Книга Иова - Book of Job

В Книга Иова (/б/; иврит: אִיּוֹב‎ – ʾIyyōḇ) - это книга Еврейская библия. Он решает проблему теодицея, что означает, почему Бог допускает зло в мире.[1] Работа богатый и богобоязненный мужчина с комфортной жизнью и большой семьей; Бог, спросив сатану (иврит: הַשָּׂטָן‎ – haśśāān(буквально «обвинитель») за свое мнение о благочестии Иова, решает отнять у Иова богатство, семью и материальные блага, после обвинения сатаны в том, что, если бы Иов остался без гроша и без своей семьи, он отвернулся бы от Бога. Книга находится в Кетувим («Сочинения») еврейской Библии (Танах), и это первая поэтическая книга в Ветхий Завет из Христианская библия.[2] Ученые в целом согласны с тем, что он был написан между VII и IV веками до нашей эры.[3]

Структура

Свиток Книги Иова на иврите

Книга Иова состоит из пролога и эпилога, обрамляющего поэтические диалоги и монологи.[4] Принято рассматривать повествовательную рамку как исходное ядро ​​книги, позднее расширенное поэтическими диалогами и дискурсами, а такие разделы книги, как речи Елиуя и стихотворение мудрости в главе 28, как поздние вставки, но последние тенденции имели тенденцию концентрироваться на основном редакционном единстве книги.[5]

1. Пролог в двух сценах, первая на Земле, вторая на Небесах (Иов 1–2 )

2. Вступительный монолог Иова (Иов 3 - рассматривается некоторыми учеными как мост между прологом и диалогами, а другими - как начало диалогов),[6] и три цикла диалоги между Иовом и его тремя друзьями (Главы вакансий - третий цикл не завершен, ожидаемая речь Софара заменена поэмой мудрости из главы 28)[7]

  • Первый цикл
Элифаз (Иов 4–5 ) и ответ Иова (Иов 6–7)
Bildad (8) и Иов (Иов 9–10)
Зофар (11) и Иов (Иов 12–14)
  • Второй цикл
Елифаз (15) и Иов (Иов 16–17)
Вилдад (18) и Иов (Иов 19 )
Софар (20) и Иов (Иов 21 )
  • Третий цикл
Елифаз (22) и Иов (Иов 23–24)
Билдад (25) и Иов (Иов 26–27)

3. Три монолога:

  • А Поэма к мудрости (глава 28, ранее читавшаяся как часть речи Иова, теперь рассматривается большинством ученых как отдельная интермедия в голосе рассказчика)[6]
  • Заключительный монолог Иова (главы 29–31)
  • и Речи Елиуя (главы 32–37)

4. Два речи Бога (главы 38: 1–40: 2 и 40: 6–41: 34, 42: 7–8), с Ответы Иова

5. Эпилог - Восстановление Иова (главы 42: 9–17).

Содержание

Пролог на Земле и на Небесах

В прологе на Земле вводится Работа как праведник, наделенный богатством, сыновьями и дочерьми, живущий в земля Уз. Сцена переносится на Небеса, где Бог просит Сатана (иврит: הַשָּׂטָן‎ – haśśāān, буквально «обвинитель») за его мнение о благочестии Иова. Сатана обвиняет Иова в благочестии только потому, что Бог материально благословил его; если бы Бог забрал все, что есть у Иова, то он, несомненно, проклял бы Бога. Бог разрешает сатане забрать богатство Иова и убить его детей и слуг, но Иов, тем не менее, хвалит Бога: «Нагим я вышел из чрева матери моей и нагим возвратюсь туда; Господь дал, и Господь взял; благословенны будут имя Господа ".[8] Бог позволяет сатане поражать свое тело кипит. Иов сидит в пепле, и его жена побуждает его «проклясть Бога и умереть», но Иов отвечает: «Получим ли мы добро от Бога и не будем ли принимать зла?»[9]

Начальный монолог Иова и диалоги между Иовом и тремя его друзьями

Иов оплакивает день своего рождения; он хотел бы умереть, но даже в этом ему отказано. Трое его друзей, Елифаз Феманитянин, Вилдад Шухитянин и Цофар Наамифянин, утешают его. Однако они обвиняют Иова в совершении греха и считают, что его страдания были вызваны Божьим судом и, таким образом, оправданы. и, следовательно, заслуживает собственных страданий. Иов отвечает презрением: его собеседники - «жалкие утешители». Поскольку справедливый Бог не стал бы обращаться с ним так сурово, терпение в страданиях невозможно, и Творец не должен относиться к своим созданиям так легко, чтобы противостоять им с такой силой.[10]

