Во имя деда - In the Name of the Grandfather

"Во имя деда"
Симпсоны эпизод
Во имя деда.jpg
Рекламное изображение для эпизода: Гомер и дедушка в пабе O'Flanagan's Pub в Ирландии.
Эпизод нет.20 сезон
Эпизод 14
РежиссерРальф Соса
НаписаноМэтт Маршалл
Код продукцииLABF11[1]
Дата выхода в эфир17 марта 2009 г. Небо1 )[2]
22 марта 2009 г. Лиса )[3]
Внешний вид (а) гостя

Колм Мини: Том О'Фланаган
Глен Хансард: Уличный музыкант
Маркета Ирглова

Особенности эпизода
Классная доска кляп«Четырехлистный клевер - не чудаки-мутанты»
Кляп для диванаЧлены семьи участвуют в выставке собак; Барт побеждает, и Гомер нападает на него.
Хронология эпизодов
← Предыдущий
"Ушла Мэгги ушла "
Следующий →
"Свадьба для катастрофы "
Симпсоны (20 сезон)
Список Симпсоны эпизоды

"Во имя деда"- четырнадцатая серия двадцатый сезон из Симпсоны. Он впервые вышел в эфир Небо1 на День Святого Патрика, 17 марта 2009 г. и вышла в эфир Сеть Fox в Соединенных Штатах 22 марта 2009 года. Это был первый эпизод шоу, премьера которого состоялась в Европе перед выходом в эфир на канале Fox. В эпизоде ​​Симпсоны покупают новую гидромассажную ванну и проводят в ней так много времени, что пренебрегают Авраам "Дедушка" Симпсон. Гомер решает исправить это перед дедушкой, помогая ему сделать то, что он хочет. Дедушка вспоминает паб О'Фланагана в Ирландии, где у него когда-то была лучшая ночь в своей жизни, поэтому Симпсоны отправляются туда. Мардж, Барт и Лиза посетить различные ирландские достопримечательности, пока Гомер и Дедушка покупают у О'Фланагана ночью запой и вскоре обнаруживаю, что пабы больше не популярны в Ирландии.

«Во имя деда» поставил Ральф Соса и был первым эпизодом шоу, написанным Мэттом Маршаллом. Маршалл высказал идею в 2007 году, и сценарий был готов для таблица читать позже в том же году, но Забастовка Гильдии писателей Америки задерживается работа над эпизодом. Описание исполнительного продюсера Аль Жан как "любовное письмо в Ирландию", этот эпизод был вдохновлен Нью-Йорк Таймс статья о последствиях Запрет на курение в Ирландии в пабах. Приглашенные звезды для эпизода включают Колм Мини как Том О'Фланаган, Глен Хансард как уличный музыкант и Маркета Ирглова как Восточноевропейский женщина. Эпизод содержит множество анекдотов об Ирландии и отсылки к ирландской культуре, включая Дорога гигантов, Замок Бларни, Джеймс Джойс, лепреконы, Guinness, Риверданс, U2 и фильм Один раз.

Специальная трансляция этого эпизода в Ирландии была частью годового телеканала Fox "Лучший. 20 лет. Всегда. "празднование 20-летия шоу. Для продвижения трансляции Джин, Брукс и озвучка Нэнси Картрайт посетил Ирландию и участвовал в параде в честь Дня Святого Патрика в Дублин.

Критикам в Ирландии больше всего нравились шутки о нации, но они считали, что сама серия была средней.

Первую трансляцию Sky1 в Ирландии посмотрели 511 000 зрителей, из которых 33 процента сделали ее самой просматриваемой трансляцией Sky1 в Ирландии за всю историю. В Соединенном Королевстве его смотрели в среднем 957 000 зрителей (с долей 4,7).

Первый выход в эфир на канале Fox в США завершился с оценкой 3.6. Рейтинг Nielsen и его просмотрели в 6,15 млн домов, заняв третье место в своем временном интервале.

участок

В Дорога гигантов было одним из мест, посещенных в эпизоде.

