она хотела. Она также чувствовала остракизму со стороны тех, кто, как сэр Тимоти, все еще не одобрял ее отношений с Перси Биши Шелли.[121]

Летом 1824 года Мэри Шелли переехала в Kentish Town на севере Лондона, чтобы быть рядом с Джейн Уильямс. По словам ее биографа, она могла быть Мюриэл Спарк, "немного влюблен" в Джейн. Позже Джейн разочаровала ее, сплетничав, что Перси предпочел ее Мэри из-за неадекватности Мэри как жены.[122] Примерно в это время Мэри Шелли работала над своим романом, Последний человек (1826); и она помогла нескольким друзьям, которые писали мемуары Байрона и Перси Шелли - начало ее попыток увековечить своего мужа.[123] Также она познакомилась с американским актером. Джон Ховард Пейн и американский писатель Вашингтон Ирвинг, который заинтриговал ее. Пейн влюбился в нее и в 1826 году предложил ей выйти за него замуж. Она отказалась, заявив, что, выйдя замуж за одного гения, она может выйти замуж только за другого.[124] Пейн принял отказ и безуспешно пытался уговорить своего друга Ирвинга сделать предложение самому себе. Мэри Шелли знала о плане Пэйна, но насколько серьезно она отнеслась к нему, неясно.[125]

Овальный портрет женщины в шали и тонкой обручей на голове. Он написан на льняном фоне.
Миниатюра Мэри Шелли Реджинальда Истона якобы взята из нее посмертная маска (ок. 1857 г.).[126]

В 1827 году Мэри Шелли была участницей схемы, которая позволила ее подруге Изабель Робинсон и любовнику Изабель, Мэри Дайана Додс, который писал под именем Дэвид Линдси, чтобы начать совместную жизнь во Франции как муж и жена.[127][примечание 13] С помощью Пэйн, которую она держала в неведении относительно деталей, Мэри Шелли получила фальшивые паспорта для пары.[128] В 1828 году она заболела оспа при посещении их в Париже. Через несколько недель она выздоровела, без шрамов, но без своей юной красоты.[129]

В период 1827–1840 годов Мэри Шелли была редактором и писателем. Она писала романы Удачи Перкина Уорбека (1830), Лодор (1835), и Фолкнер (1837 г.). Она написала пять томов Жизни итальянских, испанских, португальских и французских авторов Ларднера Кабинет Циклопедии. Еще она писала рассказы для женских журналов. Она все еще помогала поддерживать отца, и они искали возвещателей друг для друга.[130] В 1830 году она продала авторские права на новое издание книги. Франкенштейн за 60 фунтов Генри Колберну и Ричарду Бентли за их новую серию стандартных романов.[131] После смерти ее отца в 1836 году в возрасте восьмидесяти лет она начала собирать его письма и мемуары для публикации, как он просил в своем завещании; но после двух лет работы отказалась от проекта.[132] На протяжении всего этого периода она также отстаивала поэзию Перси Шелли, продвигая ее публикации и цитируя в своих произведениях. К 1837 году работы Перси были хорошо известны и вызывали все большее восхищение.[133] Летом 1838 г. Эдвард Моксон, издатель Теннисон и зять Чарльз Лэмб, предложил издать собрание сочинений Перси Шелли. Мэри заплатили 500 фунтов за редактирование Поэтические произведения (1838), который, как настаивал сэр Тимоти, не должен включать биографию. Тем не менее Мэри нашла способ рассказать историю жизни Перси: она включила обширные биографические заметки о стихах.[134]

Шелли продолжала практиковать феминистские принципы своей матери, оказывая помощь женщинам, которых общество не одобряло.[135] Например, Шелли оказала финансовую помощь Мэри Диане Додс, матери-одиночке и незаконнорожденной, которая, похоже, была лесбиянкой, и дала ей новую личность Уолтера Шолто Дугласа, мужа ее возлюбленной Изабель Робинсон.[135] Шелли также помогала Джорджиане Пол, женщине, запрещенной ее мужем за предполагаемую измену.[136] Шелли в своем дневнике о своей помощи последнему: «Я не хвастаюсь - я не говорю вслух - обратите внимание на мою щедрость и величие ума - потому что на самом деле я совершаю простое правосудие - и поэтому меня все еще ругают за быть мирским ".[136]

Мэри Шелли продолжала осторожно относиться к потенциальным романтическим партнерам. В 1828 году она познакомилась и заиграла с французским писателем. Проспер Мериме, но ее единственное сохранившееся письмо к нему, похоже, является отклонением от его признания в любви.[137] Она обрадовалась, когда ее старый друг из Италии, Эдвард Трелони, вернувшись в Англию, они шутили о браке в своих письмах.[138] Однако их дружба изменилась после ее отказа сотрудничать с предложенной им биографией Перси Шелли; и позже он гневно отреагировал на ее пропуск атеистической части Королева маб из стихов Перси Шелли.[139] Косвенные ссылки в ее журналах с начала 1830-х до начала 1840-х годов предполагают, что Мэри Шелли испытывала чувства к радикальному политику. Обри Боклерк, который, возможно, разочаровал ее, дважды женившись на других.[140][примечание 14]

Первой заботой Мэри Шелли в эти годы было благополучие Перси Флоренс. Она выполнила желание своего покойного мужа, чтобы его сын присутствовал Средняя школа и, с неохотой сэра Тимоти, обучил его Харроу. Чтобы избежать платы за посадку, она переехала в Харроу на холме сама, чтобы Перси мог учиться в дневном отделении.[141] Хотя Перси продолжал Тринити-колледж, Кембридж, баловался политикой и законом, он не выказывал никаких признаков родительских дарований.[142] Он был предан своей матери, и после того, как он бросил университет в 1841 году, он переехал к ней.

Последние годы и смерть

В 1840 и 1842 годах мать и сын вместе путешествовали по континенту, путешествия, которые Мэри Шелли записала в Прогулки по Германии и Италии в 1840, 1842 и 1843 годах. (1844).[143] В 1844 году сэр Тимоти Шелли, наконец, умер в возрасте девяноста, «упав со стебля, как распустившийся цветок», как выразилась Мэри.[144] Впервые она и ее сын оказались финансово независимыми, хотя имение оказалось менее ценным, чем они надеялись.[145]

Фотография гранитной гробницы в форме гроба.
Чтобы исполнить желание Мэри Шелли, Перси Флоренс и его жена Джейн эксгумировали гробы родителей Мэри Шелли и похоронили вместе с ней в Борнмут.[146]

В середине 1840-х годов Мэри Шелли стала мишенью трех отдельных шантажистов. В 1845 году итальянский политический эмигрант по имени Гаттески, которого она встретила в Париже, пригрозил опубликовать письма, которые она ему отправляла. Подруга ее сына подкупила начальника полиции, чтобы тот забрал бумаги Гаттески, включая письма, которые затем были уничтожены.[147] Вскоре после этого Мэри Шелли купила несколько писем, написанных ею и Перси Биши Шелли, у человека, назвавшегося Дж. Байроном и представившегося незаконнорожденным сыном покойного. Лорд байрон.[148] Также в 1845 году двоюродный брат Перси Биши Шелли Томас Медвин подошел к ней, утверждая, что написал разрушительную биографию Перси Шелли. Он сказал, что подавит его за 250 фунтов стерлингов, но Мэри Шелли отказалась.[149][примечание 15]

В 1848 году Перси Флоренс женился на Джейн Гибсон Сент-Джон. Брак оказался счастливым, и Мэри Шелли и Джейн полюбили друг друга.[150] Мэри жила с сыном и невесткой на Филд-плейс, Сассекс, родовой дом Шелли, и в Честер-сквер, Лондон, и сопровождал их в зарубежных поездках.

Последние годы Мэри Шелли омрачила болезнь. С 1839 года она страдала от головных болей и приступов паралича частей тела, которые иногда мешали ей читать и писать.[151] 1 февраля 1851 года на Честер-сквер она умерла в возрасте пятидесяти трех лет от опухоли мозга, которую ее врач заподозрил. По словам Джейн Шелли, Мэри Шелли просила, чтобы ее похоронили вместе с ее матерью и отцом; но Перси и Джейн, судя кладбище в Сент-Панкрас чтобы быть "ужасным", предпочел похоронить ее в Церковь Святого Петра, Борнмут, недалеко от их нового дома в Boscombe.[152] В первую годовщину смерти Мэри Шелли Шелли открыли ее ящик. Внутри они нашли прядь волос ее мертвых детей, записную книжку, которой она делилась с Перси Биши Шелли, и копию его стихотворения. Адонаис с одной страницей, обернутой вокруг шелкового свертка, содержащего часть его праха и останки его сердца.[88]

Литературные темы и стили

Мэри Шелли жила литературной жизнью. Отец посоветовал ей научиться писать, составляя буквы,[153] а ее любимым занятием в детстве было сочинение рассказов.[154] К сожалению, все Мэри ювенилия были потеряны, когда она сбежала с Перси в 1814 году, и ни одна из ее сохранившихся рукописей не может быть окончательно датирована ранее этим годом.[155] Часто думают, что ее первая опубликованная работа была Маунсир Нонгтонгапау,[156] шуточные стихи, написанные для Годвина Ювенальная библиотека когда ей было десять с половиной лет; тем не менее, это стихотворение приписывается другому писателю в самом последнем авторитетном сборнике ее произведений.[157] Перси Шелли с энтузиазмом поддержал написание Мэри Шелли: «Мой муж с самого начала очень хотел, чтобы я оказалась достойной своего отцовства и занесла себя на страницу славы. Он всегда подстрекал меня к получению литературной репутации».[158]

