Томас Медвин - Thomas Medwin

Томас Медвин
ThomasMedwin.jpg
РодилсяТомас Медвин
(1788-03-20)20 марта 1788 г.
Horsham, Западный Сассекс, Англия
Умер2 августа 1869 г.(1869-08-02) (81 год)
Хоршем, Западный Сассекс, Англия
Место отдыхаКладбище Святой Марии, Хоршам
оккупацияПоэт, биограф, писатель, переводчик.
Национальностьанглийский
ОбразованиеSyon House
Литературное движениеРомантизм
Известные работыЖурнал бесед лорда Байрона (1824 г.), Агамемнон Эсхиловый, переведенный на английский стих 1832 г., Жизнь П. Б. Шелли, 2 тт. (1847)

Томас Медвин (1788–1869) был английским писателем, поэтом и переводчиком начала XIX века. Он известен в основном своей биографией своего кузена, Перси Биши Шелли, и за опубликованные воспоминания его близкого друга, Лорд байрон.

Ранние годы

Томас Медвин родился в рыночном городке Horsham, Западный Сассекс 20 марта 1788 года, третий сын из пяти детей Томаса Чарльза Медвина, солиситора и стюарда, и Мэри Медвин (урожденная Пилфорд). Он был троюродным братом по обеим сторонам своих родителей Перси Биши Шелли (1792–1822), который жил в двух милях от Филд-плейс, Warnham, и с которой Медвин дружил с детства.[1]

Медвин происходил из благополучной, а не из богатой семьи, ожидавшей, что их сыновья будут зарабатывать на жизнь работой. Он учился в Syon House Academy в Isleworth в 1788–1804 годах, как и Шелли в 1802–1808 годах. Медвин рассказал, что Шелли и он остались близкими друзьями в Сион-Хаусе, так что узы были настолько близки, что Шелли, по-видимому, шел к Медвину. общежитие.[2] Проучив еще год в государственной школе, Медвин поступил в Университетский колледж, Оксфорд зимой 1805 г., но ушел, не получив ученой степени. Первоначально он работал клерком в юридической фирме своего отца в Хоршеме.

Медвин проявил способности к иностранным языкам и должен был свободно говорить на греческом, латинском, немецком, итальянском, испанском, французском и португальском языках. Он начал писать стихи, в том числе внес вклад в Странствующий еврей, стихотворение, приписываемое Шелли. Молодые Шелли и Медвин встретились во время своих каникул, чтобы заняться рыбной ловлей и охотой на лис. Их романтические привязанности включали их двоюродную сестру Гарриет Гроув, с которой Шелли был глубоко привязан к весне 1810 года, хотя он должен был сбежать с Гарриет Уэстбрук в 1811 году.

Медвин восстал против желания своего отца стать юристом, вызвав ссору, результатом которой стало выпадение Томаса из завещания отца, казненного в 1829 году. В жизни Медвина был период дрейфа, когда он пытался жить не по средствам как джентльмен. Судя по всему, его семья выплатила значительные долги. В его деятельности было много кутежей и азартных игр в его клубе в Брайтоне.[1] и тратить деньги на коллекционирование произведений искусства. Шелли вспомнила, что Медвин хорошо рисует и «замечательный, если я не ошибаюсь, своим особым вкусом и знанием искусства. Белли Арти - Италия - это место для вас, самое место - рай изгнанников ... Если вы будете рады видеть старого друга, который будет рад вас видеть ... приезжайте в Италию ».[3] Финансовое положение Медвина не могло продолжаться в прежнем виде, и к 1812 году он получил военную комиссию в 24-й полк легких драгун, где он мог преследовать свои социальные претензии.

Индия

Хотя у него не было военной подготовки, Медвин считался корнет в июне 1812 г., присоединившись к своему полку в Cawnpore Вскоре после этого в Уттар-Прадеше на севере Индии. Канпур, далеко от места происшествия Гуркхи или Непальская война 1814–1816 гг., в которой полк Медвина не участвовал, был одним из крупнейших военных постов в Индии с организованной общественной жизнью и магазинами, снабженными европейскими товарами.[1]

Жара была отупляющей, и от офицера требовалось мало обязанностей. Судя по описанию Медвина,[4] он провел много часов с энтузиазмом, охотясь за дикими животными. Он редко видел бой, но присутствовал при осаде Хатрас в 1817 году и участвовал в авансах против Пиндарис на берегу реки Синд в декабре 1817 года. Он был свидетелем по крайней мере одного случая сати, ритуал сожжения вдовы, на реке Нармуда в 1818 году. Он с энтузиазмом осмотрел классические индуистские храмы Гаур, Палиботра, Джаганнатха и Карла, а Элефанта и Пещеры Эллора. У Медвина, возможно, был роман с женщиной-индуисткой, которая закончилась плохо, но через которую он познакомился с доктринами Раммохан Рой.[5]Медвин оказался скорее компетентным, чем достойным похвалы солдатом. Он страдал от дизентерия, которые периодически повторялись в течение его жизни.