Ответы Иова представляют собой одно из самых радикальных повторений израильского богословия в еврейской Библии.[11] Он уходит от благочестивого отношения, показанного в прологе, и начинает ругать Бога за непропорциональный гнев против него. Он видит Бога как назойливого и удушающего человека (7: 17–19); неумолимый и одержимый уничтожением человеческой цели (7: 20–21); гнев (9:13; 14:13; 16: 9; 19:11); сосредоточен на наказании (10: 13–14); и враждебные и разрушительные (16: 11–14). Затем он переносит свое внимание с несправедливости, от которой страдает сам, на Божье правление миром. Он предполагает, что нечестивые воспользовались нуждающимися и беспомощными, которые продолжают испытывать значительные трудности, но Бог ничего не делает, чтобы наказать их (24: 1–12).

Три монолога: Поэма к мудрости, заключительный монолог Иова и речи Елиуя.

Иов и его друзья к Илья Репин (1869)

Диалоги Иова и его друзей сопровождаются стихотворением («гимном мудрости») о недоступности мудрости: «Где найти мудрость?» он спрашивает и заключает, что это было сокрыто от человека (глава 28).[12] Иов противопоставляет свое предыдущее состояние своему нынешнему положению - изгнанник, осмеянный и страдающий. Он заявляет о своей невиновности, перечисляет принципы, по которым он жил, и требует, чтобы Бог ответил ему.[13] Елиуй (персонаж, не упомянутый ранее) вмешивается, чтобы заявить, что мудрость исходит от Бога, который открывает ее через сны и видения тем, кто затем заявит о своих знаниях.[12]

Две речи Бога

Бог говорит из вихря. Его речи не объясняют страданий Иова, не защищают божественную справедливость, не вступают в конфронтацию в зале суда, которую требует Иов, и не отвечают на его клятву невиновности.[14] Вместо этого они противопоставляют слабость Иова божественной мудрости и всемогуществу: «Где ты был, когда Я закладывал основания земли?» Иов кратко отвечает, но монолог Бога возобновляется, никогда не обращаясь к Иову напрямую.[15] В 42: 1–6 Иов дает свой последний ответ, исповедуя силу Бога и свое собственное незнание «того, чего я не знал». Раньше он только слышал, но теперь его глаза видели Бога, и «поэтому я отступаю / и раскаиваюсь в прахе и пепле».[16]

Эпилог

Бог говорит Елифазу, что он и двое других друзей «не говорили обо мне того, что правильно, как поступил мой слуга Иов». Трое (Елиуй, четвертый друг, представленный в главе 32, здесь не упоминается), должны сделать всесожжение Иов был их заступником, «ибо только ему я окажу милость». Иов восстановил здоровье, богатство и положение в обществе. У него десять детей, и он доживает до четвертого поколения своих выживших детей.[17]

Сочинение

Анонимная византийская иллюстрация.
В предвоплощенный Христос говорит с Иовом

Авторство, язык, тексты

Персонаж Иов появляется в VI веке до нашей эры. Книга Иезекииля (хотя в книге есть более поздние дополнения[18][19]) как человек древности, известный своей праведностью, и автор Книги Иова, очевидно, выбрал этого легендарного героя за его притча.[20] Раввинская традиция приписывает это Моисей, но ученые в целом согласны с тем, что он был написан между 7-м и 4-м веками до нашей эры, причем наиболее вероятным периодом по разным причинам является 6 век до н.[3] Анонимный автор почти наверняка был израильтянином, хотя он развивал свою историю за пределами Израиля, на юге страны. Эдом или северной Аравии, и ссылается на места, далекие от Месопотамия и Египет.[21]

Язык Иова отличается консервативным написанием и исключительно большим количеством слов и форм, которых нет больше нигде в Библии.[22] Многие более поздние ученые вплоть до 20 века искали арамейский, арабский или же Эдомит оригинальна, но внимательный анализ показывает, что иностранные слова и иностранные формы - это литературные аффекты, призванные придать аутентичность далекой обстановке книги и придать ей иностранный оттенок.[21][23]

Иов существует в нескольких формах: иврит. Масоретский текст, лежащая в основе многих современных переводов Библии; Греческий Септуагинта сделано в Египте в последние века до нашей эры; арамейские и еврейские рукописи, найденные среди Свитки Мертвого моря.[24]