Семья Симпсонов посещает выставку дома и сада, где они решают купить джакузи. Они часами замачиваются в ванне и настолько расслабляются, что забывают посетить Авраам "Дедушка" Симпсон на семейном мероприятии. Дедушка сердито отключает вилку от сети и разрушает гидромассажную ванну, ругая их за игнорирование его. Гомер и семья решает восполнить свое пренебрежение тем, что он всегда хотел сделать, но у него никогда не было шанса. Дедушка вспоминает о паб в Данкилдерри, Ирландия позвонил О'Фланагану, где, по его словам, много лет назад провел лучшую ночь в своей жизни. Гомер и семья соглашаются поехать в Ирландию с Эйбом, чтобы он мог последний раз выпить в пабе. Когда семья приезжает, они понимают, что Ирландия стала коммерциализированной высокотехнологичной страной потребителей и трудоголиков. Сам паб также обанкротился, так как многие его посетители сейчас яппи кто не хочет пить. Владелец паба, человек по имени Том О'Фланаган, счастлив снова иметь клиентов. Гомер и дедушка садятся в паб и начинают пить, пока Мардж берет Барт и Лиза посетить различные ирландские достопримечательности, такие как Дорога гигантов, Замок Бларни, то Guinness пивоварня и город Дублин.

После долгой ночи выпивки Гомер и дедушка просыпаются и обнаруживают, что купили паб у Тома О'Фланагана во время выпивки прошлой ночью, к их большому шоку и ужасу. Они переименовывают бар и пытаются продолжить работу, но у них нет бизнеса, и им приходится искать способ продать свой нежелательный бизнес. Гомер получает помощь от Мо Шислак, который предлагает разрешить людям делать незаконные вещи в их пабе. Ребята обнаруживают, что в Ирландии запрещено курить в помещении, поэтому они превращают бар в дымчатый. Они активно торгуют, но их закрывают ирландские власти. В качестве наказания Гомер и дедушка депортированы обратно в Америку и должны заплатить небольшой штраф. Шеф Виггам приезжает, чтобы вернуть их в США, но случайно бьет себя своим дубинка а потом булавы и Тазеры сам.

Производство

Письмо

«Во имя деда» был первым эпизодом, написанным Мэттом Маршаллом, который ранее работал в сериале помощником сценаристов.[4] В 2007 году он высказал идею о том, что дедушкой пренебрегают, а Симпсоны забирают его в Ирландию. Сценарий был готов к таблица читать в конце 2007 г., но Забастовка Гильдии писателей Америки задерживается работа над эпизодом.[5] Исполнительный продюсер Аль Жан сказал, что этот эпизод задуман как «любовное письмо Ирландии», потому что многие сценаристы имеют ирландские корни.[6] Он добавил: «Этот эпизод основан на моем опыте и опыте многих сценаристов. Симпсоны которые имеют ирландские корни, и, вернувшись в гости, обнаруживают, что он совсем другой, гораздо более высокотехнологичный ».[7] В соответствии с Джеймс Л. Брукс, история также была вдохновлена Нью-Йорк Таймс статья о эффектах запрет на курение в Ирландии в пабах.[8]

Предыдущие эпизоды шоу, в которых Симпсоны посещают другие страны, были неоднозначными. Например, Симпсоны посетили Австралию в "Барт против Австралии " (шестой сезон, 1995) и Бразилия в "Во всем виновата Лиза " (13 сезон, 2002), и оба эпизода вызвали споры и негативную реакцию в посещенных странах.[8] В последнем случае совет по туризму Рио-де-Жанейро, который утверждал, что в городе изображается безудержная уличная преступность, похищения людей, трущобы, нашествия обезьян и крыс, зашел так далеко, что пригрозил Фоксу судебным иском.[9] На вопрос, считает ли он, что этот эпизод вызовет аналогичные споры, Эл Джин ответил: «Я американец ирландского происхождения, и я знаю, что у ирландцев отличное чувство юмора, поэтому мы не очень волновались».[10]

Кастинг

Глен Хансард и Маркета Ирглова повторили свои роли из Один раз.

