Замок Отранто - The Castle of Otranto

Замок Отранто
CastleOtranto.png
Титульный лист из третьего издания
АвторГораций Уолпол
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрГотика, Роман ужасов
Дата публикации
1764

Замок Отранто это книга Гораций Уолпол впервые опубликовано в 1764 году и считается первым готический роман. Во втором издании Уолпол применил к роману слово «готика» в подзаголовке - «Готическая история». Роман соединил средневековье и террор в стиле, который сохранился до сих пор. Эстетика книги сформировала современные готические книги, фильмы, искусство, музыку и готическая субкультура.[1]

Роман положил начало литературный жанр который станет чрезвычайно популярным в конце 18 - начале 19 века, с такими авторами, как Клара Рив, Энн Рэдклифф, Уильям Томас Бекфорд, Мэтью Льюис, Мэри Шелли, Брэм Стокер, Эдгар Аллан По, Роберт Луи Стивенсон и Джордж дю Морье.[2]

История

Замок Отранто был написан в 1764 году, когда Гораций Уолпол был депутатом парламента от Кингс Линн. Уолпол был очарован средневековой историей, построив в 1749 году фальшивый готический замок. Strawberry Hill House.[1]

Первое издание было озаглавлено полностью: Замок Отранто, рассказ. Перевод Уильяма Маршала, Гент. С итальянского оригинала Онуфрио Муральто, канона церкви Святого Николая в Отранто. Это первое издание якобы было переводом на основе рукописи, напечатанной в Неаполь в 1529 г.[1] и недавно обнаруженный в библиотеке «древней католической семьи на севере Англии». Он использовал архаический стиль письма, чтобы еще больше усилить это.

Утверждалось, что история итальянского манускрипта заимствована из более древнего рассказа, датируемого, возможно, Крестовые походы.[3] Эта итальянская рукопись, вместе с предполагаемым автором «Онуфрио Муральто», были вымышленными творениями Уолпола, а «Уильям Маршал» - его псевдонимом.

Во втором и последующих изданиях Уолпол признает авторство своей работы, написав: «Благосклонность, с которой эта небольшая работа была принята публикой, призывает автора объяснить основания, на которых он ее написал,« как »попытку чтобы смешать два вида романтики, древнюю и современную. В первом все было воображением и невероятностью; во втором природа всегда предназначалась, а иногда и копировалась с успехом ... ".[4] В то время велись споры о функции литературы; то есть должны ли художественные произведения быть репрезентативными для жизни или более чисто образными (т.е. естественными или романтическими). Первое издание было хорошо встречено некоторыми рецензентами, которые считали роман принадлежащим средневековый фантастика », между 1095 г., эпохой Первый крестовый поход, и 1243, дата последнего », как говорится в первом предисловии; и некоторые называют Уолпола« изобретательным переводчиком ».[5] Однако после того, как Уолпол признал свое авторство, многие критики не захотели восхвалять работу и отвергли ее как абсурдную, пушистую, романтическую или даже сомнительную или аморальную.[6]

В его издании 1924 г. Замок Отранто, Монтегю Саммерс показал, что история жизни Манфред Сицилийский вдохновили некоторые подробности сюжета. Настоящий средневековый замок Отранто был среди владений Манфреда.[7]

участок

Замок Отранто рассказывает историю Манфреда, лорда замка, и его семьи. Книга начинается в день свадьбы его болезненного сына Конрада и принцессы Изабеллы. Однако незадолго до свадьбы Конрад насмерть раздавлен гигантским шлемом, который падает на него сверху. Это необъяснимое событие особенно зловеще в свете древнего пророчества о том, что «замок и владения Отранто должны уйти от нынешней семьи, когда настоящий владелец станет слишком большим, чтобы жить в нем». Манфред, напуганный тем, что смерть Конрада знаменует начало конца его линии, решает предотвратить разрушение, женившись на самой Изабелле, одновременно разводясь со своей нынешней женой, Ипполитой, которая, по его мнению, не смогла родить ему надлежащего наследника из-за болезненного состояния Конрад перед его безвременной смертью.