Романы

Автобиографические элементы

Определенные разделы романов Мэри Шелли часто интерпретируются как замаскированные переписывания ее жизни. Критики указали на повторение отношений отца и дочери. мотив в частности, как свидетельство этого автобиографического стиля.[159] Например, комментаторы часто читают Матильда (1820) автобиографически, определяя трех центральных персонажей как версии Мэри Шелли, Уильяма Годвина и Перси Шелли.[160] Сама Мэри Шелли призналась, что смоделировала центральных персонажей Последний человек о ее итальянском кругу. Лорд Рэймонд, покидающий Англию, чтобы сражаться за греков, умирает в Константинополь, основан на Лорд байрон; и утопический Адриан, граф Виндзорский, который ведет своих последователей в поисках природного рая и умирает, когда его лодка тонет во время шторма, представляет собой вымышленный портрет Перси Биши Шелли.[161] Однако, как она написала в обзоре романа Годвина, Cloudesley (1830), она не верила, что авторы «просто копируют из нашего сердца».[162] Уильям Годвин считал персонажей своей дочери типы а не портреты из реальной жизни.[163] Некоторые современные критики, такие как Патрисия Клемит и Джейн Блумберг, придерживаются той же точки зрения, сопротивляясь автобиографическому прочтению работ Мэри Шелли.[164]

Романтические жанры

"[Эвтаназия] больше никогда не слышалась; даже ее имя погибло ... Частные хроники, из которых было взято вышеупомянутое сообщение, заканчиваются смертью Эвтаназии. Таким образом, только в публичных историях мы находим отчет" последних лет жизни Каструччо ".

- От Мэри Шелли, Вальперга[165]

Мэри Шелли использовала приемы многих разных жанров романа, в первую очередь романа Годвина, Вальтер Скотт новый исторический роман, и Готический роман. Роман Годвина, ставший популярным в 1790-х годах благодаря таким произведениям, как Годвин Калеб Уильямс (1794), «использовал руссовскую конфессиональную форму для исследования противоречивых отношений между собой и обществом»,[166] и Франкенштейн демонстрирует многие из тех же тем и литературных приемов, что и роман Годвина.[167] Однако Шелли критикует эти Просвещение идеалы, которые Годвин продвигает в своих работах.[168] В Последний человек, она использует философскую форму романа Годвина, чтобы продемонстрировать абсолютную бессмысленность мира.[169] В то время как более ранние романы Годвина показали, как рациональные люди могут постепенно улучшать общество, Последний человек и Франкенштейн продемонстрировать отсутствие у человека контроля над историей.[170]

Шелли использует исторический роман, чтобы комментировать гендерные отношения; Например, Вальперга это феминистская версия маскулинного жанра Скотта.[171] Вводя в историю женщин, не вошедших в историю, Шелли использует их рассказы, чтобы поставить под сомнение установленные теологические и политические институты.[172] Шелли противопоставляет навязчивую жадность главного героя мужского пола к завоеванию женскую альтернативу: разум и чувствительность.[173] В Перкин Уорбек, Другой исторический роман Шелли, «Леди Гордон» олицетворяет ценности дружбы, домашнего уюта и равенства. Через нее Шелли предлагает женскую альтернативу мужской политике власти, которая уничтожает мужских персонажей. Роман представляет собой более инклюзивный исторический рассказ, бросающий вызов тому, который обычно касается только мужских событий.[174]

Пол

С ростом феминистская литературная критика в 1970-х годах работы Мэри Шелли, особенно Франкенштейн, стали привлекать гораздо больше внимания ученых. Феминистка и психоаналитический критики были в значительной степени ответственны за выздоровление от пренебрежения Шелли как писателем.[175] Эллен Моерс был одним из первых, кто заявил, что потеря ребенка Шелли оказала решающее влияние на написание Франкенштейн.[176] Она утверждает, что роман - это «миф о рождении», в котором Шелли примиряется со своей виной за смерть своей матери, а также за неудачи в качестве родителя.[177] Ученый Шелли Энн К. Меллор предполагает, что, с феминистской точки зрения, это рассказ о том, «что происходит, когда мужчина пытается завести ребенка без женщины ... [Франкенштейн] глубоко озабочен естественными, а не неестественными способами производства и воспроизводства ".[178] Неудача Виктора Франкенштейна как «родителя» в романе была прочитана как выражение тревог, сопровождающих беременность, роды и особенно материнство.[179]

Сандра Гилберт и Сьюзан Губар Спорить в своей основополагающей книге Сумасшедшая на чердаке (1979), что в Франкенштейн в частности, Шелли откликнулся на мужскую литературную традицию, представленную Джона Мильтона потерянный рай. В их интерпретации Шелли подтверждает эту мужскую традицию, включая присущее ей женоненавистничество, но в то же время «скрывает [ые] фантазии о равенстве, которые иногда вспыхивают в чудовищных образах гнева».[180] Мэри Пуви читает первое издание Франкенштейн как часть более широкой модели в творчестве Шелли, которая начинается с литературного самоутверждения и заканчивается традиционной женственностью.[181] Поуви предполагает, что ФранкенштейнМножественные повествования позволяют Шелли разделить свою артистическую личность: она может «выражать и стирать себя одновременно».[182] Страх Шелли перед самоутверждением отражается в судьбе Франкенштейна, который наказан за свой эгоизм, потеряв все свои семейные связи.[183]

Феминистские критики часто сосредотачиваются на том, как само авторство, особенно женское, представлено в романах Шелли и через них.[184] Как объясняет Меллор, Шелли использует Готический стиль не только для исследования подавленного женского сексуального желания[185] но также как способ "подвергнуть цензуре свою речь в Франкенштейн".[186] По словам Пуви и Меллора, Шелли не хотела продвигать свою собственную авторскую личность и чувствовала себя глубоко неадекватной писательницей, и «этот позор способствовал созданию ее вымышленных образов ненормальности, извращения и разрушения».[187]

Работы Шелли сосредоточены на роли семьи в обществе и роли женщин в этой семье. Она восхваляет «женскую привязанность и сострадание», связанные с семьей, и предполагает, что без них гражданское общество потерпит неудачу.[188] Шелли был «глубоко привержен этике сотрудничества, взаимной зависимости и самопожертвования».[189] В Лодор, например, центральная история следует за судьбой жены и дочери главного героя, лорда Лодора, который был убит на дуэли в конце первого тома, оставив за собой след юридических, финансовых и семейных препятствий для две «героини» на переговоры. Роман затрагивает политические и идеологические вопросы, особенно образование и социальную роль женщин.[190] Он рассекает патриархальный культура, которая разделяла полы и заставляла женщин зависеть от мужчин. По мнению ученого Шелли Бетти Т. Беннетт, «роман предлагает эгалитарные образовательные парадигмы для женщин и мужчин, которые принесут социальную справедливость, а также духовные и интеллектуальные средства, с помощью которых они смогут противостоять вызовам, которые неизменно приносит жизнь».[191] Тем не мение, Фолкнер - единственный из романов Мэри Шелли, в котором торжествует повестка дня героини.[192] Резолюция романа предполагает, что, когда женские ценности восторжествуют над насильственной и деструктивной маскулинностью, мужчины получат свободу выражать «сострадание, сочувствие и великодушие» своей лучшей натуры.[193]

Просвещение и романтизм

Франкенштейн, как и многие Готическая фантастика периода, смешивает висцеральный и отчуждение предмета спекулятивными и заставляющими задуматься темами.[194] Однако вместо того, чтобы сосредотачиваться на перипетиях сюжета, роман ставит на передний план умственную и моральную борьбу людей. главный герой, Виктор Франкенштейн и Шелли наполняют текст своей собственной политикой Романтизм, критиковавшего индивидуализм и эгоизм традиционного романтизма.[195] Виктор Франкенштейн похож на сатану в потерянный рай, и Прометей: он восстает против традиций; он творит жизнь; и он формирует свою судьбу. Эти черты не изображаются положительно; как пишет Блумберг, «его неумолимые амбиции - это самообман, облеченный в поиски истины».[196] Он должен бросить свою семью, чтобы осуществить свои амбиции.[197]

Гравюра, на которой обнаженный мужчина просыпается на полу, а другой в ужасе убегает. Рядом с обнаженным мужчиной - череп и книга, а на заднем плане - окно, сквозь которое светит луна.
Фронтиспис к 1831 году Франкенштейн к Теодор фон Хольст, одна из первых двух иллюстраций к роману[198]

Мэри Шелли верила в Просвещение идея, что люди могут улучшить общество посредством ответственного использования политической власти, но она опасалась, что безответственное использование власти приведет к хаосу.[199] На практике ее работы в значительной степени критикуют то, как мыслители XVIII века, такие как ее родители, считали, что такое изменение может быть осуществлено. Существо в Франкенштейннапример, читает книги, связанные с радикальными идеалами, но получаемое им образование в конечном итоге бесполезно.[200] Работы Шелли показывают, что она менее оптимистична, чем Годвин и Уоллстонкрафт; ей не хватает веры в теорию Годвина о том, что человечество в конечном итоге может быть усовершенствовано.[201]