Колм Мини гость сыграл Тома О'Фланагана.[11] Эл Джин чувствовал, что Мини "просто идеален со своим голосом".[12] Для эпизода Глен Хансард и Маркета Ирглова повторили свои роли как уличный музыкант и восточноевропейская женщина, соответственно, из фильма Один раз.[13] Они записали свои партии в октябре 2008 года в Лос-Анджелесе во время турне по США.[14]

В интервью в сентябре 2008 года Джин сказала, что Кеннет Брана будет приглашенной звездой как владелец паба, и что он пришел, чтобы записать роль.[15][16] Однако Брана была заменена на Мини и не появлялась в эпизоде.[12] Согласно официальному пресс-релизу Fox, Кэти Айрлэнд должна была сыграть ее в камео. Однако, хотя она появилась в эпизоде ​​в анимированной форме, в подписи говорилось, что продюсеры попросили ее озвучить роль гостя, и она отказалась. Голос ее героини исполнил Тресс МакНил.[3]

Культурные ссылки

В эпизоде ​​было много шуток об Ирландии и ее культуре.[17] Название относится к ирландскому фильму. Во имя отца. Семья Симпсонов посещает достопримечательности, в том числе Замок Бларни и Пивоварня Guinness так же хорошо как Дорога гигантов.[11] В вымышленной деревне Данкилдерри есть яппи лепреконы описанный Дедушкой как "юпречауны"[17] и напитки Гомера Guinness пиво. Руководитель рекламного агентства Guinness заявил, что необходимо заключить сделку с Симпсоны продюсеры, чтобы бренд появился в эпизоде.[18] Симпсоны посещают Дублин Цветущий день, день, когда люди воссоздают события в Джеймс Джойс роман Улисс.[19] Гомер говорит, что он хочет вернуть Ирландию к «старым добрым временам Прах Анжелы ", ссылаясь на ирландского автора Фрэнк МакКорт Воспоминания.[20] В его воспоминаниях дедушка танцует в Риверданс стиль.[21] Музыканты Глен Хансард и Маркета Ирглова повторяют роли из ирландского фильма 2007 года. Один раз - большая часть из которых изначально снималась в Mountjoy Square, Дублин, по совпадению это место также фигурирует в Улисс. Рекламный щит в Ирландии рекламирует U2 транспортная компания со слоганом "Мы движемся таинственными путями ".[20]

Помимо ссылок на Ирландию, Барт также делает уничижительное замечание о Бельгии, в результате чего Мардж угрожает ему, что «заберет его. Тинтинс прочь ", после чего Барт сжимает копию альбома Тинтина Краб с золотыми когтями к его груди, обещая, что он будет вести себя хорошо.[22][23][24][25]

Повышение

В Симпсоны- тематический парад (показан перед началом парада), который использовался на параде в честь Дня Святого Патрика в Дублине в 2009 году.

«Во имя деда» - первая серия Симпсоны до премьеры в Европе перед выходом в эфир на канале Fox в США.[11][26] Раньше новые серии шоу время от времени выходили в эфир Глобальная телевизионная сеть в Канаде за полчаса до эфира на Fox. Глобальный одновременные передачи шоу из нескольких американских сетей, а иногда и спецназ, чтобы продвигать эпизоды Симпсоны на более ранний временной интервал.[27]

Эпизод вышел в эфир в 19:30 на канале Sky1.[11] и был в паре с "Секс, пироги и идиотские царапины ", премьера сезона Симпсоны, который начинается с посещения парада в честь Дня Святого Патрика.[2] Специальная трансляция является частью годовой передачи Fox "Лучший. 20 лет. Всегда. «Праздник, посвященный 20-летию спектакля.[28] Для продвижения трансляции исполнительные продюсеры Аль Жан и Джеймс Л. Брукс, а также Нэнси Картрайт посетил Ирландию и участвовал в день Святого Патрика парад в Дублин.[11] Эпизод был показан в кинотеатре Lighthouse Cinema в Дублине 16 марта.[8] Кроме того, Гомер был объявлен специальным приглашенным редактором мартовского выпуска журнала. Sky Magazine.[11] Чтобы продвигать эпизод в Соединенных Штатах, несколько человек, одетых как Мардж, посетили пабы в различных крупных городах 17 марта и раздавали коды на бесплатные рингтоны для мобильных телефонов и обои. Отрывок из серии весь день крутился на JumboTron экран в Таймс Сквер, Нью-Йорк.[28]

Перед выходом в эфир "Во имя деда", ирландский букмекерская контора Пэдди Пауэр начал делать ставки на то, что будет в серии. Он предлагал ставки на такие вещи, как, например, какая ирландская фраза Гомер будет использовать первой, количество зрителей и какая ирландская звезда появится в эпизодической роли.[29]

Прием

Колм Мини Гость сыграл Тома О'Фланагана.

