Фанни Прайс - Fanny Price

Фанни Прайс
Джейн Остин, Mansfield Park персонаж
Фанни Кусант.jpg
Фанни шитье (художник С. Э. Брок, 1908)
Информация во вселенной
СемьяРодители: мистер Прайс и Фрэнсис Прайс, кузены: Том, Эдмунд, Мария, Джулия.
ДомаMansfield Park

Фанни Прайс это героиня в Джейн Остин роман 1814 года, Mansfield Park. Это начинается, когда перегруженная, обедневшая семья Фанни отправляет ее в возрасте десяти лет жить в дом ее богатого дяди, сэра Томаса Бертрама, в Мэнсфилд-парк. Роман следует за ее ростом и развитием, завершающимся в раннем взрослом возрасте.

Ключевые события включают в себя приезд харизматичных Кроуфордов из Лондона, соблазны Сотертона, семейные театральные споры, выходящий бал, упорный отказ Фанни выйти замуж за Генри Кроуфорда, трехмесячное покаяние Фанни в Портсмуте и бегство Марии с Генри Кроуфордом, ведущим к семейному разорению с последующим окончательным восстановлением.

Фон

Мэнсфилд-Парк - самый противоречивый из всех романов Джейн Остин, главным образом потому, что читатели не могут прийти к единому мнению в оценке героини романа, Фанни Прайс.[1] Фанни Прайс уникальна среди героинь Остин тем, что ее история начинается, когда ей исполнилось десять лет, и прослеживает ее историю до восемнадцати лет.[2] Паула Бирн говорит: «Мэнсфилд-Парк - это, пожалуй, первый роман в истории, в котором изнутри изображена жизнь маленькой девочки».[3]

Мать Фанни - Фрэнсис Прайс (урожденная Уорд), младшая сестра леди Бертрам и миссис Норрис. Ее отец - обедневший морской пехотинец на пенсии. лейтенант в Портсмут. Есть еще восемь детей. Из-за бедности семьи Прайсов сэр Томас Бертрам предлагает взять Фанни и вырастить ее в Мэнсфилд-парке, его Нортгемптоншир имущество.

Фанни описывается как маленькая для своего возраста, «без блеска лица и какой-либо другой поразительной красоты; чрезвычайно робкая, застенчивая и избегающая внимания». Она застенчива и необразованна, но не дерзка и не оскорбительна в своих движениях или речи.[4]

Прибытие Фанни в Мэнсфилд-парк

Фанни чувствует себя напуганной в Мэнсфилд-парке и тоскует по дому. Дом кажется слишком большим; Сэр Томас устрашает, леди Бертрам молчит, миссис Норрис деспотична, а ее четыре кузена (Том, ​​Эдмунд, Мария и Джулия) далеки. Даже служанки насмехаются над ее одеждой. Никто не ставит «перед собой задачу обеспечить ее комфорт». Она скучает по своим братьям и сестрам, где она имела ценность как товарищ по играм, наставница и медсестра.

Фанни, которую учили читать, писать и заниматься рукоделием, но не более того, теперь получает образование у мисс Ли в классе вместе с Марией и Джулией. Наедине сестры считают ее «невероятно глупой» и высмеивают ее невежество. Миссис Норрис, балующая сестер, постоянно подчеркивает неполноценность Фанни. Только Эдмунд пытается понять ее затруднительное положение. Он поддерживает ее, помогает ей адаптироваться к новой жизни и направляет ее чтение.[5]

Характер и психологический профиль

В романе для описания Фанни используется много нежных прилагательных - милая, красивая, тихая, скромная, робкая, застенчивая, изящная - но ни одно из них не описывает истинный характер Фанни, которая умна, наблюдательна, решительна и практична.[6] Юную Фанни считают умственно и физически хрупкой, уязвимой девушкой с низкой самооценкой и эмоционально тонкой кожей. Сила, позволившая ей выжить, - это любовь ее брата Уильяма, который всего на год старше.