Как пишет литературовед Кари Локке, Последний человек, больше чем Франкенштейн"в своем отказе поставить человечество в центр вселенной, в его сомнении в нашем привилегированном положении по отношению к природе ... составляет глубокий и пророческий вызов западному гуманизму".[202] В частности, упоминания Мэри Шелли о том, что радикалы считали неудачными революция во Франции и Годвиновский, Воллстонкрафтский и Burkean Ответы на него, вызов «Просвещение веры в неизбежность прогресса коллективными усилиями».[203] Как в ФранкенштейнШелли "предлагает глубоко разочарованный комментарий эпохи революции, которая заканчивается полным отказом от прогрессивных идеалов ее собственного поколения".[204] Она не только отвергает эти политические идеалы Просвещения, но также отвергает романтическое представление о том, что поэтическое или литературное воображение может предложить альтернативу.[205]

Политика

Ученые по-новому акцентируют внимание на Шелли как на пожизненном реформаторе, глубоко вовлеченном в либеральные и феминистские проблемы своего времени.[206] В 1820 году она была в восторге от либерального восстания в Испании, которое вынудило короля принять конституцию.[207] В 1823 году она писала статьи для периодического издания Ли Ханта. Либерал и играл активную роль в формулировании своего мировоззрения.[208] Она была рада, когда Виги вернулся к власти в 1830 году и перед перспективой Закон о реформе 1832 г..[209]

Критики до недавнего времени цитировали Лодор и Фолкнер как свидетельство растущего консерватизма в более поздних работах Мэри Шелли. В 1984 г. Мэри Пуви влиятельно определил отступление реформистской политики Мэри Шелли в «отдельную сферу» внутренней жизни.[210] Пуви предположил, что Мэри Шелли написала Фолкнер чтобы разрешить ее противоречивый ответ на комбинацию отца либертарианец радикализм и строгое соблюдение социального приличия.[211] Меллор в целом согласился, утверждая, что «Мэри Шелли основывала свою альтернативную политическую идеологию на метафоре мирной, любящей, буржуазной семьи. Тем самым она безоговорочно одобряла консервативное видение постепенных эволюционных реформ».[212] Это видение позволило женщинам участвовать в общественной жизни, но унаследовало неравенство, присущее буржуазный семья.[213]

Однако в последнее десятилетие эта точка зрения подверглась сомнению. Например, Беннетт утверждает, что работы Мэри Шелли демонстрируют последовательную приверженность романтическому идеализму и политическим реформам.[214] и исследование Джейн Блумберг ранних романов Шелли утверждает, что ее карьеру нелегко разделить на радикальную и консервативную половины. Она утверждает, что «Шелли никогда не была страстным радикалом, как ее муж, и ее более поздний образ жизни не предполагался внезапно и не был предательством. На самом деле она бросала вызов политическим и литературным влияниям своего круга в своей первой работе».[215] В этом прочтении ранние работы Шелли интерпретируются как вызов радикализму Годвина и Перси Биши Шелли. Например, «бездумное отвержение семьи» Виктора Франкенштейна рассматривается как свидетельство постоянной заботы Шелли о домашнем хозяйстве.[216]

Короткие истории

Черно-белая гравюра, на которой молодая женщина стоит на коленях и смотрит вверх со сложенными руками. На ней белое платье и темные кудряшки. Она кажется на балконе на фоне облаков.
Шелли часто писал рассказы, чтобы сопровождать подготовленные иллюстрации к подарочные книги, например, этот, который сопровождал "Трансформация "в 1830 г. Сувенир.[217]

В 1820-е и 1830-е годы Мэри Шелли часто писала короткие истории за подарочные книги или однолетние, в том числе шестнадцать для Сувенир, предназначенный для женщин из среднего класса и связанный в шелк, с золоченый обрезные страницы.[218] Работа Мэри Шелли в этом жанре была описана как «писатель-писательница» и «многословная и пешеходная».[219] Однако критик Шарлотта Сассман отмечает, что другие ведущие писатели того времени, такие как Романтические поэты Уильям Вордсворт и Сэмюэл Тейлор Кольридж, также воспользовались этим прибыльным рынком. Она объясняет, что «однолетники были основным способом литературного производства в 1820-х и 1830-х годах», с Сувенир самым успешным.[220]

Действие многих рассказов Шелли происходит в местах или временах, далеких от Британии начала XIX века, таких как Греция и период правления Генрих IV Франции. Шелли особенно интересовался «хрупкостью индивидуальной идентичности» и часто изображал «то, как роль человека в мире может быть катаклизмически изменена либо внутренним эмоциональным потрясением, либо каким-то сверхъестественным явлением, которое отражает внутренний раскол».[221] В ее рассказах женская идентичность связана с недолгой ценностью женщины на брачном рынке, в то время как мужская идентичность может поддерживаться и трансформироваться с помощью денег.[222] Хотя Мэри Шелли написала двадцать один рассказ для ежегодника с 1823 по 1839 год, она всегда считала себя, прежде всего, писателем. Она написала Ли Хант «Я пишу плохие статьи, которые делают меня несчастным, но я собираюсь окунуться в роман и надеяться, что его чистая вода смоет грязь журналов».[223]

Путеводители

Когда они сбежали во Францию ​​летом 1814 года, Мэри Годвин и Перси Шелли начали вести совместный дневник:[224] который они опубликовали в 1817 году под названием История шестинедельного тура, добавив четыре буквы, по две от каждого из них, в зависимости от их посещения Женева в 1816 году вместе со стихотворением Перси Шелли "Монблан ". Работа воспевает юношескую любовь и политический идеализм и сознательно следует примеру Мэри Уоллстонкрафт и другие, которые совмещали путешествия с письмом.[225] Перспектива История философский и реформистский, а не традиционный путешествие; в частности, он касается последствий политики и войны для Франции.[226] Письма, которые пара написала во время второго путешествия, посвящены «великим и необычным событиям» окончательного поражения Наполеон в Ватерлоо после его "Сто дней "возвращаются в 1815 году. Они также исследуют возвышенность из Женевское озеро и Монблан а также революционное наследие философа и писателя Жан-Жак Руссо.[227]

Последней полноформатной книгой Мэри Шелли, написанной в форме букв и изданной в 1844 году, была Прогулки по Германии и Италии в 1840, 1842 и 1843 годах., где записаны ее путешествия с сыном Перси Флоренсом и его университетскими друзьями. В Rambles, Шелли следует традиции Мэри Уоллстонкрафт Письма, написанные в Швеции, Норвегии и Дании и ее собственный История шестинедельного тура в отображении ее личного и политического ландшафта через дискурс чувствительность и сочувствие.[228] Для Шелли построение симпатических связей между людьми - это путь к построению гражданского общества и расширению знаний: «знание, чтобы просветить и освободить разум от цепляющихся мертвых предрассудков - более широкий круг сочувствия к нашим собратьям; - это способы использования. путешествия ».[229] Между наблюдениями за пейзажами, культурой и «людьми, особенно с политической точки зрения»,[230] она использует форму путевого журнала, чтобы исследовать свои роли вдовы и матери и размышлять о революционном национализме в Италии.[231][примечание 16] Она также записывает свое «паломничество» к сценам, связанным с Перси Шелли.[232] По мнению критика Клариссы Орр, принятие Мэри Шелли образа философского материнства дает Rambles единство стихотворения в прозе с «смертью и памятью как центральными темами».[233] В то же время Шелли делает эгалитарный дело против монархии, классовых различий, рабства и войны.[234]

Биографии

Между 1832 и 1839 годами Мэри Шелли написала множество биографий известных итальянских, испанских, португальских и французских мужчин и нескольких женщин для Дионисия Ларднера Жизнь самых выдающихся деятелей литературы и науки. Они составляли часть Ларднера Кабинет Циклопедии, одна из лучших из многих подобных серий, созданных в 1820-х и 1830-х годах в ответ на растущий спрос среднего класса на самообразование.[235] До переиздания этих эссе в 2002 году их значение в ее творчестве не оценивалось.[236][примечание 17] По мнению литературоведа Грега Кучича, они раскрывают «потрясающие исследования Мэри Шелли на протяжении нескольких столетий и на нескольких языках», ее дар биографического повествования и ее интерес к «новым формам феминистской историографии».[237] Шелли писал в биографическом стиле, популяризированном критиками 18 века. Сэмюэл Джонсон в его Жития поэтов (1779–81), объединяя вторичные источники, мемуары и анекдот, и авторская оценка.[238] Она записывает подробности жизни и характера каждого писателя, цитирует их сочинения в оригинале и в переводе и заканчивает критической оценкой их достижений.[239]

Для Шелли биографическое письмо должно было, по ее словам, «сформировать как бы школу для изучения философии истории»,[240] и преподавать "уроки". Чаще всего эти уроки состояли из критики институтов, в которых доминируют мужчины, таких как первородство.[241] Шелли подчеркивает домашнюю природу, романтику, семью, симпатию и сострадание в жизни своих подданных. Ее убежденность в том, что такие силы могут улучшить общество, связывает ее биографический подход с подходом других ранних феминистских историков, таких как Мэри Хейс и Анна Джеймсон.[242] В отличие от ее романов, большинство из которых выходили тиражом в несколько сотен экземпляров, Жизни имел тираж около 4000 экземпляров каждого тома: таким образом, по словам Куцича, «использование Мэри Шелли биографии для продвижения социальной повестки дня женской историографии стало одним из ее самых влиятельных политических вмешательств».[243]

Редакционная работа

"Качества, которые поражали любого, кто только что познакомился с Шелли, были, во-первых, нежной и сердечной добротой, которая оживляла его общение с теплой привязанностью и полезным сочувствием. Второе - рвение и пыл, с которыми он был привязан к делу человеческого счастье и улучшение ".