Однако, когда Манфред пытается жениться на Изабелле, она сбегает в церковь с помощью крестьянина по имени Теодор. Манфред приказывает убить Теодора, разговаривая с монахом Джеромом, который обеспечил безопасность Изабеллы в церкви. Когда Теодор снимает рубашку, чтобы убить, Джером узнает отметину ниже своего плеча и идентифицирует Теодора как своего собственного сына. Джером умоляет о жизни своего сына, но Манфред говорит, что Джером должен либо отказаться от принцессы, либо от жизни своего сына. Их прерывает звук трубы и вход рыцарей из другого королевства, которые хотят освободить Изабеллу. Это заставляет рыцарей и Манфреда бежать за Изабеллой.

Теодор, которого Манфред запер в башне, освобождает дочь Манфреда, Матильда. Он мчится в подземную церковь и находит Изабеллу. Он прячет ее в пещере и блокирует ее, чтобы защитить от Манфреда, и в итоге сражается с одним из таинственных рыцарей. Теодор тяжело ранит рыцаря, которым оказывается отец Изабеллы, Фредерик. С этими словами они все идут в замок, чтобы разобраться. Фредерик влюбляется в Матильду, и они с Манфредом заключают сделку о женитьбе на дочерях друг друга. Фредерик отступает после того, как его предупредило появление скелета.

Манфред, подозревая, что Изабелла встречается с Теодором на свидании в церкви, проникает с ножом в церковь, где Матильда встречается с Теодором. Думая, что его собственная дочь - Изабелла, он наносит ей удар. Затем выясняется, что Теодор является истинным принцем Отранто, когда Матильда умирает, оставляя Манфреда раскаяться. Появляется гигантская призрачная форма, провозглашающая исполнение пророчества и разрушающая стены замка.

Манфред отрекается от княжества и уходит в религию вместе с Ипполитой. Теодор становится принцем останков замка и женат на Изабелле, поскольку она единственная, кто может по-настоящему понять его горе.

Символы

Иллюстрация из немецкого издания 1794 г.
  • Манфред - владыка Замка Отранто. Он отец Конрада и Матильды и муж Ипполиты. После того, как его сын был убит падающим шлемом, он становится одержим идеей разорвать брак с Ипполитой в погоне за гораздо более молодой Изабеллой, которая должна была выйти замуж за его сына. Манфред - главный антагонист романа; он - диктаторский правитель и отец, который продвигает заговор, изображая безумную жестокость, обрушившуюся на его детей.
  • Ипполита - жена Манфреда и мать Конрада и Матильды. После потери сына ей остается только Матильда, чтобы бороться с тираническим складом ума ее мужа. Манфред намеревается развестись с ней из-за ее бесплодия и на том основании, что их брак на самом деле ложный, потому что они действительно связаны. Столкнувшись с угрозой развода, Ипполита скорбит, но покоряется воле своего мужа. Она действует как своего рода помощник для своего мужа, отбрасывая свою мораль и счастье, чтобы ее муж мог получить то, что он хочет.
  • Конрад - пятнадцатилетний сын Манфреда и Ипполиты и младший брат Матильды. На первых страницах романа он раздавлен гигантским шлемом по пути на свадьбу с Изабеллой.
  • Матильда - Матильда - дочь Ипполиты и деспотичного Манфреда. Она влюбляется в Теодора, к ее большому огорчению, поскольку это любовь, не одобренная ее родителями. С появлением Фредерика все становится еще сложнее, поскольку Фредерик жаждет Матильды. Она служит запретной женщиной, гранью Готическая литература.[8] Фредерик и Манфред планируют обменяться дочерями в браке, сокрушая надежду Матильды быть с Теодором. В конце романа ее по ошибке зарезал отец.
  • Изабелла - дочь Фредерика и невеста Конрада (в начале романа). После смерти Конрада она дает понять, что, хотя она не любила Конрада, она предпочла бы быть обрученной с ним, а не с его отцом, который преследует ее на протяжении всего романа. Изабелла и Матильда кратко спорят о том, что у них обоих есть чувства к Теодору. После смерти Матильды Теодор соглашается на Изабеллу, и они оба становятся лордом и дамой замка.
  • Теодор - в начале романа Теодор кажется второстепенным персонажем, роль которого состоит в том, чтобы просто указать на значение шлема как связующего звена с исполнением пророчества. Однако он появляется как главный герой после того, как Манфред приказывает заточить его в шлеме за его наглость, и он убегает, только чтобы помочь Изабелле сбежать из замка через люк. Позже в романе выясняется, что он потерянный сын монаха Джерома. Теодор продолжает защищать Изабеллу от бессмысленной похоти Манфреда. Он захватывает сердца Изабеллы и Матильды, но останавливается на Изабелле после смерти Матильды. Позже он также правит замком Отранто.
  • Брат Иероним - монах в монастыре у замка Отранто. Манфред пытается манипулировать им, чтобы поддержать его план развода с женой и убедить жену согласиться с этим планом. Позже выясняется, что он отец Теодора.
  • Фредерик - давно потерянный отец Изабеллы, который появляется в конце романа. Сначала он выступает против Манфреда, пока не заключает сделку о женитьбе на Матильде.
  • Бьянка - слуга Матильды, которая служит комическое облегчение из иначе очень мелодраматического романа.
  • Диего и Jaquez - эти двое, как и Бьянка, другие слуги в замке Отранто.