Иов и традиция мудрости

Работа, Экклезиаст и Книга Притч принадлежат к жанру литература мудрости, разделяя точку зрения, которую они сами называют «путем мудрости».[25] Мудрость означает как образ мышления, так и совокупность знаний, полученных посредством такого мышления, а также способность применять их в жизни. Это возможно частично благодаря человеческим усилиям и частично как дар от Бога, но никогда полностью - кроме как от Бога.[26] Все три книги разделяют взгляды и предположения, но различаются в своих выводах: Притчи делают уверенные утверждения о мире и его действиях, которые категорически опровергаются Иовом и Экклезиастом.[27] Литература мудрости из Шумера и Вавилонии может быть датирована третьим тысячелетием до нашей эры.[28] Несколько текстов из древней Месопотамии и Египта предлагают параллели с Иовом:[29] и хотя невозможно сказать, находился ли под влиянием кого-либо из них на автора Иова, их существование предполагает, что он был получателем давней традиции размышлений о существовании необъяснимых страданий.[30]

Темы

Гибель Левиафана к Гюстав Доре (1865)

Иов - это исследование проблемы божественной справедливости.[31] Эта проблема, известная в теологии как проблема зла, можно перефразировать как вопрос: «Почему страдают праведники?»[1] Традиционный ответ в древнем Израиле заключался в том, что Бог награждает добродетель и наказывает грех (принцип, известный как "карающее правосудие ").[32] Это предполагает мир, в котором человеческий выбор и действия имеют моральное значение, но опыт показывает, что страдания часто не заслуживают внимания.[33]

Библейская концепция праведности уходила корнями в заключившего завет Бога, который приказал творение для общего благополучия, а праведниками были те, кто вкладывал средства в сообщество, проявляя особую заботу о бедных и нуждающихся (см. Описание своей жизни Иовом в глава 31). Их противоположностью были нечестивые, эгоистичные и жадные.[34] Сатана (или Противник) поднимает вопрос о том, существует ли такая вещь, как бескорыстная праведность: если Бог вознаградит праведность процветанием, не будут ли люди действовать праведно из эгоистичных побуждений? Он просит Бога проверить это, лишив Иова процветания, самого праведного из всех слуг Бога.[35]

Книга начинается с повествования в рамке, дающего читателю всеведущую «перспективу взгляда Бога», которая представляет Иова как человека образцовой веры и благочестия, «непорочного и праведного», который «боится Бога» и «избегает зла».[36][37] Контраст между кадром и поэтическими диалогами и монологами, в которых Иов никогда не узнает о начальных сценах на небе или о причине своих страданий, создает ощущение драматической иронии между божественным взглядом на пари Противника и человеческим взглядом. о страданиях Иова «без всякой причины» (2: 3).[37]

В поэтических диалогах друзья Иова видят его страдания и предполагают, что он виноват, поскольку Бог справедлив. Иов, зная, что он невиновен, заключает, что Бог, должно быть, несправедлив.[38] Он сохраняет свое благочестие на протяжении всей истории (что противоречит подозрениям сатаны в том, что его праведность обусловлена ​​ожиданием награды), но из своей первой речи ясно дает понять, что он согласен со своими друзьями в том, что Бог должен и действительно награждает праведность.[39] Елиуй отвергает аргументы обеих сторон: Иов неправ, обвиняя Бога в несправедливости, так как Бог больше людей, и друзья не правы; ибо страдание, далеко не наказание, может «спасти страждущих от их бедствий» и сделать их более восприимчивыми к откровению - буквально «открыть им уши» (36:15).[38]

Глава 28, Гимн мудрости, вводит другую тему - божественную мудрость. Гимн не делает акцента на карательном правосудии, подчеркивая вместо этого недоступность мудрости.[40] Он говорит, что мудрость нельзя изобрести или купить; Только Бог знает значение мира, и он дарует его только тем, кто живет перед ним в почтении.[41] Бог обладает мудростью, потому что он постигает сложности мира (28: 24–26) - тема, которая с нетерпением ожидает речи Бога в главах 38–41 с ее повторяющимся припевом «Где ты был, когда ...?»[42]