- Мэри Шелли, «Предисловие», Поэтические произведения Перси Биши Шелли[244]

Вскоре после смерти Перси Шелли Мэри Шелли решила написать его биографию. В письме от 17 ноября 1822 года она объявила: «Я напишу его жизнь - и таким образом займусь тем единственным способом, в котором я могу найти утешение».[245] Однако ее тесть, сэр Тимоти Шелли, фактически запретил ей это делать.[246][примечание 18] Мэри начала укреплять поэтическую репутацию Перси в 1824 году с публикации его Посмертные стихи. В 1839 году, когда она работала над Жизни, она подготовила новое издание его стихов, которые, по словам литературоведа, стали Сьюзан Дж. Вулфсон, «канонизирующее событие» в истории репутации мужа.[247] В следующем году Мэри Шелли отредактировала том эссе, писем, переводов и фрагментов своего мужа, и на протяжении 1830-х годов она представляла его стихи широкой аудитории, публикуя различные произведения в ежегодном ежегоднике. Сувенир.[248]

Избегая запрета сэра Тимоти на биографию, Мэри Шелли часто включала в эти издания свои собственные аннотации и размышления о жизни и работе мужа.[249] «Я должна оправдать его пути», - заявила она в 1824 году; «Я должен сделать его любимым для всех потомков».[250] Именно эта цель, утверждает Блумберг, привела ее к тому, что она представила публике работу Перси в «самой популярной форме».[251] Чтобы адаптировать свои работы для Викторианский аудитории, она бросила Перси Шелли как лирический а не политический поэт.[252] Как пишет Мэри Фаврет, «бестелесный Перси отождествляет сам дух поэзии».[253] Мэри истолковывала политический радикализм Перси как форму сентиментализм, утверждая, что его республиканизм возникла из сочувствия к страдающим.[254] Она вставила романтические анекдоты о его доброжелательности, домашнем хозяйстве и любви к миру природы.[255] Изображая себя «практической музой Перси», она также отметила, как она предлагала исправления, когда он писал.[256]

Несмотря на эмоции, вызванные этой задачей, Мэри Шелли, возможно, зарекомендовала себя во многих отношениях как профессиональный и научный редактор.[257] Работая с запутанными, иногда неразборчивыми записными книжками Перси, она попыталась составить хронологию его сочинений, и она включила стихи, такие как Эпипсихидион, адресованный Эмилии Вивиани, которую она предпочла бы упустить.[258] Однако она была вынуждена пойти на несколько компромиссов, и, как отмечает Блумберг, «современные критики нашли недостатки в издании и по-разному заявляют, что она неверно скопировала, неверно истолковала, намеренно скрыла и попыталась превратить поэта в то, чем он не был».[259] По словам Вулфсона, Дональд Рейман, современный редактор работ Перси Биши Шелли, по-прежнему ссылается на издания Мэри Шелли, признавая при этом, что ее стиль редактирования принадлежит «эпохе редактирования, когда целью было не создание точных текстов и научный аппарат, а представить для широкого читателя полный отчет о писательском творчестве ».[260] В принципе, Мэри Шелли верила в публикацию до последнего слова работы своего мужа;[261] но она обнаружила, что вынуждена опустить определенные отрывки либо под давлением издателя, либо Эдвард Моксон, или из уважения к общественным нормам.[262] Например, она удалила атеистический отрывки из Королева маб за первое издание. После того, как она восстановила их во втором издании, Моксон был привлечен к уголовной ответственности и признан виновным в кощунственная клевета, хотя уголовное преследование было возбуждено из принципа Чартист издатель Генри Хетерингтон, и никакого наказания не требовалось.[263] Упущения Мэри Шелли вызвали критику, часто язвительную, со стороны членов бывшего круга Перси Шелли,[264] и рецензенты обвинили ее, среди прочего, в неизбирательных включениях.[265] Тем не менее ее записи остались важным источником для изучения работ Перси Шелли. Как объясняет Беннетт, «биографы и критики согласны с тем, что обязательство Мэри Шелли доставить Шелли уведомление, которое, по ее мнению, заслуживают его работы, было единственной, главной силой, которая установила репутацию Шелли в период, когда он почти наверняка исчез бы из поля зрения общественности».[266]

Репутация

Неоклассическая пьета женщины, держащей на коленях тело мужчины.
Гравюра Джорджа Стодарта по памятнику Марии и Перси Шелли. Генри Уикс (1853)

При жизни Мэри Шелли воспринимали всерьез как писателя, хотя рецензенты часто упускали из виду политическую окраску ее произведений. Однако после ее смерти ее в основном вспоминали как жену Перси Биши Шелли и как автора книги. Франкенштейн.[267] Фактически, во введении к ее письмам, опубликованным в 1945 году, редактор Фредерик Джонс писал: «Коллекция нынешних размеров не может быть оправдана общим качеством писем или важностью Мэри Шелли как писательницы. Это как жена [Перси Биши Шелли], что она вызывает у нас интерес ".[268] Это отношение не исчезло к 1980 году, когда Бетти Т. Беннетт опубликовал первый том полных писем Мэри Шелли. Как она объясняет, «дело в том, что до недавнего времени ученые обычно считали Мэри Уоллстонкрафт Шелли результатом: дочерью Уильяма Годвина и Мэри Уоллстонкрафт, которая стала дочерью Шелли. Пигмалион."[269] Это было только после того, как Эмили Санштейн Мэри Шелли: романтика и реальность в 1989 г. была опубликована полноценная научная биография.[270]

Попытки сына и невестки Мэри Шелли «викторизировать» ее память путем цензуры биографических документов способствовали восприятию Мэри Шелли как более условной, менее реформистской фигуры, чем предполагают ее работы. Ее собственные робкие упущения в произведениях Перси Шелли и ее тихое избегание публичных споров в последние годы ее жизни только усилили это впечатление. Комментарий от Hogg, Trelawny, и другие поклонники Перси Шелли также склонны преуменьшать радикализм Мэри Шелли. Трелони Записи Шелли, Байрона и автора (1878) хвалил Перси Шелли за счет Мэри, подвергая сомнению ее ум и даже ее авторство. Франкенштейн.[271] Леди Шелли, жена Перси Флоренс, частично ответила на это, представив сильно отредактированный сборник унаследованных ею писем, опубликованных в частном порядке как Шелли и Мэри в 1882 г.[272]

Из Франкенштейн 'первая театральная адаптация в 1823 году к кинематографическим адаптациям 20 века, в том числе первая кинематографическая версия 1910 г. и теперь известные версии, такие как Джеймса Уэйла 1931 Франкенштейн, Мел Брукс ' 1974 Молодой Франкенштейн, и Кеннета Брана 1994 Франкенштейн Мэри Шелли многие зрители впервые сталкиваются с работой Мэри Шелли через адаптацию.[273] В течение XIX века Мэри Шелли стала рассматриваться в лучшем случае как автор одного романа, а не как профессиональный писатель, которым она была; большинство ее работ не переиздавалось до последних тридцати лет, что не позволяет увидеть ее достижения более широко.[274] В последние десятилетия переиздание почти всех ее произведений стимулировало новое признание их ценности. Ее привычка к интенсивному чтению и учебе, обнаруженная в ее дневниках и письмах и отраженная в ее произведениях, теперь ценится лучше.[275] Представление Шелли о себе как об авторе также было признано; После смерти Перси она писала о своих авторских амбициях: «Я думаю, что могу поддерживать себя, и в этой идее есть что-то вдохновляющее».[276] Ученые теперь считают Мэри Шелли главным Романтичный фигура, значимая для ее литературных достижений и ее политического голоса как женщины и либерала.[272]