Джон Уилтшир говорит, что к началу 21 века критики оценили очень изощренное выражение психологической жизни ее персонажей Остин. Они больше не считали Фанни стержнем морального права и, в зависимости от их точки зрения, просто прославляли или ругали. Вместо этого они исследовали ее психологическое развитие, рассматривая ее как «дрожащую, нестабильную сущность, [] эротически управляемую и противоречивую фигуру, одновременно жертву и апостола ценностей, запечатленных в ней ее историей усыновления».[7]

Джоан Клингель Рэй предполагает, что Фанни Прайс является проницательным исследованием Остин «синдрома избитого ребенка», жертвы эмоционального и материального насилия в обеих семьях.[8] Другие авторы определили у Фанни симптомы, общие для тех, кто перенес травму вывиха.

Взросление во взрослой жизни

Фанни учится ездить на одной из лошадей Эдмунда

Молодой взрослый

Коллин Шиэн предлагает частичную защиту читателям и ученым, которым не нравится Фанни. Она утверждает, что Остин намеренно делает Фанни сложным для сочувствия персонажем и нужно работать над тем, чтобы ей нравиться. Остин отказывается давать читателю упрощенные стереотипы, позволяющие легко выносить моральные суждения. За всей живостью и остроумием харизматичных Кроуфордов кроется напряженная духовная и моральная битва против Фанни и Эдмунда. Остин побуждает своих читателей думать самостоятельно, выносить собственные моральные суждения в сложном мире.[9]

После ухода гувернантки мисс Ли Фанни продолжает находить в Эдмунде внимательного компаньона, который пытается защитить ее от дискриминации в семье. Со временем она начинает испытывать к нему романтическое и ревнивое влечение, хотя и втайне. На протяжении всего романа Фанни изображается в бескомпромиссной позе любви без приглашения и без надежды.[10]

Восемнадцатилетняя Фанни считается симпатичной, с хорошей фигурой и лицом. Но она быстро устает от любых упражнений, все еще застенчива и не хочет высказывать собственное мнение или самоутвердиться. Однако глубоко чувствительная, она любит природу, поэзию и биографию, особенно Шекспир, Crabbe и Cowper. Как и более поздняя цитата из книги Уильяма Каупера Тироциний, еще она любит его развернутое стихотворение, Задание.[11] Начав творчески использовать свою застенчивость, она становится опытным наблюдателем, слушателем и рефлексией. Эти навыки окажутся полезными при принятии решений в будущем, в завоевании доверия людей и, в конечном итоге, в качестве помощи и силы для других.

Томас Эдвардс говорит, что по сравнению с другими персонажами только у Фанни есть полная совесть, сочувственное понимание того, что чувствуют другие люди.[12] Естественное сочувствие Фанни временами бывает настолько сильным, что ее подавляют потребности других. Ее сочувствие также действует как частичный баланс против ее склонности к осуждению. Она может сострадать миссис Норрис, даже когда рассказчик и читатель чувствуют только осуждение. «Характер Фанни был таков, что она никогда не могла даже подумать о своей тете Норрис в скудности и унынии ее собственного маленького дома, не упрекая себя в небольшом недостатке внимания к ней, когда они в последний раз были вместе».[13]