Когда Бог, наконец, говорит, он не объясняет причину страданий Иова (открытая читателю в прологе на небесах) и не защищает свою справедливость. В первой речи говорится о его роли в поддержании порядка во вселенной: список того, что делает Бог, а Иов не может делать, демонстрирует божественную мудрость, потому что порядок - это сердце мудрости. Затем Иов признается, что ему не хватает мудрости, что означает отсутствие понимания того, как устроен космос, и способности поддерживать его. Вторая речь касается роли Бога в управлении бегемот и левиафан, иногда переводится как бегемот и крокодил, но, более вероятно, представляет собой первобытных космических существ, в любом случае демонстрирующих мудрость и силу Бога.[43] Ответ Иова на последнюю речь Бога длиннее, чем его первая, и более сложный. Обычное мнение состоит в том, что он признает, что был неправ, бросая вызов Богу, и теперь раскаивается «в прахе и пепле» (42: 6), но на иврите сложно, и альтернативное понимание состоит в том, что Иов говорит, что он был неправ, когда раскаивался и оплакивал не отказывается ни от одного из своих аргументов.[44] В заключительной части кадра повествования Бог восстанавливает и увеличивает свое процветание, указывая на то, что божественная политика карательного правосудия остается неизменной.[45]

Позднее влияние и интерпретация

Резная деревянная фигура Иова. Вероятно, из Германии, 1750–1850 гг. Н. Э. Коллекция Wellcome, Лондон

История интерпретации

в Второй Храм период (500 г. до н.э. - 70 г. н.э.) Иов начал превращаться в нечто более терпеливое и стойкое, и его страдания были испытанием добродетели и подтверждением праведности во славу Божью.[46] Процесс «освящения» Иова начался с греческого Септуагинта перевод (ок. 200 г. до н. э.) и продолжался в Завет Иова (I век до н.э. - I век н.э.), что делает его героем терпения.[47] В этом чтении мало внимания уделяется работе диалоговых разделов книги,[48] но это была традиция, которую переняли Послание Иакова в Новый Завет, который представляет Иова как человека, чьему терпению и стойкости следует подражать верующим (Иакова 5: 7–11).[49] Когда христианство начало истолковывать Иова 19: 23–29 (стихи о «искупителе», который, как надеется Иов, может спасти его от Бога) как пророчество Христа,[50] преобладающим еврейским взглядом стал «Иов-богохульник», причем некоторые раввины даже говорили, что он был справедливо наказан Богом за то, что стоял рядом, когда фараон резал невинных еврейских младенцев.[51][52]

Августин Гиппопотам записали, что Иов предсказал пришествие Христа, и Григорий Великий предложили ему как образец правильной жизни, достойной уважения. Средневековый еврейский ученый Маймонид объявил его рассказ притчей, и средневековый христианин Фома Аквинский написал подробный комментарий, объявив его истинной историей. В Реформации Мартин Лютер объяснил, как признание Иова своей греховности и никчемности лежало в основе его святости, и Джон Кальвин Книга Иова продемонстрировала учение о воскресении и абсолютной уверенности в божественной справедливости.[53]

Современное движение, известное как теология творения, экологическое богословие ценив нужды всего творения, истолковывает речи Бога в Иов 38–41 так, что его интересы и действия не сосредоточены исключительно на человечестве.[54]

Литургическое использование

Еврейская литургия не использует чтения из Книги Иова в манере Пятикнижие, Пророки, или же Пять мегиллот, хотя его цитируют на похоронах и во время траура. Однако есть некоторые евреи, особенно Испанские и португальские евреи, которые проводят публичные чтения Иова на Тиша бе-Ав пост (день траура по уничтожению Первый и Второй Храмы и другие трагедии).[55] В кантилляция Знаки для большого поэтического раздела в середине Книги Иова отличаются от знаков большинства библейских книг, используя систему, которую разделяют только Псалмы и Пословицы.

В Восточная Православная Церковь читает из Иова и Исхода во время Страстная неделя. Исход подготавливает к пониманию исхода Христа к Отцу, его исполнения всей истории спасения; Страдалец Иов - это ветхозаветная икона Христа. В Римская католическая церковь читает из Иова во время Утреня в первые две недели сентября и в Кабинете мертвых, и в исправленном Литургия часов Иов читается на восьмой и девятой неделях Обычное время.[нужна цитата ]