Избранные работы

Коллекции бумаг Мэри Шелли размещены в Коллекция лорда Абинджера Шелли на депозит в Библиотека имени Бодлея, то Публичная библиотека Нью-Йорка (особенно Коллекция Шелли и его окружения Карла Х. Пфорцхаймера ), Библиотека Хантингтона, то Британская библиотека, и в коллекции Джона Мюррея.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Имя Клэр было «Джейн», но с 1814 года (см. Gittings and Manton, 22) она предпочитала, чтобы ее называли «Клэр» (ее второе имя было «Клара»), как она и известна истории. Чтобы избежать недоразумений, в этой статье ее называют «Клэр».
  2. ^ Уильям Сен-Клер в своей биографии Годвинов и Шелли отмечает, что «при чтении этих кризисов [в жизнях Годвинов и Шелли] легко забыть, насколько нерепрезентативными могут быть ссылки в сохранившихся документах. биографу легко придать чрезмерный вес мнениям людей, которые что-то записали ». (246)
  3. ^ "Журнал 6 декабря- Очень плохо. Шелли и Клэри уходят, как обычно, в кучу мест ... Письмо от Хукхэма, в котором говорится, что Харриет привели в постель сына и наследника. Шелли пишет несколько циркулярных писем об этом событии, которое должно начинаться с колокольного звона и т. Д., Поскольку это сын его сына. жена"(цитируется в Spark, 39).
  4. ^ Санстейн предполагает, что Мэри Шелли и Джефферсон Хогг занимались любовью в апреле 1815 года (Санстейн, 98–99).
  5. ^ Как теперь известно, сильные штормы были следствием извержения вулкана Гора Тамбора в Индонезии годом ранее (Sunstein, 118). Смотрите также Год без лета.
  6. ^ Сеймур утверждает, что данные дневника Полидори противоречат рассказу Мэри Шелли о том, когда эта идея пришла к ней (157).
  7. ^ В 1818 году Альба была переименована в Аллегру (Сеймур, 177).
  8. ^ В разное время Шелли жили в Ливорно, Баньи ди Лукка, Венеция, Эсте, Неаполь, Рим, Флоренция, Пиза, Баньи-ди-Пиза и Сан-Теренцо.
  9. ^ Клара умерла от дизентерия в возрасте одного года, а Уильям малярия в три с половиной года. (Сеймур, 214, 231)
  10. ^ Формально Уильямсы не были женаты; Джейн по-прежнему была женой армейского офицера по имени Джонсон.
  11. ^ Байрон нанял Элизу няней Аллегры. Мэри Шелли заявила в письме, что Элиза была беременна от Паоло в то время, что было причиной их свадьбы, но не то, что у нее был ребенок в Неаполе. Кажется, Элиза впервые встретилась с Паоло только в сентябре. См. Письмо Мэри Шелли Изабелле Хоппнер от 10 августа 1821 г. Избранные письма, 75–79.
  12. ^ «Установление происхождения Елены Аделаиды - одна из самых больших проблем, которые Шелли оставил своим биографам». (Биери, 106)
  13. ^ Додс, у которого была маленькая дочь, принял имя Уолтер Шолто Дуглас и был принят во Франции как мужчина.
  14. ^ Боклерк женился на Иде Геринг в 1838 году, а после смерти Иды - на подруге Мэри Шелли, Розе Робинсон в 1841 году. Трудно восстановить четкую картину отношений Мэри Шелли с Боклерк на основании свидетельств. (Сеймур, 425–26)
  15. ^ По словам Бьери, Медвин утверждал, что обладает доказательствами, касающимися Неаполя. Медвин является источником теории о том, что ребенок, зарегистрированный Перси Шелли в Неаполе, был его дочерью от загадочной женщины. Смотрите также, Журналы, 249–50 п3.
  16. ^ Мэри Шелли пожертвовала 60 фунтов стерлингов за Rambles итальянскому революционеру в изгнании Фердинанду Гаттески, чье эссе о Карбонари повстанцев она включила в книгу. (Орр, "Мэри Шелли" Rambles ")
  17. ^ Однако, по словам Кучича, «точная атрибуция всех биографических очерков» в этих томах «очень затруднительна».
  18. ^ Сэр Тимоти Шелли сделал свое пособие на Мэри (от имени Перси Флоренс) в зависимость от того, чтобы она не напечатала имя Шелли.

Рекомендации

Все эссе от Кембриджский компаньон Мэри Шелли помечены знаком "(CC)", а от Другая Мэри Шелли с "(OMS)".