Ожидая в Бомбее причала обратно в Англию в октябре 1818 года, он заново открыл на книжном киоске стихи своего двоюродного брата Шелли в копии книги. Восстание ислама. Шелли должен был стать центральным событием и центром его литературной жизни.[6] Вспоминая инцидент под его персоной Джулиан в Рыболов в Уэльсе в 1834 году он был «поражен величием (Шелли) гения» и заявил, что «любезная философия и самопожертвование, привитые этой божественной поэмой, произвели странное преобразование в моем сознании».[4] Прозвище Медвина Джулиан, вероятно, было отсылкой к Шелли. Джулиан и Маддоло, стихотворение, в котором Джулиан имеет характеристики Шелли.

Полк Медвина был расформирован в конце 1818 года, и Медвин продолжил половинная оплата, прикрепленный к полку лейб-гвардии до 1831 года, когда он продал свою комиссию. К тому времени он был известен как капитан Медвин, хотя нет никаких свидетельств того, что он когда-либо был повышен до звания лейтенанта.

Воссоединение с Шелли

Перси Шелли

В сентябре 1820 года он прибыл в Женеву, чтобы остаться с Джейн и Эдвард Эллеркер Уильямс, последний из которых должен был утонуть вместе с Шелли. Там он закончил свое первое опубликованное стихотворение, Освальд и Эдвин, Восточный очерк, посвященный Уильямсу. Это было 40 страниц с 12 страницами заметок. Он был пересмотрен в 1821 году как Львиная охота для Зарисовки из Индостана.[1]

Осенью 1820 года Медвин присоединился к своему кузену Шелли в Пиза, переезжая к нему и его жене Мэри Шелли, с которой у него сложились непростые отношения. Медвин периодически болел в течение месяцев, проведенных в Пизе, но вместе с Шелли работал над рядом стихотворений и над публикацией своего журнала. Зарисовки из Индостана. Шелли и Медвин начали вместе изучать арабский язык. Они также читали Шиллера, Сервантеса, Мильтона и Петрарку и в начале 1821 года вели активную интеллектуальную жизнь.[1] Шелли работал над Прометей и каждый вечер читал черновики Медвину, который продолжал выпуск второго тома книги. Освальд и Эдвин, Восточный очерк. В январе к ним присоединились Джейн и Эдвард Эллеркер Уильямс. Медвин покинул Шелли в марте 1821 года, чтобы посетить Флоренцию, Рим, а затем Венецию, где он продолжал писать и общаться. В ноябре 1821 года он вернулся в Пизу.

Встреча с Байроном

Байрон

Шелли познакомила Медвина с Лорд байрон 20 ноября 1821 г.[7] Байрон был явно впечатлен представительным Медвином, и между ними возникла прочная дружба.

Они наслаждались обществом разных женщин, что видно по их переписке друг с другом, и образовали мужскую связь, которой не хватало в отношениях Медвина с Шелли. Он присоединился к Байрону для съемок эпизодов стрельбы из пистолета и верховой езды и обедал в ближайшем окружении Байрона с другими друзьями, среди которых были Шелли, Эдвард Э. Уильямс, Ли Хант и недавно прибывший Эдвард Джон Трелони. Последний фигурировал как друг и соперник на протяжении всей жизни Медвина, поскольку оба стремились быть арбитрами репутации Байрона. Медвин предоставил перевод части Петрарка "Африка" для Байрона,[8] а Байрон закончил песни 6–12 из Дон Жуан. Когда Медвин решил продолжить свое турне по Италии в апреле 1822 года, Байрон настоял на том, чтобы устроить для него великолепную прощальную вечеринку.

Смерть Шелли

Безнадежный Медвин сначала поехал в Рим, где его представили скульптору. Антонио Канова,[9] а затем в Неаполь, прежде чем отправиться в Генуя. В Генуе он услышал слух о пропаже английской шхуны с двумя англичанами на борту, но только по прибытии в город. Женева узнал ли он, что это были Шелли и Эдвард Уильямс, которые утонули 8 июля 1822 года. Медвин был опустошен и вернулся в Италию, где он узнал в Специя что тела его друзей были выброшены из моря. Он прибыл в Пизу 18 августа, через несколько часов после кремации тел. Всю оставшуюся жизнь он горевал из-за опозданий, даже когда однажды утверждал, что присутствовал при этом.[10] Он встретил вдов и своих друзей Байрона, Трелони и Ли Хант, которые присутствовали при кремации Шелли, и он вложил ужас тех дней в «Ахашверош, Странник», поэтическую дань уважения, посвященную Байрону и возложенную к ногам мертвого Шелли.[11] Вскоре после этого меланхоличный Медвин покинул Пизу, чтобы посетить Геную, Женеву, Париж и, наконец, Лондон.