Фанни живет в соответствии со строгими моральными принципами, которым она научилась у Эдмунда и унаследовала мировоззрение сэра Томаса. Этот кодекс охватывает типичные представления регентства о приличиях и о месте женщины в мире. Руссо изображал идеальную женщину как хрупкую, покорную и физически слабую - точку зрения, часто повторяемую в взглядах молодой женщины. чтение. Фанни с ее постоянными болезнями, робким нравом, покорностью и хрупкостью внешне соответствует идеальной женщине Руссо.[14] Это заставляет некоторых рецензентов считать Фанни занудой. Даже Шихан, который глубоко симпатизирует Фанни, описывает ее как чистую, бедную, простую, робкую, болезненную и без остроумия, а также довольно чопорную.[9] Кингсли Эмис описал ее как "морально отвратительную".[15] Другие критики, такие как Клэр Томалин, отмечают, что она сложная личность, проницательная, но склонная к принятию желаемого за действительное, и что она проявляет храбрость и растет в самооценке во второй части истории.[16] Сохраняя верность моральному кодексу, которому она научилась у Эдмунда, Фанни перерастает в понимание, которое глубже, чем у ее учителя. Ее страдания, ее самоанализ, ее честность, ее своенравие и ее наблюдение за человеческими взаимодействиями приводят ее к неожиданным выводам. У нее есть основная сила, и, в конце концов, Фанни невольно подрывает сложившееся отношение к приличиям и находит внутренние ресурсы, чтобы поставить совесть выше послушания и любовь выше долга.[нужна цитата ]

Восточная комната

Позже Мария переименовала школьную комнату в Восточную, и после ухода мисс Ли она пустовала. Фанни постепенно присваивает комнату, наполняя ее своими растениями, своими простыми сокровищами и книгами, которые она покупает, как только у нее появляется немного собственных денег. Он становится ее безопасным местом, ее «уютным гнездом», где, хотя и не отапливаемой (по приказу миссис Норрис), она уединяется во время стресса. Здесь она размышляет о том, что «хотя иногда ей приходилось сильно страдать; хотя ее мотивы часто неправильно понимались, ее чувства игнорировались, а ее понимание недооценивалось; хотя она знала боли тирании, насмешек и пренебрежения, тем не менее почти каждое повторение того и другого приводило к чему-то утешительному », и главным утешением всегда был Эдмунд.[17]

В этой комнате, описанной более подробно, чем в любой другой части дома, есть много предметов с символическим потенциалом. Стол, поставленный у восточной стены, и ее окно с прозрачностью Аббатство Тинтерн, наводит на мысль о часовне, месте для медитации, утешения и молитв, хотя, в отличие от улучшающих романов многих современников Остин, личная молитва упоминается редко.[9]

Фанни вспоминает о травме, полученной от вывиха в возрасте десяти лет, восемь лет спустя, когда ей обещают навестить родную семью. "Воспоминание обо всех ее ранних удовольствиях и о том, что она испытала, будучи оторванным от них, охватило ее с новой силой, и казалось, что возвращение домой исцелит каждую боль, которая с тех пор возникла из разлуки. . "[18] Джон Уилтшир описывает Фанни как «героиню, раненную рано из-за своего воспитания, а также из-за своего квази-усыновления, которая переживает напряженный конфликт между благодарностью приемной семье и глубочайшим бунтом против них», восстание, которое едва ли осознанно.[19]

Прибытие и отъезд

Когда Фанни исполнилось пятнадцать, умирает ее дядя Норрис, местный священник. Убедившись, что ее переедут из Мэнсфилд-парка и она будет жить с миссис Норрис, Фанни снова переживает травму вывиха и брошенности, хотя вскоре становится ясно, что тетя Норрис не хочет ее.

В следующем году сэр Томас забирает Тома на Антигуа, чтобы решить проблемы в его карибском поместье, ожидая, что он будет отсутствовать около года. Его дочери не горюют из-за его ухода, а Фанни горюет только из-за того, что не может горевать. В своем прощальном частном разговоре с Фанни сэр Томас побуждает ее пригласить в гости ее брата Уильяма, но выражает опасения, что Уильям не увидит в ней особых улучшений со времени их последней встречи, когда ей было десять лет. Ее кузены, видя слезы Фанни, неверно истолковывают ее боль и считают ее лицемеркой.[20]

У жены нового министра есть сводная сестра, Мэри Кроуфорд который приходит к ней жить в пасторский дом в сопровождении ее брата, Генри Кроуфорд. Мэри, сначала заинтересовавшаяся Томом, вскоре обнаруживает, что ее привлекает Эдмунд, что огорчает Фанни.