  1. ^ Сеймур, 458.
  2. ^ Олдисс, Брайан (1 января 1973). Миллиард лет: Истинная история научной фантастики (первое изд.). Doubleday. ISBN  978-0385088879.
  3. ^ а б Письмо Перси Шелли от 28 октября 1814 года. Избранные письма, 3; Сент-Клер, 295; Сеймур 61.
  4. ^ а б Сент-Клер, 295.
  5. ^ Сеймур, 28–29; Сент-Клер, 176–78.
  6. ^ Сент-Клер, 179–88; Сеймур, 31–34; Клемит, Наследие Годвина и Уоллстонкрафта (CC), 27–28.
  7. ^ Сеймур, 38, 49; Сент-Клер, 255–300.
  8. ^ Сент-Клер, 199–207.
  9. ^ Сеймур, 47–49; Сент-Клер, 238–54.
  10. ^ Сент-Клер, 243–44, 334; Сеймура, 48.
  11. ^ Сент-Клер, 283–87.
  12. ^ Сент-Клер, 306.
  13. ^ Сент-Клер, 308–09.
  14. ^ Беннетт, Введение, 16–17.
  15. ^ Санштейн, 38–40; Сеймур, 53; см. также Клемит, «Legacies of Godwin and Wollstonecraft» (CC), 29.
  16. ^ Сеймура, 61.
  17. ^ Санштейн, 58; Искра, 15.
  18. ^ Сеймур, 74–75.
  19. ^ Цитируется у Сеймура, 72.
  20. ^ Сеймур, 71–74.
  21. ^ Спарк, 17–18; Сеймур, 73–86.
  22. ^ Qtd. в Spark, 17.
  23. ^ Сент-Клер, 358.
  24. ^ Беннетт, Введение, 17; Сент-Клер, 357; Сеймура, 89.
  25. ^ Санштейн, 70–75; Сеймур, 88; Сент-Клер, 329–35.
  26. ^ Сент-Клер, 355.
  27. ^ Spark, 19–22; Сент-Клер, 358.
  28. ^ Гаррет, 19.
  29. ^ Гарретт, 20.
  30. ^ Сеймур, 94, 100; Spark, 22–23; Сент-Клер, 355.
  31. ^ Письмо Марии Гисборн, 30 октября - 17 ноября 1834 г. Сеймур, 49.
  32. ^ Сент-Клер, 373; Сеймур, 89 п, 94–96; Искра, 23 п2.
  33. ^ Спарк, 24; Сеймур, 98–99.
  34. ^ Цитируется в Sunstein, 84.
  35. ^ Гаррет, 23 года.
  36. ^ Спарк, 26–30.
  37. ^ Спарк, 30; Сеймура, 109, 113.
  38. ^ Сент-Клер, 318.
  39. ^ Беннетт, Введение, 20; Сент-Клер, 373; Санштейн, 88–89; Сеймур, 115–16.
  40. ^ Спарк, 31–32.
  41. ^ Spark, 36–37; Сент-Клер, 374.
  42. ^ Санштейн, 91–92; Сеймур, 122–23.
  43. ^ Гарретт, 25.
  44. ^ Гарретт, 26.
  45. ^ Спарк, 38–44.
  46. ^ Сент-Клер, 375.
  47. ^ Санштейн, 94–97; Сеймура, 127
  48. ^ Spark, 41–46; Сеймур, 126–27; Санштейн, 98–99.
  49. ^ Сеймура, 128.
  50. ^ Цитируется в Spark, 45.
  51. ^ Сент-Клер, 375; Спарк, 45, 48.
  52. ^ Санштейн, 93–94, 101; Сеймур, 127–28, 130.
  53. ^ Санштейн, 101–03.
  54. ^ Гиттингс и Мантон, 28–31.
  55. ^ а б Санштейн, 117.
  56. ^ Гиттингс и Мантон, 31 год; Сеймур, 152. Иногда пишется «Чаппюи»; Вольфсон, Введение в Франкенштейн, 273.
  57. ^ Санштейн, п. 118.
  58. ^ Параграф 6, Введение к изданию 1831 г. Франкенштейн; Санштейн, 118.
  59. ^ Пункт 7, Вступление, Франкенштейн Издание 1831 г.
  60. ^ Бриджуотер, Патрик (2004). Готический маскарад де Куинси. Родопы. п. 55. ISBN  978-9042018136.
  61. ^ Пункт 8, Вступление, Франкенштейн Издание 1831 г.
  62. ^ Пункт 10, Вступление, Франкенштейн Издание 1831 г.
  63. ^ Шелли, Мэри, параграфы 11–13, "Вступление" Франкенштейн (Издание 1831 г.) Гутенберг
  64. ^ Цитируется в Spark, 157, из введения Мэри Шелли к изданию 1831 г. Франкенштейн.
  65. ^ Беннетт, Введение, 30–31; Санштейн, 124.
  66. ^ Рэдфорд, Тим, Час творения Франкенштейна, установленный астрономами, Хранитель, 25 сентября 2011 (дата обращения 5 января 2014)
  67. ^ а б Сеймур, 195–96.
  68. ^ Ховард, Дженнифер (7 ноября 2008 г.). "Рождение Франкенштейна"'". Хроника высшего образования. ISSN  0009-5982. Получено 15 сентября 2016.
  69. ^ Робинсон 1996, часть 1, стр. lxvii, цитируется по Jones 1998.
  70. ^ Сэмпсон, Фиона (2018). "Почему Мэри Шелли не получила заслуженного уважения?". Хранитель.
  71. ^ Сэмпсон, Фиона (2016). «Франкенштейн в 200: почему Мэри Шелли не удостоилась уважения, которого она заслуживает?». Хранитель.
  72. ^ Санштейн, 124–25; Сеймура, 165.
  73. ^ Сент-Клер, 413; Сеймура, 175.
  74. ^ Санштейн, 129; St Clair, 414–15; Сеймура, 176.
  75. ^ Spark, 54–55; Сеймур, 176–77.
  76. ^ Спарк, 57; Сеймура, 177.
  77. ^ Спарк, 58; Беннетт, Введение, 21–22.
  78. ^ Сеймур, 185; Санштейн, 136–37.
  79. ^ Spark, 60–62; Сент-Клер, 443; Санштейн, 143–49; Сеймур, 191–92.
  80. ^ Сент-Клер, 445.
  81. ^ Гиттингс и Мантон, 39–42; Spark, 62–63; Сеймур, 205–06.
  82. ^ Беннетт, Введение, 43.
  83. ^ Сеймур, 214–16; Беннетт, Введение, 46.
  84. ^ Санштейн, 170–71, 179–82, 191.
  85. ^ Цитируется у Сеймура, 233.
  86. ^ Беннетт, Введение, 47, 53.
  87. ^ Искра, 72.
  88. ^ а б Санштейн, 384–85.
  89. ^ Беннетт, Введение, 115.
  90. ^ Сеймур, 235–36.
  91. ^ Сеймура, 251.
  92. ^ Биери, 170–76; Сеймур, 267–70, 290; Санштейн, 193–95, 200–01.
  93. ^ Беннетт, Введение, 43–44; Спарк, 77, 89–90; Гиттингс и Мантон, 61–62.
  94. ^ Холмс, 464; Биери, 103–04.
  95. ^ Гиттингс и Мантон, 46.
  96. ^ Гиттингс и Мантон, 46; Сеймур, 221–22.
  97. ^ Спарк, 73; Сеймур, 224; Холмс, 469–70.
  98. ^ Журналы, 249–50 п3; Сеймур, 221; Холмс, 460–74; Биери, 103–12.
  99. ^ Сеймур, 221; Спарк, 86; Письмо Изабелле Хоппнер от 10 августа 1821 г. Избранные письма, 75–79.
  100. ^ а б Сеймура, 221.
  101. ^ Холмс, 466; Биери, 105.
  102. ^ а б c Гаррет, 55 лет.
  103. ^ Гарретт, 56–57.
  104. ^ Гарретт, 57–59.
  105. ^ Гаррет, 59.
  106. ^ Спарк, 79; Сеймур, 292.
  107. ^ Сеймур, 301. Холмс, 717; Санштейн, 216.
  108. ^ Гиттингс и Мантон, 71.
  109. ^ Холмс, 725; Санштейн, 217–18; Сеймур, 270–73.
  110. ^ Гиттингс и Мантон, 71; Холмс, 715.
  111. ^ Сеймур, 283-84, 298.
  112. ^ Холмс, 728.
  113. ^ Сеймур, 298.
  114. ^ а б Письмо Марии Гисборн от 15 августа 1815 г. Избранные письма, 99.
  115. ^ Сеймур, 302–07.
  116. ^ Qtd. в Сеймуре, 319.
  117. ^ Спарк, 100–04.
  118. ^ Spark, 102–03; Сеймур, 321–22.
  119. ^ Spark, 106–07; Сеймур, 336–37; Беннетт, Введение, 65.
  120. ^ Сеймура, 362.
  121. ^ Искра, 108.
  122. ^ Искра, 116, 119.
  123. ^ Сеймур, 341, 363–65.
  124. ^ Искра, 111.
  125. ^ Spark, 111–13; Сеймур, 370–71.
  126. ^ Сеймур, 543.
  127. ^ Спарк, 117–19.
  128. ^ Сеймур, 384–85.
  129. ^ Сеймур, 389–90.
  130. ^ Сеймур, 404, 433–35, 438.
  131. ^ Сеймур, 406.
  132. ^ Сеймура, 450, 455.
  133. ^ Сеймур, 453.
  134. ^ Сеймура, 465.
  135. ^ а б Гаррет, 98.
  136. ^ а б Гаррет, 99.
  137. ^ См. Bennett, Introduction to Избранные письма, xx, и письмо Мэри Шелли от 24 мая 1828 г. с примечанием Беннетта, 198–99.
  138. ^ Искра, 122.
  139. ^ Сеймур, 401–02, 467–68.
  140. ^ Spark, 133–34; Сеймур, 425–26; Беннетт, Введение в Избранные письма, хх.
  141. ^ Спарк, 124; Сеймур, 424.
  142. ^ Спарк, 127; Сеймур, 429, 500–01.
  143. ^ Сеймур, 489.
  144. ^ Искра, 138.
  145. ^ Сеймура, 495.
  146. ^ Санштейн, 383–84.
  147. ^ Спарк, 140; Сеймур, 506–07.
  148. ^ Spark, 141–42; Сеймур, 508–10.
  149. ^ Сеймур, 515–16; Биери, 112.
  150. ^ Спарк, 143; Сеймура, 528.
  151. ^ Спарк, 144; Беннетт, Введение в Избранные письма, xxvii.
  152. ^ Сеймура, 540.
  153. ^ Беннетт, «Письма Мэри Шелли» (CC), 212–13.
  154. ^ Мэри Шелли, Введение в издание 1831 г. Франкенштейн.
  155. ^ Нора Крук, "Введение главного редактора", Литературная жизнь Мэри Шелли, Vol. 1, xiv.
  156. ^ Сассман, 163; Сент-Клер, 297; Санштейн, 42.
  157. ^ Сеймур, 55 лет; Карлсон, 245; "Приложение 2: 'Mounseer Nongtongpaw': Стихи, ранее приписываемые Мэри Шелли", Написание статей о путешествиях: романы и избранные произведения Мэри Шелли, Vol. 8, Ред. Жанна Москаль, Лондон: Уильям Пикеринг (1996).
  158. ^ Цитируется по Wolfson, Introduction to Франкенштейн, xvii.
  159. ^ Меллор, 184.
  160. ^ См. Nitchie, Introduction to Матильда, и Меллор, 143.
  161. ^ Беннетт, Введение, 74; Локке, «Последний человек» (CC), 119.
  162. ^ Qtd. в Клемите, Годвиновский роман, 190.
  163. ^ Клемит, Годвиновский роман, 191.
  164. ^ См., Например, Клемит, Годвиновский роман, 190–92; Клемит, "От Поля фантазии к Матильда", 64–75; Блумберг, 84–85.
  165. ^ Шелли, Вальперга, 376–78.
  166. ^ Клемит, Годвиновский роман, 140–41, 176; Клемит, "Наследие Годвина и Уоллстонкрафта" (CC), 31.
  167. ^ Клемит, Годвиновский роман, 143–44; Блюмберг, 38–40.
  168. ^ Клемит, Годвиновский роман, 144.
  169. ^ Клемит, Годвиновский роман, 187.
  170. ^ Клемит, Годвиновский роман, 187, 196.
  171. ^ Курран, "Вальперга" (CC), 106–07; Клемит, Годвиновский роман, 179; Лью, «Сестра Бога» (OMS), 164–65.
  172. ^ Клемит, Годвиновский роман, 183; Беннетт, «Политическая философия», 357.
  173. ^ Лью, «Сестра Бога» (OMS), 173–78.
  174. ^ Баннелл, 132; Линч, «Исторический романист» (CC), 143–44; см. также Лью, «Сестра Бога» (OMS), 164–65.
  175. ^ Меллор, xi.
  176. ^ Ховелер "Франкенштейн, феминизм и теория литературы »(CC), 46.
  177. ^ Ховелер "Франкенштейн, феминизм и теория литературы »(CC), 46–47; Mellor, 40–51.
  178. ^ Меллор, 40.
  179. ^ Меллор, 41.
  180. ^ Гилберт и Губар, 220; см. также, Ховелер "Франкенштейн, феминизм и теория литературы »(CC), 47–48; см. также, 52–53.
  181. ^ Поувей, 115–16, 126–27.
  182. ^ Поувей, 131; см. также Hoeveler "Франкенштейн, феминизм и теория литературы »(CC), 48–49.
  183. ^ Поувей, 124–25.
  184. ^ Ховелер "Франкенштейн, феминизм и литературная теория »(CC), 49; Майерс,« Женщина-автор », 160–72.
  185. ^ Меллор, 55–56.
  186. ^ Меллор, 57.
  187. ^ Меллор, 56–57.
  188. ^ Меллор, 117.
  189. ^ Меллор, 125.
  190. ^ Варго, Введение в Лодор, 21, 32.
  191. ^ Беннетт, Введение, 92, 96.
  192. ^ Эллис "Фолкнер и другие художественные произведения »(CC), 152–53; О'Салливан,« Новая Кассандра »(OMS), 154.
  193. ^ Эллис "Фолкнер и прочая художественная литература »(CC), 159–61.
  194. ^ Искра, 154.
  195. ^ Меллор, «Создание монстра» (CC), 14; Блумберг, 54; Меллор, 70.
  196. ^ Блумберг, 47; см. также Mellor, 77–79.
  197. ^ Блумберг, 47; см. также 86–87 для аналогичного обсуждения Каструччо в Вальперга; Меллор, 152.
  198. ^ Браун, Макс. "Теодор Рихард Эдвард фон Холст ". Оксфордский национальный биографический словарь. (требуется подписка) Проверено 20 апреля 2008 г.
  199. ^ Беннетт, Введение, 36–42.
  200. ^ Блумберг, 21.
  201. ^ Блумберг, 37, 46, 48; Меллор, 70–71, 79.
  202. ^ Локке, «Последний человек» (CC), 116; см. также Mellor, 157.
  203. ^ Локке, «Последний человек» (CC), 128; см. также Клемит, Годвиновский роман, 197–98.
  204. ^ Клемит, Годвиновский роман, 198; см. также 204–05.
  205. ^ Пейли, «Апокалипсис без тысячелетия» (OMS), 111–21; Меллор, 159.
  206. ^ Беннетт, Бетти Т .; Курран, Стюарт (2000). Мэри Шелли в ее времена. Издательство Университета Джона Хопкинса. стр.18 –28.
  207. ^ Моррисон, Люси; Камень, Стейси (2003). Энциклопедия Мэри Шелли. Издательская группа «Гринвуд». п.421.
  208. ^ Моррисон, Люси (2010). Мэри Шелли: ее круг и современники. Издательство Кембриджских ученых. С. 131–132.
  209. ^ Моррисон, Люси; Камень, Стейси (2003). Энциклопедия Мэри Шелли. Издательская группа «Гринвуд». п.444.
  210. ^ Сайты, "Утопическое бытие", 82.
  211. ^ Поувей, 161.
  212. ^ Меллор, 86.
  213. ^ Меллор, 87.
  214. ^ Беннетт, Введение, 121.
  215. ^ Блумберг, 32.
  216. ^ Блумберг, 54.
  217. ^ Хофкош, «Уродливая экономика» (OMS), 207, 213.
  218. ^ Сассман "Рассказы для Сувенир"(CC), 163; Hofkosh," Disfiguring Economies "(OMS), 205.
  219. ^ Qtd. в Sussman, "Истории для Сувенир"(CC), 163.
  220. ^ Сассман "Рассказы для Сувенир"(CC), 163–65.
  221. ^ Сассман, "Рассказы для Сувенир"(CC), 167.
  222. ^ Сассман "Рассказы для Сувенир"(CC), 167, 176; Hofkosh," Disfiguring Economies ", (OMS), 207.
  223. ^ Беннетт, Введение, 72.
  224. ^ Сеймура, 187.
  225. ^ Москаль, "Путевое письмо" (СС), 242.
  226. ^ Беннетт, Введение, 24–29.
  227. ^ Москаль, «Путевое письмо» (CC), 244; Клемит, «Наследие Годвина и Уоллстонкрафта» (CC), 30.
  228. ^ Беннетт, Введение, 114–15, 118; Орр, "Мэри Шелли" Rambles »; Шор,« Мэри Шелли в пути »(OMS), 239.
  229. ^ Qtd. в Schor, "Мэри Шелли в пути" (OMS), 239.
  230. ^ Беннетт, Введение, 117.
  231. ^ Москаль, «Путевое письмо», 247–50; Орр, "Мэри Шелли" Rambles ".
  232. ^ Москаль, «Путевое письмо» (CC), 247–50; Беннетт, Введение, 115.
  233. ^ Орр, "Мэри Шелли" Rambles ".
  234. ^ Беннетт, Введение, 117–18.
  235. ^ Нора Крук, "Введение главного редактора", Литературная жизнь Мэри Шелли, Vol. 1, XIX; см. также Кучич, «Биограф» (CC), 227.
  236. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 227–28.
  237. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 228.
  238. ^ Нора Крук, "Введение главного редактора", Литературная жизнь Мэри Шелли, Vol. 1, xxvii; Тилар Дж. Маццео, "Вступительное слово редактора Итальянские жизни", Литературная жизнь Мэри Шелли, Vol. 1, xli.
  239. ^ Лиза Варго, "Введение в редакцию" Испанские и португальские жизни", Литературные жизни и другие произведения Мэри Шелли, Vol. 2, xxii.
  240. ^ Qtd. в Куциче, "Биограф" (CC), 228.
  241. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 236.
  242. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 230–31, 233, 237; Нора Крук, "Введение главного редактора", Литературная жизнь Мэри Шелли, Vol. 1, xxviii; Кларисса Кэмпбелл Орр, "Вступительное слово редактора" Французские жизни", Литературная жизнь Мэри Шелли, Vol. 2, lii.
  243. ^ Кучич, «Биограф» (CC), 235; см. Нора Крук, «Введение главного редактора», Литературная жизнь Мэри Шелли, Vol. 1, xxv для точного числа; Тилар Дж. Маццео, "Вступительное слово редактора Итальянские жизни", Литературная жизнь Мэри Шелли, Vol. 1, xli.
  244. ^ Шелли, «Предисловие», Поэтические произведения Перси Биши Шелли, vii.
  245. ^ Цитируется у Вольфсона, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 205.
  246. ^ Спарк, 105–06.
  247. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 193, 209 п12; Беннетт, Введение, 112; Фрайстат, "Шелли слева и справа", Проза и поэзия Шелли, 645.
  248. ^ Вольфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 193.
  249. ^ Беннетт, Введение, 111–12.
  250. ^ Qtd. в Вольфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 193.
  251. ^ Блумберг, 162.
  252. ^ Фрайстат, "Шелли слева и справа", Проза и поэзия Шелли, 645–46; см. также Seymour, 466; Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 195, 203; Фавре, «Симпатия и ирония» (OMS), 19, 22.
  253. ^ Фавре, "Симпатия и ирония" (OMS), 28.
  254. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 194; Фрайстат, "Шелли слева и справа", Проза и поэзия Шелли, 647, Фавре, «Симпатия и ирония» (OMS), 18, 29.
  255. ^ Вулфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 203.
  256. ^ Вольфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 198.
  257. ^ Беннетт, Введение в Избранные письма, xxiii – xxiv.
  258. ^ Сеймур, 466; Блюмберг, 160–61, 169–70.
  259. ^ Блумберг, 156.
  260. ^ Вольфсон, "Редакционные привилегии" (OMS), 68, n. 34.
  261. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 199; Искра, 130.
  262. ^ Беннетт, Введение, 112; Вулфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 209 п16.
  263. ^ Сеймур, 467–68; Блюмберг, 165–66; Таунсенд, 362.
  264. ^ Spark, 130–31; Сеймур, 467–68.
  265. ^ Вольфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 210 п26.
  266. ^ Беннетт, «В поисках Мэри Шелли», 300–01; см. также Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 198; Беннетт, Введение, 110.
  267. ^ Меллор, xi, 39.
  268. ^ Qtd. в Блумберге, 2.
  269. ^ Беннет, «В поисках Мэри Шелли», 291.
  270. ^ «Введение» (ОМС), 5.
  271. ^ Сеймура, 550.
  272. ^ а б Беннетт, Введение, ix – xi, 120–21; Щор, Введение в Кембриджский компаньон, 1–5; Сеймур, 548–61.
  273. ^ Щор "Франкенштейн и фильм »(ГК).
  274. ^ Беннетт, «В поисках Мэри Шелли», 292–93.
  275. ^ Беннетт, «В поисках Мэри Шелли», 298–99.
  276. ^ Qtd. в Беннетте, «В поисках Мэри Шелли», 298.