Литературные элементы

В предисловии ко второму изданию Уолпол утверждает, что роман представляет собой «попытку смешать два вида романтика, древнее и современное ». Он определяет« древний »роман как определяемый его фантастической природой (« его воображение и невероятность »), в то время как« современный »роман имеет более глубокие корни в литературный реализм (По его словам, «строгое следование обычаю»).[4]

Комбинируя фантастические ситуации (падающие с неба шлемы, ходячие портреты и т. Д.) С предположительно реальными людьми, действующими «естественным» образом, Уолпол создал новый и отличный стиль художественная литература, который часто использовался как образец для всех последующих готических романов.[1][3]

Готические элементы

В Замок Отранто - первый сверхъестественный английский роман и одно из самых влиятельных произведений готической фантастики. Он сочетает в себе элементы реалистической фантастики со сверхъестественным и фантастическим, устанавливая многие из сюжетных приемов и типов персонажей, которые станут типичными для готического романа: секретные проходы, лязгающие люки, картины, которые начинают двигаться, и двери закрываются сами собой.[1] Поэт Томас Грей сказал Уолполу, что роман заставил «некоторых из нас немного поплакать, и все в целом боялись спать по ночам».[9]

Замок Отранто и Шекспир

Первая и самая очевидная связь с Уильям Шекспир представлен Гораций Уолпол сам, в предисловии ко второму изданию Отранто, в котором он «восхваляет Шекспира как подлинного гения и образец свободы воображения, как часть защиты Отранто's дизайн ".[10] Помимо предисловия, Уолпол использует несколько намеков на произведения Шекспира как дополнительный акцент на связи, которую он хочет найти между его собственными работами и работами Шекспира. Например, в Гамлет, «Встреча Гамлета с Призраком становится для Уолпола образцом ужаса».[10]

Уолпол представляет "более фрагментированную переработку" Призрака в Гамлет, который служил представлением «ныне несанкционированного, но все еще популярного католического взгляда на призраков как носителей истины» для Шекспира.[11] В Католик элементы, играющие в обоих Гамлет и Отранто оба призваны представить протестантской аудитории обоих произведений еще большее чувство чуда и загадки. Католический элемент был необходимым аспектом «шаблона террора», который хотел вызвать Уолпол.

Намек на переживание Гамлета с Призраком подразумевается не только как «шаблон ужаса», но также служит для того, чтобы у читателя возникло ощущение, что он наблюдает за самой пьесой, и он делает это в трех разных случаях. Во-первых, Уолпол представляет встречу Манфреда с анимированным портретом Рикардо как связь с первоначальным появлением Призрака в Гамлете. Во-вторых, когда монах Джером сообщает Теодору об опасностях, которые можно найти в Отранто, и призывает его отомстить, это прямой намек на требование Призрака к Гамлету «вспомнить [его]». В-третьих, встреча Фредерика с призраком скелета параллельна окончательному появлению Призрака в Гамлет.[10]