Выход в Sotherton Court

Во время семейного визита в Сотертон-Корт Фанни, которой сейчас восемнадцать, молча наблюдает, как Генри флиртует, сначала с Джулией, а затем с Марией. Ее особенно беспокоит Мария, которая уже помолвлена ​​с молодым хозяином Сотертона, богатым, но скучным мистером Рашвортом.

Пока миссис Рашворт проводит вечеринку с осмотром дома, Мэри Кроуфорд впервые узнает, что Эдмунд должен стать священником; Мэри, Эдмунд и Фанни впоследствии обсуждают достоинства церковной карьеры.[21]

Дэвид Монаган, отстаивая консервативный взгляд на роман, заявляет, что Фанни ценит то, что естественно возникло на протяжении веков, что только она одна способна оценить очарование Сотертона как великого дома, несмотря на его недостатки. Она рассматривает дом, «построенный во времена Елизаветы», как символ традиции, и когда г-н Рашворт отвергает его как «мрачную старую тюрьму», она защищает английское идиллическое общество, несмотря на то, что во многих отношениях не приспособлена для этой задачи.[22] Уоррен Робертс видит в этих дебатах выражение конфликта между французским атеизмом и английской религией. Он утверждает, что характер Мэри Кроуфорд, чья «французская» непочтительность отдалила ее от церкви, неблагоприятно контрастирует с характером Фанни Прайс, чья «английская» трезвость ведет ее к вере, вере, которая утверждает: «В часовне что-то есть. и так много капеллана с большим домом, со своим представлением о том, каким должен быть такой дом ».[23][24]

Молодые люди используют аллегорический потенциал Сотертона, особенно в саду и на природе.[25] Генри, глядя через запертые ворота возле ха-ха, говорит: «Перед вами очень улыбающаяся сцена». Мария отвечает: «Вы имеете в виду буквально или образно?» Она жалуется на то, что оказалась в ловушке за воротами и у нее «чувство сдержанности и лишений».[26] Диалог полон инсинуаций. Фанни, также присутствующая, убеждает Марию не взбираться на ворота, предупреждая о шипах, порванной одежде и падении, все это бессознательно наводит на мысль о моральном насилии.[27][25] Люси Уорсли называет это наиболее ярким проявлением фаллической символики Остин.[28]

Домашние театральные постановки

Пока сэр Томас все еще находится на Антигуа, старший сын Том, недавно вернувшийся из одного из своих развлечений, под влиянием своего нового друга, недавно прибывшего мистера Йейтса, решает, что молодые люди должны развлечь себя любительскими спектаклями. Все, кроме Фанни и Эдмунда, полны энтузиазма, и после нескольких дней дискуссий и споров пьеса Клятвы влюбленных выбран. Читая сценарий, Фанни удивляется, что пьесу можно считать подходящей для частного театра, и считает, что две главные женские роли «совершенно непригодны для домашнего представления - ситуация одной и язык другой, настолько непригодный для того, чтобы быть выраженным кем-либо». любая женщина скромности ". Из своих наблюдений за домом она считает, что игра отрицательно скажется на эмоциях и последующем поведении актеров. Однако ей не хватает силы и смелости, чтобы убедить остальных.[29]

Когда Том и мистер Йейтс предлагают привлечь к делу постороннего, Эдмунд огорчается еще больше. Его беспокоит чувство приличия сэра Томаса, которое не терпит любого вторжения в частную жизнь. Ему также не нравится мысль о незнакомце, исполняющем интимную сцену с Мэри Кроуфорд, и поэтому он сам неохотно принимает эту роль. Фанни обеспокоена изменением мнения Эдмунда, хотя другие злорадствуют. Но, несмотря на давление, Фанни продолжает отказываться действовать. Однако она соглашается быть суфлером и становится очень вовлеченной. Во время репетиций Фанни наблюдает за продолжающимся флиртом между Генри и Марией, собирающейся выйти замуж: «Мария вела себя хорошо, слишком хорошо».[30] Она также видит сексуальное напряжение и влечение между Эдмундом и Мэри, когда они играют роль двух любовников.[31] Ревность Фанни во многом определяет динамику романа.[32]

Актеры потрясены, узнав, что сэр Томас вернулся в Англию и уже находится в доме.