Библиография

Основные источники

  • Шелли, Мэри. Собрание сказок и рассказов. Эд. Чарльз Э. Робинсон. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1976. ISBN  0-8018-1706-4.
  • Шелли, Мэри. Франкенштейн; или, Современный Прометей. Эд. Сьюзан Дж. Вулфсон. Нью-Йорк: Пирсон Лонгман, 2007. ISBN  0-321-39953-6.
  • Шелли, Мэри. Журналы Мэри Шелли, 1814–44. Эд. Паула Р. Фельдман и Дайана Скотт-Килверт. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1995. ISBN  0-8018-5088-6.
  • Шелли, Мэри. Последний человек. Эд. Мортон Д. Пейли. Оксфорд: Оксфордские книги в мягкой обложке, 1998. ISBN  0-19-283865-2.
  • Шелли, Мэри. Лодор. Эд. Лиза Варго. Онтарио: Broadview Press, 1997. ISBN  1-55111-077-6.
  • Шелли, Мэри. Литературные жизни и другие произведения Мэри Шелли. 4 тт. Эд. Тилар Дж. Маццео. Лондон: Пикеринг и Чатто, 2002. ISBN  1-85196-716-8.
  • Шелли, Мэри. Матильда. Эд. Элизабет Нитчи. Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press, 1959. Проект Гутенберг. Проверено 16 февраля 2008 года.
  • Шелли, Мэри. Матильда; с Мэри и Мария, к Мэри Уоллстонкрафт. Эд. Джанет Тодд. Лондон: Пингвин, 1992. ISBN  0-14-043371-6.
  • Шелли, Мэри, изд. Поэтические произведения Перси Биши Шелли. Лондон: Эдвард Моксон, 1840 г. Google Книги. Проверено 6 апреля 2008 года.
  • Шелли, Мэри. Избранные письма Мэри Уоллстонкрафт Шелли. Эд. Бетти Т. Беннетт. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1995. ISBN  0-8018-4886-5.
  • Шелли, Мэри. Вальперга; или "Жизнь и приключения Каструччо, принца Лукки". Эд. Майкл Россингтон. Оксфорд: Оксфордские книги в мягкой обложке, 2000. ISBN  0-19-283289-1.
  • Шелли, Перси Биши. Поэзия и проза Шелли. Ред. Дональд Х. Рейман и Нил Фрайстат. 2-е изд. Нью-Йорк: W. W. Norton and Co., 2002. ISBN  0-393-97752-8.