Жестокий вопрос о родословных и преемственности является ключевым элементом многих пьес Шекспира, начиная с Гамлет к Ричард II и Макбет, и это одна из основных проблем Отранто. Ссылка на Гамлет усиливается еще больше из-за инцеста, который также играет роль в Отранто. "В Отранто, замок и его лабиринты становятся поводом для инцеста, сигнализирующего о разрыве семейных уз »,[12] что также является серьезной проблемой в Гамлет поскольку мать Гамлета (Гертруда) и его дядя (Клавдий) были в некотором роде родственниками до свадьбы. Обе Гамлет и Отранто являются литературными трамплинами для обсуждения вопросов брака, как вопроса Генрих VIII аннулирование его брака, а затем брак с Энн Болейн по-прежнему были горячие темы для споров. Генрих VIII женился на жене своего брата. Екатерина Арагонская и позже расторгли этот брак из-за неспособности Екатерины произвести на свет наследника мужского пола, дожившего до совершеннолетия. По аналогии, Отранто вращается вокруг «более масштабного сексуального состязания за сохранение происхождения».[13] Генрих VIII расторг брак на том основании, что брак между Екатериной и его старшим братом, Артур, не был завершен. Обе Гамлет и Отранто показать отголоски этой истории как основные элементы в рамках каждой литературной структуры.

Последнее соединение от Отранто Шекспиру заключается в роли слуг. Как и Шекспир, Уолпол стремится создать «смесь комедии и трагедии».[11] и один из способов сделать это - использовать второстепенных персонажей-слуг (таких как Бьянка) в качестве комическое облегчение. Это образ, который Уолпол заимствует у Шекспира, как, например, у Шекспира. механика из Сон в летнюю ночь также служат ключевым комическим элементом пьесы.

Воздействие и адаптации

Литературный

Отранто обычно считается создателем всего жанра готического романа. В свое время это был хит, пока автор не раскрыл, что это был чисто сатирический вымысел, а не реальная адаптация средневекового текста. В этот момент критики и население, которые хвалили его, включили книгу, заявив, что она поверхностная, и другие уничижительные, которые обычно относились к романтическим романам, которые в то время считались второстепенными в Британии. Но его влияние было драматичным. Романист Клара Рив написал Старый английский барон в ответ, утверждая, что она взяла сюжет Уолпола и адаптировала его к требованиям времени, уравновешивая фантастические элементы с реализмом 18-го века.[1] Она объяснила:

Эта история - литературное детище Замок Отранто, написанный по тому же плану, с дизайном, объединяющим самые привлекательные и интересные обстоятельства древнего романа и современного романа.[1] Возник вопрос, могут ли сверхъестественные события, которые не были столь очевидно абсурдными, как события Уолпола, привести более простые умы к вере в их возможность.[14]

После того как к зарождающемуся жанру готики был добавлен ряд других романов, автор-подросток Мэтью Льюис опубликовано Монах, роман, прямо имитирующий формулу Отранто,[1] но дошел до такой крайности, что некоторые интерпретировали роман как пародию.[15]

Киноадаптации

Ян Шванкмайер направил сюрреалист короткий фильм Замок Отранто (1979) по роману.[16] Он принял форму псевдодокументального фильма. история кадра в живом действии с сокращенной адаптацией самого рассказа, представленного в вырезать анимацию в стиле Готическое искусство.