Мастер возвращается

Некоторые комментаторы видят намек на суждения притчи Евангелий, когда молодые люди развлекаются во время отсутствия сэра Томаса.[33] В притчах Судный день приходит тогда, когда его меньше всего ожидают, поэтому слушателей предупреждают, чтобы они были послушными, верными и бдительными, всегда готовыми к возвращению учителя. На последней репетиции дверь комнаты распахивается, и Джулия с ужасом восклицает: «Мой отец пришел!».[34] Для первых читателей эта вешалка на скалах знаменует конец первого тома. История возобновляется в ужасе, каждый человек чувствует это «самым нежелательным, самым несвоевременным, самым ужасным». Каждое сердце погружается в некоторую степень самоосуждения или неопределенной тревоги: «Что с нами будет? Что теперь делать? » «... и ужасными для каждого уха были подтверждающие звуки открывающихся дверей и проходящих шагов». Полминуты полная тишина. Джулия, первая заговорившая, самодовольно заявляет: «Мне не нужно бояться предстать перед ним». Сама Фанни полна страха, хотя Эдмунд позже сообщает сэру Томасу: «Более или менее виноваты все мы, кроме Фанни». Сэр Томас тепло приветствует свою семью. Когда он наконец узнает об их деятельности, он расстроен, ставит точку в игре, но обращается с ними осторожно.

Работорговля

Принято считать, что Мэнсфилд-парк, недавно построенный, был построен на доходы от британской работорговли. Фанни спрашивает сэра Томаса о работорговле, но не получает ответа. Беременное молчание (подчеркнутое на следующий день в разговоре с Эдмундом) озадачило Фанни и продолжает вызывать недоумение критиков. Здесь, как часто бывает в романе, Остин поднимает моральные вопросы, но предлагает читателю сделать собственное суждение. Клэр Томалин вслед за литературным критиком Брайаном Саутхэмом утверждает, что, расспрашивая своего дядю о работорговле, обычно робкая Фанни показывает, что ее видение аморальности этой торговли яснее, чем его.[35] Фанни (как и Остин) благосклонно относится к поэту Уильям Каупер, который был страстным аболиционистом и часто писал стихи на эту тему. Его самая известная работа, Задание[36] был нападением на современное общество, осуждал работорговлю, французский деспотизм, модные манеры и вялых священнослужителей - все, что волновало Остин.[11]

Атаковать

Генри рассказывает Мэри о своем плане соблазнить Фанни

Флирт

Генри Кроуфорд возвращается через некоторое время после свадьбы Марии с мистером Рашвортом. Для Генри, как и для Мэри, сексуальное завоевание - движущая сила в романтических отношениях. Генри решает «проделать дыру в сердце мисс Прайс» просто потому, что думает, что сможет.[37] Он делает вид, что ухаживает за Фанни, проявляя ее внимание и доброту. Фанни не ценит его внимания. Она плохо относится к характеру Генри, считая, что у него нет принципов. Сэр Томас, наблюдая за поведением Генри и не замечая его недостатков, начинает думать, что Генри может быть влюблен в Фанни, и одобряет это. Генри шокирует свою сестру, заявляя, что он влюбился в Фанни, и говорит о ее милом поведении и терпении. Мэри идентифицирует единственное реальное влечение Генри как сопротивление Фанни его чарам, но начинает думать, что он действительно может быть влюблен. Отношение Мэри к Фанни теперь становится двойственным, и она вступает в сговор с Генри в его попытке завоевать ее.