Первоначальный показ этого эпизода на канале Sky1 в Соединенном Королевстве привлек в среднем 957 000 зрителей, при этом доля аудитории составила 4,7%.[30] Первую трансляцию Sky1 в Ирландии посмотрели 511 000 зрителей, из них 33 процента. Эта серия стала самой просматриваемой трансляцией Sky1 в Ирландии, побив предыдущий рекорд, установленный в апреле 2004 года. У этой серии также было 60,5 процента детских зрителей и 40 процентов демографических зрителей в возрасте от 15 до 24 лет, оба рекорда.[31]

Первоначальный показ эпизода на канале Fox в США закончился с оценкой 3,6 Рейтинг Nielsen и был просмотрен в 6,15 млн домов.[32] Эпизод занял третье место в своем временном интервале.[33]

Шейн Хегарти из The Irish Times написал, что это «возможно, не был винтажный эпизод [...], но в нем было много хороших моментов, и с ирландской точки зрения это была захватывающая возможность увидеть себя глазами величайшего комедийного сериала, когда-либо написанного». Он добавил, что «даже несмотря на то, что он упивался стереотипами, он использовал их, чтобы продолжить шутку о том, что Ирландия не соответствует американским [sic ] взгляды на это ".[17]

Пэт Стейси из Вечерний вестник дал эпизоду две звезды. Он написал, что ему нравятся шутки об ирландских достопримечательностях, но назвал это «довольно бестактным, полуразрушенным полчаса» и упомянул, что Колм Мини заслуживает лучшей роли.[20]

Эван Фаннинг из Воскресенье независимый написал: «Да, Симпсоны приехали в Ирландию, и все, что мы получили, это несколько паршивых перефразированных шуток и чувство, что все это было пустой тратой времени».[34]

Роберт Каннинг из IGN написал: «Это было не самое смешное из приключений на чужой земле, но оно было полезным. [...] Спасительным изяществом эпизода были все ирландские виньетки с Мардж и детьми. Эти быстрые шутки были самыми забавными моментами и уберегли этот эпизод от полного бла ».[35]

Стив Хейслер из А.В. Клуб оценил эпизод на B, отметив, что этот эпизод «позволил шоу развлечься с окружающим миром», добавив, что это был один из его любимых эпизодов в двадцатом сезоне.[36]