В музыке, искусстве, литературе и кино

Жорж де ла Тур,
Жена издевается над Иовом

Книга Иова оказала огромное влияние на западную культуру до такой степени, что ни один список не мог быть более чем репрезентативным. Музыкальные настройки от Job включают Орланд де Лассус цикл песнопений 1565 года, Sacrae Lectiones Novem ex Propheta Job, и Георг Фридрих Гендель использование Иова 19:25 («Знаю, что мой Искупитель жив») в качестве арии в его оратории 1741 г. Мессия. Современные произведения по книге включают: Ральф Воан Уильямс с Работа: Маска для танцев, Французский композитор Дариус Мийо с Кантата из работы, и бродвейская интерпретация Джозефа Штайна скрипач на крыше, на основе Тевье-молочник рассказы Шолом-Алейхем. Нил Саймон написал Божий фаворит который является современным пересказом Книги Иова. Брейгель и Жорж де ла Тур изобразил Иова, которого навещала жена, и Уильям Блейк выполнил целый цикл иллюстраций к книге.. Писатели Работа вдохновила или повлияла на[оригинальное исследование? ] Джон Милтон (Самсон Агонистес ), Достоевский (Братья Карамазовы ), Альфред Доблин (Берлин Александерплац ), Франц Кафка (Судебный процесс ), Карл Юнг (Ответ на работу ), Джозеф Рот (Работа ), Бернар Маламуд и Элизабет Брюстер, чья книга Сноски к Книге Иова был финалистом[56] на 1996 год Премия генерал-губернатора для поэзии в Канаде. Драма Арчибальда Маклиша, JB, одно из самых ярких применений Книги Иова в современной литературе, было удостоено Пулитцеровской премии в 1959 году. Стихи из книги Иова занимали видное место в сюжете фильма. Задание невыполнимо (1996). Влияние Иова также можно увидеть в Братья Коэн '2009 фильм, Серьезный человек, который был номинирован на два Оскар. Терренс Малик фильм 2011 года Древо жизни, который выиграл Золотая пальмовая ветвь, находится под сильным влиянием тем Книги Иова, поскольку фильм начинается с цитаты из начала речи Бога к Иову. Фильм на малаялам 2014 года под названием "Ийобинте Пустхакам "рассказывает историю человека, который теряет все в своей жизни, а также имеет параллели с историей Достоевского (Братья Карамазовы ). Джони Митчелл написала «Отец скорби» (Печальная песня Иова). Русский фильм. Левиафан также использует темы из Книги Иова. В 2015 году два украинских композитора Роман Григоров и Илья Разумейко создали оперу-реквием. ИЙОВ. Премьера оперы состоялась 21 сентября 2015 года на главной сцене международного мультидисциплинарного фестиваля. Гогольфест.[57]

В исламе и арабской народной традиции

Иов (арабский Айюб ايوب) - один из 25 пророков, названных по имени в Коран, где он превозносится как стойкий и честный поклонник (Q.38: 44). Его история имеет ту же основную схему, что и в Библии, хотя трое друзей заменены его братьями, а его жена остается рядом с ним.[52][58]

В Палестинский фольклор Место испытания Иова Аль-Джура, деревня недалеко от города Аль-Мадждал (Ашкелон ). Именно там Бог наградил его Фонтан молодости это устранило все его болезни и вернуло ему молодость. Аль-Джура был местом ежегодных праздников (всего четыре дня), когда люди разных вероисповеданий собирались и купались в природном источнике. В Ливане мувахиды (или Друзы ) в районе Шуф построили храм, в котором якобы находится могила Иова. В индюк, Работа известна как Эйюп, и предполагается, что он жил в Шанлыурфа. Есть также могила Иова за пределами города Салала в Омане.