Выходит

«Выходящий» мяч Фанни - кульминация растущей поддержки сэра Томаса после его возвращения из Антигуа. Все начинается, когда он дает ей разрешение присутствовать на званом обеде Гранта в пасторском доме и предоставляет ей свою карету, несмотря на возражения миссис Норрис.[38]

Генри танцует с Фанни на балу, а позже, используя влияние своего дяди, пытается добиться ее благосклонности, способствуя повышению Уильяма до лейтенанта. Королевский флот. Но когда он делает предложение Фанни, она его отвергает. Помимо настойчивости Генри, ей приходится справляться с гневной реакцией сэра Томаса. Фанни не может рассказать о своей тайной любви к Эдмунду, и она не желает причинять вред Марии и Джулии, раскрывая скандальное поведение Генри Кроуфорда по отношению к ним. Фанни оказывается в изоляции, когда Эдмунд не может ее поддержать. Биограф Остин Клэр Томалин утверждает, что «именно в отказе от послушания в пользу более высокого требования оставаться верной своей совести, Фанни поднимается до момента своего героизма».[16]

Травма и восстановление

Фанни в сопровождении своей младшей сестры знакомит Генри со своим отцом.

Портсмут

«Дом» - одна из нескольких главных тем романа.[нужна цитата ] Сэр Томас отправляет Фанни обратно к ее семье в Портсмут, чтобы она могла лучше понять преимущества того, что, по его мнению, является идеальной парой. Фанни с нетерпением ожидает этого визита, но вскоре понимает, что ее воспоминания о Портсмуте в значительной степени идеализированы. Прошлой осенью в разговоре с Мэри Фанни размышляла о тайне и непредсказуемости памяти. Теперь, окруженная хаосом семьи Прайсов, она очень хочет вернуться в Мэнсфилд, ее воспоминания снова изменились.

Изменения в характере Фанни наиболее заметны в течение трех месяцев ее знакомства с Портсмутской жизнью. По мере того, как она переоценивает свои способности, она понимает, что способна правильно видеть и судить, отдавать и быть положительно полезной.[6] Жизнь в Портсмуте, символизирующая спуск в ад, становится возможностью для изменений и роста. Однажды субботним утром, почти через четыре недели после прибытия, Фанни неожиданно посетил Генри. Он уважительно относится к ее хаотичной семье; его любовь к ней, очевидно, постоянна. Все еще отказываясь от Генри, она начинает думать о нем немного более благосклонно.

Однако некоторое время спустя мистер Прайс читает в взятой взаймы газете, что Генри и Мария сбежали. Фанни узнает больше подробностей из писем, отправленных Мэри, а затем Эдмундом: Генри оправдал ее худшие опасения. Фанни в конечном итоге возвращается Эдмундом в травмированный Мэнсфилд. Только у нее есть опыт и внутренняя сила, чтобы пережить травму и стать главной опорой для семьи. Ее приветствуют как утешительницу тети Бертрам, слушательницу Эдмунда в его разочарованной оценке Мэри и все чаще как особого друга сэра Томаса.

Эдмунд освобождает себя от бремени перед Фанни

Сьюзан Морган говорит, что Фанни, хотя и несовершенная героиня, обладает «открытой для всех нас энергией, чтобы бороться с эгоизмом, к самопознанию и той щедрости ума, которая должна освещать наш взгляд на людей вокруг нас».[39] Основное достоинство Фанни - это «возрастающая ценность», ее способность понимать мир вокруг себя, использовать свой разум, заботиться о других, меняться, но оставаться верной себе.[40]

Окончание

Сэру Томасу требуется много времени, чтобы прийти в себя, исследуя свою совесть и прошлые мотивы. Когда он обретает уверенность, он начинает больше зависеть от Фанни, относясь к ней как к очень любимой дочери. Бирн находит в Mansfield Park исследование роли родителей в воспитании детей и формировании их моральных качеств. Со временем сэр Томас постепенно изменил свое мнение о племяннице. Сначала он чувствовал, что она не была социальной равной его дочерей. В конце он признает ее преимущества в том, что она начинала с трудностей в родительском доме, и признает свои неудачи в воспитании собственных дочерей.[41] Со временем Эдмунд делает предложение Фанни и рад обнаружить, что она всегда любила его.