Рекомендации

  1. ^ Рег. # PAu003355663 в База данных авторских прав США Проверено 12 сентября, 2008.
  2. ^ а б Доуэлл, Бен (23 февраля 2009 г.). "Sky1 получает мировую премьеру эпизода" Симпсоны ". Хранитель. Получено 2009-02-23.
  3. ^ а б «Прайм-тайм листинги (15 марта - 21 марта)». FoxFlash. 2009-02-27. Архивировано из оригинал на 2009-03-22. Получено 2009-02-28.
  4. ^ Ассошиэйтед Пресс (21 марта 2009 г.). «Уроженец Висконсина пишет последний выпуск« Симпсонов »». Чикаго Трибьюн. Архивировано из оригинал на 2012-10-24. Получено 2009-03-21.
  5. ^ Андерсон, Джанин (20 марта 2009 г.). «Cowabunga - выпускник Кейса пишет серию« Симпсоны »». Журнал Таймс. Получено 2009-03-21.
  6. ^ Финнеран, Аойф (11 марта 2009 г.). «Авторы Симпсонов раскрывают здесь свои корни». Вечерний вестник. Получено 2009-03-13.
  7. ^ Коди, Кайтрина (17 марта 2009 г.). «Премьера« Симпсонов »- дело любви продюсеров мультфильмов». Irish Independent. Получено 2009-03-17.
  8. ^ а б c Кэрролл, Стивен (17 марта 2009 г.). «Мультипликационная семья оживляется при первом посещении Ирландии». The Irish Times. Получено 2009-03-17.
  9. ^ «Симпсоны извиняются перед Рио». Новости BBC. 2002-04-15. Получено 2009-03-17.
  10. ^ Хенсон, Бенни (17 марта 2009 г.). "Первый специальный выпуск Симпсонов в Ирландии". GNews. Архивировано из оригинал на 2009-10-15. Получено 2009-03-17.
  11. ^ а б c d е ж Папа, Конор (2009-02-23). «Ирландское приключение Симпсонов будет показано в День Патрика». The Irish Times. Получено 2009-02-23.
  12. ^ а б "Симпсоны". Руководство RTÉ. 2009-03-17. Архивировано из оригинал на 2012-12-18. Получено 2009-03-24.
  13. ^ МакГриви, Ронан (2008-10-15). «Хансард и Ирглова появятся в серии« Симпсоны ».'". The Irish Times. Получено 2009-02-24.
  14. ^ Визина, Петр (10.10.2008). "Персонажи из фильма" Симпсоны ". Prague Daily Monitor. Архивировано из оригинал на 2008-10-21. Получено 2008-10-25.
  15. ^ "Кеннет Брана получает роль в Симпсонах". Белфаст Телеграф. 2008-06-19. Получено 2009-02-28.
  16. ^ Кевени, Билл (26 сентября 2008 г.). "'Симпсоны попали в точку ". USA Today. Получено 2009-02-28.
  17. ^ а б c Хегарти, Шейн (2009-03-17). «Симпсоны сильно придерживаются стереотипов». The Irish Times. Получено 2009-03-17.
  18. ^ МакМахон, Кейт (16 марта 2009 г.). "Симпсоны заключают сделку с Гиннессом". BroadcastNow. Архивировано из оригинал 3 марта 2009 г.. Получено 2009-03-17.
  19. ^ Хегарти, Шейн (2009-03-18). "Одиссея Гомера на дерьмо". The Irish Times. Получено 2009-03-22.
  20. ^ а б c Стейси, Пэт (2009-03-18). «Шенаниганов в изобилии, но немного небрежности». Вечерний вестник. Получено 2009-03-19.
  21. ^ О'Тул, Финтан (21 марта 2009 г.). «Когда Гомер нас оскорбляет, это только дружеское шлепание». The Irish Times. Получено 2009-03-24.
  22. ^ Барт Симпсон - verzot op Kuifje - De Standaard
  23. ^ Радио 1 В архиве 2015-12-08 в Wayback Machine
  24. ^ Tintin chez les Simpson - 7SUR7.be
  25. ^ Барт Симпсон haat België, maar is verzot op Kuifje - Het Nieuwsblad
  26. ^ Дойл, Килиан (23 февраля 2009 г.). «Симпсоны демонстрируют свои экологические качества во время визита Патрика в Ирландию». The Irish Times. Получено 2009-02-24.
  27. ^ Страчан, Алекс (2008-05-11). «Момент истины, когда выжившие предстают перед присяжными». The Times-Colonist. Служба новостей CanWest. Архивировано из оригинал на 2012-05-15. Получено 2009-03-17.
  28. ^ а б Шнайдер, Майкл (2009-03-16). "Ирландия, Великобритания" покажут "Симпсоны"'". Разнообразие. Получено 2009-03-17.
  29. ^ Коди, Кайтрина (13 марта 2009 г.). «D'oh begorrah! Гомер запечатлел визит поцелуем». Irish Independent. Получено 2009-03-13.
  30. ^ Роджерс, Джон (18 марта 2009 г.). "Симпсоны в День Святого Патрика разыгрывают 957 000". BroadcastNow. Получено 2009-03-18.
  31. ^ «Более 500 000 зрителей смотрят сериал« Ирландские Симпсоны »». The Irish Times. 2009-03-19. Получено 2009-03-19.
  32. ^ «Телевизионные рейтинги: NCAA, оценка« 60 минут », воскресенье». Zap2It. 2009-03-23. Получено 2009-03-23.
  33. ^ Фицджеральд, Тони (23 марта 2009 г.). «CBS побеждает с баскетболом и Обамой». Журнал Media Life. Архивировано из оригинал на 2009-04-02. Получено 2009-03-23.
  34. ^ Фаннинг, Эван (2009-03-22). «Гомеровский заем, который рухнул ни на что». Irish Independent. Получено 2009-03-22.
  35. ^ Каннинг, Роберт (2009-03-23). "Симпсоны:" Во имя деда "Ревью". IGN. Получено 2009-03-23.
  36. ^ Хейслер, Стив (2009-03-22). ""Во имя деда »/« Нэнси делает Даллас »/« Фокс-леди »/« Бар-мицва в случайном порядке"". А.В. Клуб. Получено 2009-03-24.

внешняя ссылка