Ссылка

  1. ^ а б c d е ж грамм час «Жуткая сказка, положившая начало готической фантастике». 13 декабря 2014 г. - через www.bbc.com.
  2. ^ "10 лучших готических романов Пола Мюррея". Хранитель. Дата обращения 9 июля 2017.
  3. ^ а б Пропала без вести, Софи (13 марта 2010 г.). "Замок Отранто Горация Уолпола". Хранитель. Guardian Media Group. Получено 18 сентября 2018.
  4. ^ а б Уолпол, Генри (1765). Замок Отранто, Готическая история, Второе издание Предисловие. Лондон. п. vi.
  5. ^ Озеро, Кристал Б. (2013). «Кровавые записи: рукописи и политика в замке Отранто». Современная филология. 110 (4): 492 (сноска 6). Дои:10.1086/670066. JSTOR  10.1086/670066. "... несколько читателей, в том числе Уильям Мейсон, Томас Грей, и Джон Лангхорн, рецензент Ежемесячный обзор, считал эту работу настоящей архивной находкой
  6. ^ Резитник, Андрей (7 сентября 2012 г.). «Обратная реакция: романтические реакции на замок Отранто и готическое увлечение Англии». Получено 19 сентября 2018.
  7. ^ Штази, Карло (2003). Otranto e l'Inghilterra in Note di Storia e Cultura Salentina. Лечче: Арго. С. 127–159.
  8. ^ Меллор, Энн К. Мэри Шелли: ее жизнь, ее вымысел, ее монстры. Нью-Йорк: Рутледж, 1988. 196–198.
  9. ^ «Готический роман« Замок Отранто »Горация Уолпола». Британская библиотека.
  10. ^ а б c Хамм, Роберт Б. мл. (2009). «Замок Отранто Гамлета и Горация Уолпола». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг.. 49 (3): 667–692. Дои:10.1353 / sel.0.0063.
  11. ^ а б Дракакис, Джон и Дейл Тауншенд. Готический Шекспир. Нью-Йорк: Рутледж, 2008.
  12. ^ Коэнур, Гретхен. «Дом человека - это его замок: родословные и замок Отранто». Журнал критической и творческой работы ЕАПСУ, том 5 (2008): 73–87.
  13. ^ Коэнур, Гретхен. «Готические романы восемнадцатого века и гендерные пространства: что еще сказать?» Дисс: Университет Род-Айленда, 2008. ProQuest LLC, 2008.
  14. ^ Скотт, Вальтер (1870). Клара Рив из Жития выдающихся романистов и драматургов. Лондон: Фредерик Варн. С. 545–550.
  15. ^ Льюис, Мэтью (1998) [1796]. Монах. Лондон: Penguin Books. С. 123–125.
  16. ^ Штази, Карло (2004). Отранто-нель-Мондо в Note di Storia e Cultura Salentina. Лечче: Арго. С. 207–224.

Worldzfeed,Замок Отранто: известный готический роман, опубликовано 15 ноября 2020 г.

Библиография

Редакции

  • Фэйрклаф, Питер (ред.) Три готических романа (Хармондсворт: Пингвин, 1968) ISBN  0140430369. С введением Марио Праз. Включает Уильяма Бекфорда Ватек и Мэри Шелли Франкенштейн (Текст 1832 г.) рядом с Замок Отранто.
  • Уолпол, Гораций Замок Отранто (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2014 г.) ISBN  9780198704447. С вступлением и примечанием Ника Грума.

Биографии и переписка

  • Моул, Тимоти Гораций Уолпол: Великий аутсайдер (Лондон: Фабер и Фабер, 2011) ISBN  9780571269211.
  • Уолпол, Гораций Избранные письма (Лондон: Библиотека обывателя, 2017) ISBN  9781841593500. Отредактированный Стивеном Кларком.

Критика

Статьи

  • Коэнур, Гретхен. «Дом человека - это его замок: родословные и замок Отранто». Журнал критической и творческой работы ЕАПСУ. Том 5 (2008): 73–87.
  • Коэнур, Гретхен. «Готические романы восемнадцатого века и гендерные пространства: что еще сказать?» Дисс: Университет Род-Айленда, 2008. ProQuest LLC, 2008.
  • Хамм, Роберт Б. «Замок Отранто Гамлета и Горация Уолполов». SEL Исследования по английской литературе 1500–1900. Том 49 (2009): 667–692.
  • (IT) Карло Стази, Otranto e l'Inghilterra (epsodi bellici in Puglia e nel Salento), в Note di Storia e Cultura Salentina, anno XV, pp. 127-159, (Argo, Lecce, 2003)
  • (IT) Карло Стази, Отранто нель Мондо, в Note di Storia e Cultura Salentina, anno XVI, pp. 207-224, (Argo, Lecce, 2004)

Монографии

  • Дракакис, Джон и Дейл Тауншенд. Готический Шекспир. Нью-Йорк: Рутледж, 2008.
  • Меллор, Энн К. Мэри Шелли: ее жизнь, ее вымысел, ее монстры. Нью-Йорк: Рутледж, 1988. 196–198.
  • (IT) Карло Стази, Отранто нель Мондо, дал 'Кастелло' ди Вальполе аль 'Бароне' ди Вольтер (Editrice Salentina, Galatina 2018) ISBN  9788831964067

внешняя ссылка