Сестра Остин, Кассандра, думала, что Фанни должна была выйти замуж за Генри, но, несмотря на их споры по этому поводу, Джейн стояла твердо.[42] В конце книги рассказчик предполагает, что если бы Генри был более терпеливым, Фанни, вероятно, приняла бы его. Кроме того, любимый кузен Фанни Эдмунд, за которого она очень хотела выйти замуж, мог бы жениться на Мэри, если бы Мэри не разрушила свою репутацию, пытаясь оправдать скандальный роман своего брата. Некоторые комментаторы, например Томас Эдвардс,[нужна цитата ] видят в этом редкую слабость в тексте, полагая, что если бы Фанни приняла Генри, нарциссический регент вскоре потерял бы интерес и переключил бы его внимание на другое место. Даже в тексте Мэри предполагает, что, если бы они поженились, Генри удовлетворился бы случайными забавами.

Коллин Шиэн заключает, что «точно так же, как Фанни пытается оставаться сторонним наблюдателем при производстве Клятвы влюбленных но втянуты в действие, мы, зрители, втянуты в участие в драме Mansfield Park. В этой работе Остин не спасает Генри и Мэри Кроуфорд; только они могли спастись. Не спасает она и своих читателей. Наше суждение должно быть нашим собственным ".[9]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Монаган, Дэвид. "В защиту Мэнсфилд-парка Патрисии Розема" (PDF). Уговоры нет 28 с.59. Получено 1 февраля 2019.
  2. ^ Морган, Сьюзан "Обещание Mansfield Park"страницы 57–81 из Мэнсфилд-парк Джейн Остин, Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, стр.72.
  3. ^ Бирн, Паула. Настоящая Джейн Остин: жизнь в мелочах, Издательство HarperCollins. (Kindle Locations 489-490).
  4. ^ Лейн, Мэгги. Понимание Остин, гл. 10, Роберт Хейл (Kindle Locations 1881–1882)
  5. ^ М.П. гл. 2.
  6. ^ а б Хейли, Барбара (1983). Джейн Остин Мэнсфилд Парк. Лонгман (York Press, 1995). С. 52–53. ISBN  0582039673. OCLC  174554028.
  7. ^ Уилтшир, Джон, знакомство с Остин, Джейн, Mansfield Park, Кембриджское изд. 2005, стр. lxxvii
  8. ^ Рэй, Джоан Клингель (1991). "Пример жестокого обращения с детьми Джейн Остин: Фанни Прайс". jasna.org. Получено 2018-09-10.
  9. ^ а б c d Шихан, Коллин А. (2004). «Управлять ветрами: опасные знакомства в Мэнсфилд-парке». www.jasna.org. Получено 2019-02-12.
  10. ^ Бирн (2017) гл. 8, Kindle ed. loc. 3070
  11. ^ а б Бирн, Паула (2013) Настоящая Джейн Остин: жизнь в мелочах, гл. 1 (места для зажигания 521-528). Издательство HarperCollins.
  12. ^ Эдвардс, Томас "Сложная красота Mansfield Park"страницы 7–21 из Мэнсфилд-парк Джейн Остин, Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, стр. 16–17.
  13. ^ Остин, Джейн, Мэнсфилд-парк, глава 29 (местоположения для Kindle 3737-3739)
  14. ^ Киркхэм, Маргарет «Феминистская ирония и бесценная героиня», страницы 117–131 из Мэнсфилд-парк Джейнс Остин под редакцией Гарольда Блума, Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, стр. 124–125.
  15. ^ Кингсли Эмис, Что стало с Джейн Остин?, 1963.
  16. ^ а б Клэр Томалин, Джейн Остин: Жизнь (Нью-Йорк: Винтаж, 1997), стр. 230.
