Ласло Надь (поэт) - László Nagy (poet)

Ласло Надь
Родившийся17 июля 1925 г.
Felsőiszkáz
Умер30 января 1978 г.
Будапешт

Ласло Надь (17 июля 1925 г. в Felsőiszkáz - 30 января 1978 г. в г. Будапешт ) был венгром поэт и переводчик. Он начинал как поэт-народник и в ранней юности верил в социалистическую идеологию. Его творчество насчитывает более 400 стихотворений и многие тома переводов. Он также был прозаиком и графиком.

Жизнь

В Мемориальный дом Ласло Надя в Искказе (Венгрия, Веспрем)
Мемориальный дом Ласло Надя в Смолян, Болгария

Он родился в деревне Фелшишкас, уезд Веспрем, третьим из четырех детей; его младший брат тоже стал поэтом, писавшим под именем Иштван Аг. Надь стал инвалидом из-за воспаление костного мозга в детстве ему было трудно ходить. После окончания средней школы он отправился в Будапешт, где сначала хотел стать художником-графиком, изучал рисунок, но уже писал стихи. Различные журналы и антология опубликовали его стихи, и в 1948 году он решил, что станет поэтом. Изучал литературу, социологию и философию в Католический университет Пазмани Петер, позже он также начал изучать русский язык, чтобы переводить произведения Сергей Есенин. С 1949 по 1951 год он жил в Болгарии, чтобы выучить болгарский язык и иметь возможность переводить болгарские произведения на венгерский. Он несколько раз бывал в Болгарии. В 1952 году женился на поэте. Маргит Сечи (1928–1990), через год у них родился сын.

С 1953 по 1957 год Надь был главным редактором журнала Кисдобос (детский журнал времен коммунистической Венгрии). Позже он был в основном переводчиком, а с 1959 года работал в известном литературном журнале. Élet és Irodalom («Жизнь и литература») до самой смерти. Он получил премию Кошута (это очень престижная награда, вручаемая тем, кто значительно обогащает культуру Венгрии) в 1966 году. Он вел дневник 1975 года, который позже был опубликован. Он умер от сердечного приступа в 1978 году.

На его первые стихи повлиял его крестьянский опыт: деревенская жизнь, близость к природе, католицизм, фольклор, венгерская крестьянская культура, уходящая корнями в дохристианскую эпоху нации. Позже он начал переводить стихи с разных языков, это тоже повлияло на него. В 1952 году его политические взгляды изменились, и это вызвало изменение в его поэзии, его стихи после того времени были полны темных и холодных мотивов, он чувствовал, что важные ценности находятся под угрозой. Подавление революция 1956 г. шокировала его, после этого он не публиковал стихи до 1965 года.

В 60-е годы его стихи характеризовались драматическими противопоставлениями и мифическими мотивами. Несколько его стихотворений (в том числе Свадьба, которую он считал одной из самых важных своих работ) о утрате традиционных ценностей в современном мире. Еще одной главной темой этих лет были поэтические портреты людей вроде поэта. Аттила Йожеф, композитор Бела Барток и художник Тивадар Чонтвари Коштка. Хотя в большинстве его стихов используются трагические и величественные элементы, он также использует иронию, гротескные мотивы и игривость.

Основную тему и важность его поэзии можно резюмировать в его стихотворении 1957 года. Ki viszi át a szerelmet («Кто спасет любовь»), получившее широкую известность еще в 1960-х годах и являющееся его самым известным стихотворением сегодня. Стихотворение - его художественное кредо, оно спрашивает, кто спасет важные и прекрасные вещи в жизни даже во время кризиса, если поэты не смогли?

Награды

Работает

  • Тонж эль-фахас (1949)
  • Тузер и роза (1951)
  • Дьёнгышокня (1953)
  • Хавон делелу сиварвани (1954)
  • Взорванный джегис (1954)
  • Ятек Карачоникор (1956)
  • Rege a tűzről és a jácintról (1956)
  • Васарнап гёньёре (1956)
  • A deres majális (1957)
  • Ki viszi át a szerelmet (1957)
  • Бучузик а ловачская (1963)
  • Валламон Бараньос Эггель (1964)
  • Mennyegző (1964)
  • Himnusz minden időben (1965)
  • Зельд Ангьял (1965)
  • Аркал тенгернек (1966)
  • Ég és föld (1971)
  • Versben bújdosó (1973)
  • Erdn, mezőn gyertya (1975)
  • Versek és versfordítások I-III. (1975)
  • Válogatott versek (1976)
  • Чодафиу-сарвас (1977)
  • Кисерле и банат эллен (1978)
  • Jönnek a harangok értem (1978)
  • Шарни és piramis (1980)
  • Didergő ezüstfiú (1981)
  • Надь Ласло Legzebb Versei (1982)
  • Надь Ласло összegyűjtött versei (1988)
  • Inkarnáció ezüstben (1993)
  • Krónika töredékek (1994)
  • Legszebb стихи (1995)
  • Válogatott versek (1995)

Рекомендации

внешняя ссылка

  • "Маленький бесплодный Иисус", Ежеквартальный обзор штата Вирджиния, Весна 1986
  • Любовь палящего ветра: Избранные стихи, 1953-71. Перевод Тони Коннора; Кеннет МакРобби. Издательство Оксфордского университета. 13 декабря 1973 г. ISBN  978-0-19-211823-3.
  • «Палящий ветер был его религией: Ласло Надь (1925–1978)», Кеннет МакРобби