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б Лоусон 2005, п. 11.
  2. ^ Хартли 1988, п. 3.
  3. ^ а б Куглер и Хартин 2009, п. 193.
  4. ^ Баллок 2007, п. 87.
  5. ^ Уолтон 2008, п. 343.
  6. ^ а б Уолтон 2008, п. 333.
  7. ^ Куглер и Хартин 2009, п. 191.
  8. ^ Иов 1:21
  9. ^ Иов 2: 9–10
  10. ^ Куглер и Хартин 2009, п. 190.
  11. ^ Клинс, Дэвид Дж. А. (2004). «Бог Иова». Консилиум. 2004 (4): 39–51.
  12. ^ а б Seow 2013, стр.33–34.
  13. ^ Сойер 2013, п. 27.
  14. ^ Уолтон 2008, п. 339.
  15. ^ Сойер 2013, п. 28.
  16. ^ Хабель 1985, п. 575.
  17. ^ Куглер и Хартин 2009, п. 33.
  18. ^ Бленкинсопп 1996, п. 8.
  19. ^ Джойс 2009, п. 16.
  20. ^ Фоккельман 2012, п. 20.
  21. ^ а б Seow 2013, п.24.
  22. ^ Seow 2013, п.17.
  23. ^ Кугель 2012, п.641.
  24. ^ Seow 2013, стр.1–16.
  25. ^ Фермер 1998, п. 129.
  26. ^ Фермер 1998 С. 129–30.
  27. ^ Фермер 1998 С. 130–31.
  28. ^ Баллок 2007, п. 84.
  29. ^ Хартли 2008, п. 346.
  30. ^ Хартли 2008, п. 360.
  31. ^ Баллок 2007, п. 82.
  32. ^ Крючки 2006, п. 58.
  33. ^ Брюггеманн 2002, п. 201.
  34. ^ Брюггеманн 2002 С. 177–78.
  35. ^ Уолтон 2008 С. 336–37.
  36. ^ Крючки 2006, п. 57.
  37. ^ а б О'Дауд 2008 С. 242–43.
  38. ^ а б Seow 2013, стр.97–98.
  39. ^ Куглер и Хартин 2009, п. 194.
  40. ^ Dell 2003, п. 356.
  41. ^ Крючки 2006 С. 329–30.
  42. ^ Фиддес 1996, п. 174.
  43. ^ Уолтон 2008, п. 338.
  44. ^ Сойер 2013, п. 34.
  45. ^ Бартон 2008 С. 338–39.
  46. ^ Seow 2013, п.111.
  47. ^ Аллен 2008 С. 362–63.
  48. ^ Dell 1991, стр. 6–7.
  49. ^ Аллен 2008, п. 362.
  50. ^ Симонетти, Конти и Оден 2006, стр. 105–06.
  51. ^ Аллен 2008 С. 361–62.
  52. ^ а б Ноегель и Уиллер, 2010 г., п. 171.
  53. ^ Аллен 2008 С. 368–71.
  54. ^ Фермер 1998, п. 150.
  55. ^ Связь между Тиша бе-Ав и Сефер Иёв (Иов) Православный союз
  56. ^ https://ggbooks.ca/past-winners-and-finalists
  57. ^ ГогольФест. «Программа 2015». Архивировано из оригинал 2 февраля 2017 г.. Получено 25 января 2017.
  58. ^ Уиллер 2002, п. 8.

Источники

  • Делл, Кэтрин Дж. (2003). "Работа". В Данне, Джеймс Д. Дж .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Библейский комментарий Эрдмана. Эрдманс. ISBN  9780802837110.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • О'Дауд, Р. (2008). "FrameNarrative". В Longman, Tremper; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения. InterVarsity Press. ISBN  978-0-8308-1783-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сойер, Джон Ф.А. (2013). "Работа". В Либе, Майкл; Мейсон, Эмма; Робертс, Джонатан (ред.). Оксфордский справочник по истории восприятия Библии. Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-1992-0454-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Симонетти, Манлио; Конти, Марко; Оден, Томас С. (2006). Работа. InterVarsity Press. ISBN  9780830814763.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уолтон, Дж. (2008). "Иов I: Книга". В Longman, Tremper; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения. InterVarsity Press. ISBN  9780830817832.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Волластон, Изабель (2013). «Интерпретации Иова после Холокоста». В Либе, Майкл; Мейсон, Эмма; Робертс, Джонатан (ред.). Оксфордский справочник по истории восприятия Библии. Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780199670390.CS1 maint: ref = harv (связь)

дальнейшее чтение

  • Майкл Уайз, Мартин Абегг-младший и Эдвард Кук, Свитки Мертвого моря: новый перевод, (1996), HarperSanFrancisco в мягкой обложке 1999, ISBN  0-06-069201-4, (содержит небиблейскую часть свитков)
  • Стелла Пападаки-Окланд, Византийские иллюминированные рукописи Книги Иова, ISBN  2-503-53232-2

внешняя ссылка

Книга Иова
Предшествует
Пословицы
Еврейская библияПреемник
Песня песней
Предшествует
Эстер
Протестантский
Ветхий Завет
Преемник
Псалмы
Предшествует
2 Маккавея
Римский католик
Ветхий Завет
Предшествует
3 Маккавея
Восточно-православный
Ветхий Завет