  17. ^ Остин, Джейн, Мэнсфилд-Парк, гл. 16 (Kindle Locations 2035-2037)
  18. ^ Остин, Джейн. Mansfield Park (Местоположения Kindle 4880-4881)
  19. ^ Уилтшир, Джон (2014). Скрытая Джейн Остин. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 94. ISBN  9781107643642.
  20. ^ МП гл. 3
  21. ^ Макмастер, Джульетта «Любовь: Поверхность и Подповерхность», страницы 47–56 из Мэнсфилд-парк Джейн Остин под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: New York, 1987, страницы 52–53.
  22. ^ Монаган, Дэвид "Структура и социальное видение" стр. 83–102 из Мэнсфилд-парк Джейнс Остин под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: New York, стр. 85, 86, 89.
  23. ^ Робертс, Уоррен Джейн Остин и французская революция, Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1979, стр. 34
  24. ^ Остин, Джейн. Мэнсфилд-парк, гл. 9 (Kindle Location 1171).
  25. ^ а б Эдвардс (JSTOR) стр. 53-54
  26. ^ Остин, Джейн. Mansfield Park, ch 10 (Kindle Location 1344-1349).
  27. ^ Эдвардс, Томас (1965) «Сложная красота Мэнсфилд-парка». Художественная литература девятнадцатого века, т. 20, нет. 1. С. 53-54. www.jstor.org/stable/2932492 (Также в Мэнсфилд-парк Джейн Остин, Нью-Йорк: Дом Челси, 1987)
  28. ^ Уорсли, Люси (2017) Джейн Остин дома: биография. Ходдер и Стоутон. Kindle Edition.ch. 9.
  29. ^ Тэйв, Стюарт "Приличия и Клятвы любовника"страницы 37–46 из Мэнсфилд-парк Джейн Остин, Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, стр. 40.
  30. ^ Остин, Джейн. Мэнсфилд-парк, гл. 18 (местоположения для Kindle 2201-2202)
  31. ^ Тэйв, Стюарт "Приличия и Клятвы любовника"страницы 37–46 из Мэнсфилд-парк Джейн Остин, Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, стр. 43.
  32. ^ Бирн (2017) глава 8, Kindle loc. 3099
  33. ^ Коварт, Дэвид (1979). "Мудрые и глупые девы (и матроны)" в Мэнсфилд-парке"". Вестник Южной Атлантики. 44 (2): 76–82. Дои:10.2307/3198935. JSTOR  3198935.
  34. ^ Бонапарт, Фелиция. «ПОЗВОЛЬТЕ ДРУГИМ РУКАМ ОБИТАТЬСЯ НА ВИНУ И МАСШТАБЕ»: ПОСТАНОВЛЕНИЕ ТЕКСТА И ПОДНИМАНИЕ «РЕЛИГИИ» В «МАНСФИЛД-ПАРКЕ» ДЖЕЙН ОСТЕН ». Религия и литература 43, нет. 2 (2011): 45-67. п. 50 http://www.jstor.org/stable/23347030
  35. ^ Томалин, (1997) с.230.
  36. ^ Бирн (2014) гл. 1, (Kindle Location 523)
  37. ^ Бирн, Паула (2013) гл. 8. Kindle .loc. 2773
  38. ^ Монаган, Дэвид. «Мэнсфилд-Парк и евангелизм: переоценка». Художественная литература девятнадцатого века, т. 33, нет. 2, 1978, стр. 215–230. JSTOR, п. 229 www.jstor.org/stable/2933347.
  39. ^ Морган, Сьюзан "Обещание Mansfield Park"страницы 57–81 из Мэнсфилд-парк Джейн Остин, Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, стр. 75
  40. ^ Морган, Сьюзан "Обещание Mansfield Park"страницы 57–81 из Мэнсфилд-парк Джейн Остин, Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, стр. 81.
  41. ^ Бирн, Паула (26 июля 2014 г.). «Мэнсфилд-парк показывает темную сторону Джейн Остин». Телеграф. Получено 7 апреля 2018.
  42. ^ Уорсли (2017) гл. 18.