Споры по поводу Байрона

Неугомонный Медвин переехал в Париж в 1824 году, где познакомился Вашингтон Ирвинг, американский писатель, разделявший его энтузиазм по поводу Байрона и испанских поэтов, особенно Кальдерон. Завязалась длительная переписка. Вскоре после этого Медвин узнал о смерти лорда Байрона 19 апреля 1824 года. Новость была опубликована в Лондоне 15 мая, и к 10 июля Медвин составил том, в котором его Беседы лорда Байрона, хотя рукопись получила краткую оценку Мэри Шелли и многих других критиков. Джон Галт[12] и Уильям Харнесс опубликовали отрицательные оценки в ноябре Журнал Blackwood, и Джон Кэм Хобхаус написал сокрушительное нападение на Медвина для Вестминстерский обзор января 1825 г., ставя под сомнение истинность большей части содержания книги. Леди Кэролайн Лэмб, одна из любовниц Байрона, была глубоко расстроена комментариями Медвина и писала ему письма, в которых рассказывала ему о своем взгляде на их роман. Джон Мюррей (1778–1843), шотландский издатель, чей семейный дом владел авторскими правами на произведения Байрона, также был возмущен разоблачением и пригрозил подать в суд. (Мюррей уничтожил Воспоминания Байрона как непригодный для публикации.)

Однако среди сторонников книги Медвина были несколько выдающихся писателей, в том числе сэр Сэмюэл Эгертон Бриджес, который включил в свое издание Эдварда Филлипса Theatrum Petarum Anglicanorum мемуары Шелли, написанные Медвином. Ли Хант, как и следовало ожидать, относилась к Медвину более терпимо. Лорд Байрон и его современники (1828 г.), а с момента публикации Письма Байрона в Томас Мур Биография (1830/31)[13] и Леди Блессингтон с Разговоры (1832–1833), воспоминания Медвина о Байроне стали рассматриваться как не всегда точные в деталях, но, по сути, точные изображения. Хотя это был популистский оппортунизм Медвина, который повлиял на отношения с некоторыми из его друзей, он оказался огромным финансовым успехом. В Соединенных Штатах было по крайней мере двенадцать оттисков, и он был опубликован в Германии, Франции и Италии. Он остается в печати по сей день. Капитан Медвин к тому времени был знаменитым (или печально известным), обеспеченным и имел возможность жениться на Анне Генриетте Гамильтон, графине Старнфорд (шведский титул) 2 ноября 1824 года в Лозанна.

Светская жизнь и падение

Медвину было 36 лет, когда он женился и провел долгий медовый месяц в Веве до поселения во Флоренции. Этот союз произвел на свет двух дочерей, Генриетту и Кэтрин.[примечание 1] Медвин стал жить стильной и содержательной жизнью среди английских эмигрантов. К сожалению, он все еще жил не по средствам и терял большие суммы, покупая и продавая итальянские произведения искусства. К 1829 году, когда его отец умер, он оказался в тяжелом финансовом положении, и кредиторы забрали его имущество. Его брак оказался под напряжением, и Медвин, похоже, уклонился от своих обязанностей и бросил жену и двух дочерей, оставив таких друзей, как Трелони и Чарльз Армитаж Браун разобраться в делах его и его жены.[1]

Медвин переехал в Генуя, где он усердно работал над пьесой, Прометей portarore del fuoco (Прометей Огненосец). Хотя он никогда не публиковался на английском языке, он был переведен на итальянский язык и издан в Генуе в 1830 году, где был воспринят с энтузиазмом.[14] В типичной манере Медвин посвятил пьесу памяти Шелли. Генуя, однако, оказалась лишь перерывом, так как Медвин был выслан за то, что написал трагедию под названием Заговор Фиески, что встревожило генуэзские власти, посчитав это антиправительственной пропагандой.[1] К январю 1831 года Медвин без семьи вернулся в Лондон, все еще надеясь зарабатывать на жизнь писателем.[заметка 2]

Перевод Эсхила

В 1832 г. Мемуары Шелли был опубликован шестью еженедельными выпусками в Атенеум, а публикации Шелли выходили с 18-недельным интервалом до апреля 1833 года. Они были собраны в 1833 году и опубликованы как Документы Шелли; Воспоминания Перси Биши Шелли. К тому времени Медвин был редактором Новый антиякобинец: ежемесячный журнал о политике, торговле, науке, искусстве, музыке и драмах, вышедший всего дважды, при участии поэта Гораций Смит и Джон Пул, а также редактор.