Вторичные источники

  • Беннет, Бетти Т. «В поисках Мэри Шелли в ее письмах». Романтические редакции. Эд. Роберт Бринкли и Кейт Хэнли. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1992. ISBN  0-521-38074-X.
  • Беннет, Бетти Т., изд. Мэри Шелли в ее «Таймс». Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2003. ISBN  0-8018-7733-4.
  • Беннет, Бетти Т. Мэри Уоллстонкрафт Шелли: Введение. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998. ISBN  0-8018-5976-X.
  • Беннетт, Бетти Т. «Политическая философия исторических романов Мэри Шелли: Вальперга и Перкин Уорбек". Свидетельство воображения. Эд. Дональд Х. Рейман, Майкл С. Джей и Бетти Т. Беннетт. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 1978. ISBN  0-8147-7372-9.
  • Биери, Джеймс. Перси Биши Шелли, биография: изгнание с невыполненной славой, 1816–1822 гг. Ньюарк: Университет штата Делавэр, 2005. ISBN  0-87413-893-0.
  • Блумберг, Джейн. Ранние романы Мэри Шелли: «Это дитя воображения и страданий». Айова-Сити: Университет Айовы Пресс, 1993. ISBN  0-87745-397-7.
  • Брюэр, Уильям Д. (весна 1999 г.). "Уильям Годвин, рыцарство и Мэри Шелли" Удачи Перкина Уорбека ". Статьи по языку и литературе. 35 (2): 187–205.
  • Баннелл, Шарлин Э. «Весь мир - сцена»: драматическая чувственность в романах Мэри Шелли. Нью-Йорк: Рутледж, 2002. ISBN  0-415-93863-5.
  • Карлсон, Дж. А. Первая семья писателей в Англии: Мэри Уоллстонкрафт, Уильям Годвин, Мэри Шелли. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2007. ISBN  0-8018-8618-X.
  • Клемит, Памела. "Из Поля фантазии к Матильда." Мэри Шелли в ее «Таймс». Эд. Бетти Т. Беннетт. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2003. ISBN  0-8018-7733-4.
  • Клемит, Памела. Годвиновский роман: Рациональные выдумки Годвина, Брокдена Брауна, Мэри Шелли. Оксфорд: Clarendon Press, 1993. ISBN  0-19-811220-3.
  • Конгер, Синди М., Фредерик С. Франк и Грегори О'Ди, ред. Отъезд иконоборцев: Мэри Шелли после «Франкенштейна». Очерки в честь двухсотлетия со дня рождения Мэри Шелли. Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фарли Дикинсона, 1997. ISBN  0-8386-3684-5.
  • Эберле-Синатра, Майкл, изд. Художественные произведения Мэри Шелли: от Франкенштейна до Фолкнера. Нью-Йорк: St.Martin's Press / Palgrave, 2000. ISBN  0-333-77106-0.
  • Фиш, Одри А., Энн К. Меллор и Эстер Х. Шорр, ред. Другая Мэри Шелли: За пределами «Франкенштейна». Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993. ISBN  0-19-507740-7.
  • Франк, Фредерик С. "Другие художественные произведения Мэри Шелли: библиографический консенсус". Отъезд иконоборцев: Мэри Шелли после «Франкенштейна». Очерки в честь 200-летия со дня рождения Мэри Шелли. Эд. Синди М. Конгер, Фредерик С. Франк и Грегори О'Ди. Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фарли Дикинсона, 1997. ISBN  0-8386-3684-5.
  • Гаррет, Мартин Мэри Шелли. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 2002 г. ISBN  0195217896
  • Гилберт, Сандра М. и Сьюзан Губар. Сумасшедшая на чердаке: Женщина-писательница и литературное воображение девятнадцатого века. 1979. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1984. ISBN  0-300-02596-3.
  • Гиттингс, Роберт и Джо Мэнтон. Клэр Клермонт и Шелли. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1992. ISBN  0-19-818594-4.
  • Холмс, Ричард. Шелли: Погоня. 1974. Лондон: Harper Perennial, 2003. ISBN  0-00-720458-2.
  • Джонс, Стивен. "Чарльз Э. Робинсон, Эд. Записные книжки Франкенштейна: факсимильное издание романа Мэри Шелли, 1816–1817 (части первая и вторая)". (Рецензия на книгу). Романтические кружки веб-сайт, 1 января 1998 года. Дата обращения 15 сентября 2016.
  • Перейти, Харриет Девайн, Памела Клемит и Бетти Т. Беннетт, ред. Жизни великих романтиков III: Годвин, Уоллстонкрафт и Мэри Шелли - их современники. Лондон: Пикеринг и Чатто, 1999. ISBN  1-85196-512-2.
  • Левин, Джордж и У. К. Кнопфлмахер, ред. Выносливость Франкенштейна: очерки по роману Мэри Шелли. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1979. ISBN  0-520-03612-3.
  • Меллор, Энн К. Мэри Шелли: ее жизнь, ее вымысел, ее монстры. Лондон: Рутледж, 1990. ISBN  0-415-90147-2.
  • Майерс, Митци. «Мэри Уоллстонкрафт Годвин Шелли: женщина-писатель между публичной и частной сферами». Мэри Шелли в ее «Таймс». Эд. Бетти Т. Беннетт. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2003. ISBN  0-8018-7733-4.
  • Орр, Кларисса Кэмпбелл. "Мэри Шелли Прогулки по Германии и Италии, знаменитый автор и неизведанная страна человеческого сердца ". Романтизм в сети 11 (август 1998 г.). Проверено 22 февраля 2008 г.
  • Пуви, Мэри. Настоящая леди и женщина-писательница: идеология как стиль в произведениях Мэри Уоллстонкрафт, Мэри Шелли и Джейн Остин. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1985. ISBN  0-226-67528-9.
  • Робинсон, Чарльз Э., изд. Записные книжки Франкенштейна: факсимильное издание романа Мэри Шелли, 1816–1817 гг. (Части первая и вторая). Рукописи молодых романтиков, Том IX, Дональд Х. Рейман, общее изд. Издательство Гарленд, 1996. ISBN  0-8153-1608-9.
  • Шор, Эстер, изд. Кембриджский компаньон Мэри Шелли. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003. ISBN  0-521-00770-4.
  • Сеймур, Миранда. Мэри Шелли. Лондон: Джон Мюррей, 2000. ISBN  0-7195-5711-9.
  • Сайты, Мелисса. "Re / membering Home: утопическая домашняя жизнь Мэри Шелли" Лодор". Более яркое утро: утопический проект Шелли Серкл. Эд. Дарби Льюис. Лэнхэм, Мэриленд: Lexington Books, 2003. ISBN  0-7391-0472-1.
  • Смит, Джоанна М. "Критическая история Франкенштейн". Франкенштейн. Примеры из практики современной критики. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2000. ISBN  0-312-22762-0.
  • Спарк, Мюриэль. Мэри Шелли. Лондон: Кардинал, 1987. ISBN  0-7474-0318-X.
  • Сент-Клер, Уильям. Годвинс и Шелли: биография семьи. Лондон: Faber & Faber, 1989. ISBN  0-571-15422-0.
  • Стерренбург, Ли. "Последний человек: Анатомия неудавшихся революций ». Художественная литература девятнадцатого века 33 (1978): 324–47.
  • Санштейн, Эмили В. Мэри Шелли: романтика и реальность. 1989. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1991. ISBN  0-8018-4218-2.
  • Таунсенд, Уильям С. Современные государственные испытания. Лондон: Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс, 1850 г.
  • Просыпайтесь, Энн М. Франк. "Женщины в активном голосе: восстановление женской истории у Мэри Шелли" Вальперга и Перкин Уорбек". Отъезд иконоборцев: Мэри Шелли после «Франкенштейна». Очерки в честь двухсотлетия со дня рождения Мэри Шелли. Эд. Синди М. Конгер, Фредерик С. Франк и Грегори О'Ди. Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фарли Дикинсона, 1997. ISBN  0-8386-3684-5.
  • Уайт, Дэниел Э. "'Бог необъявленный ': Мэри Шелли Вальперга, Италия и эстетика желания ". Романтизм в сети 6 (май 1997 г.). Проверено 22 февраля 2008 г.

дальнейшее чтение

  • Гулдинг, Кристофер. "Настоящий доктор Франкенштейн?" Журнал Королевского медицинского общества. Королевское медицинское общество, май 2002 г.
  • Ричард Холмс, «Из-под контроля» (рецензия на Мэри Шелли, Франкенштейн, или современный Прометей: аннотации для ученых, инженеров и творцов всех видовпод редакцией Дэвида Х. Гастона, Эда Финна и Джейсона Скотта Роберта, MIT Press, 277 с .; и Мэри Шелли, Новый аннотированный Франкенштейн, под редакцией и с предисловием и примечаниями Лесли С. Клингер, Liveright, 352 с.), Нью-Йоркское обозрение книг, т. LXIV, нет. 20 (21 декабря 2017 г.), стр. 38, 40–41.
  • Гордон, Шарлотта (2016). Романтические преступники: необыкновенная жизнь Мэри Уоллстонкрафт и Мэри Шелли, Случайный дом.

внешняя ссылка