Медвин также приступил к хорошо принятым переводам Эсхил 'играет на английском. Прометей освобожденный и Агамемнон появились в сопутствующих томах в мае 1833 г., за которым последовали Семь колен против Фив, персов, евменидов и Чоэфори. Он не переводил Истцы, видимо потому, что он не одобрял «его развращения».[15] Переводы получили положительные отзывы ведущих литературных журналов, в том числе Журнал Джентльмена, и опубликовано в Журнал Фрейзера. Некоторые критиковали его за отклонение от первоначального смысла, что он сделал намеренно там, где, как он чувствовал, этого требовал случай. Мастерство Медвина заключалось в том, чтобы оживить персонажей Эсхила посредством правдоподобного диалога, в котором используются традиционные метры и меры. [1]

Результаты Медвина в середине 1830-х годов были потрясающими. Он написал серию рассказов для Bentley's Разное. Он отошел от своей обычной классической еды в Рыболов в Уэльсе,[4] что в традициях Исаак Уолтон с Совершенный рыболов и в основном принимает форму диалога. Он защищает рыбную ловлю и дает представление о его любви к деревне и ее занятиям. Есть эпизодические появления Шелли и Байрона. В то время Медвин зарабатывал приличный доход, но недостаточно, чтобы рассчитаться с кредиторами. В 1837 году он объявил, что переезжает в Гейдельберг, затем в Великое Герцогство Баден, Германия.

Гейдельберг

В 1837–47 Медвин опубликовал 26 сказок и очерков для публикации в Атенеум и в других литературных журналах. Проза, которую он сейчас создавал, была в основном прозаической, с обстановкой, связанной с предыдущими периодами его жизни: Индией, Римом, Швейцарией, Парижем, Венецией, Флоренцией, а затем Йеной, Мангеймом и Страсбургом. Он стал де-факто корреспондент следующих друг за другом журналов, включая Атенеум и Новый ежемесячный журнал предоставляя впечатления обо всем немецком. Он присоединился к влиятельному музею Гейдельберга и в полной мере участвовал в литературной жизни города, изучая местный театр для английских читателей. Он читал произведения немецких поэтов, в том числе: Карл Гуцков, Людвиг Тик, Людвиг Ахим фон Арним, Аннет фон Дросте-Хюльсхофф, Раух и Дифенбах. Поэзию последнего он перевел для английских читателей, как часть своего вклада в взаимное обогащение культурных отношений между Англией и Германией.[16] Он прожил в Гейдельберге большую часть следующих двадцати лет, хотя регулярно ездил в Баден-Баден, где написана большая часть его единственного романа. Леди Синглтон, опубликовано в 1842 году.

В Гейдельберге он глубоко привязался к поэту. Кэролайн Чемпион де Креспиньи (1797–1861),[заметка 3][примечание 4][17] Их отношения были в основном интеллектуальными, поскольку ни один из них не мог позволить себе развод с разведенными супругами. Английская колония в Гейдельберге была интимной. Среди знакомых Медвина Мэри и Уильям Хауитт, который нашел его человеком «культуры и утонченности, аристократичным в своих вкусах»[18]пока Чарльз Годфри Лиланд, американский фольклорист, который подружился с Медвином в Гейдельберге, описывает Медвина как доброго человека, «полного анекдотов, которые я теперь хотел бы записать».[19]

В начале 1840-х гг. Фанни Браун (и) Линдон, один раз Джон Китс Возлюбленная переехала в Гейдельберг, и через нее Медвин снова оказался вовлеченным в полемику по поводу мертвого, но влиятельного английского поэта-романтика. Медвин и Линдон сотрудничали, чтобы исправить впечатление, произведенное Мэри Шелли в ее Очерки, письма из-за границы, переводы и фрагменты (1840), что Китс сошел с ума в свои последние дни. Линдон показал письма Медвину, в которых говорилось об обратном, и Медвин использовал это новое знание в своей основной работе. Жизнь Шелли, где он опубликовал отрывки из писем самого Китса и его друга Джозеф Северн.

Жизнь Шелли

Медвин начал свою биографию Перси Шелли в 1845 году, переписываясь с родственниками и друзьями в Англии, включая Перси Флоренс Шелли, сыном поэта, а в 1846 году запрашивая информацию у Мэри Шелли. Она отказалась сотрудничать, желая воспрепятствовать публикации биографии и утверждая, что Медвин пытался подкупить ее суммой в 250 фунтов стерлингов. Работа заняла два года, и она появилась в сентябре 1847 года. Это не был хладнокровный бесстрастный рассказ о жизни Шелли. Он страстный и самоуверенный, и включает в себя нападения на личных врагов Медвина. Имеется множество ошибок даты, фактов и цитат, некоторые из которых позднее были полностью искажены. (Большинство ошибок были удалены Гарри Бакстон Форман в 1913 г.)[примечание 5][20] Какими бы ни были его недостатки, он остается основным источником ранней жизни и творчества поэта. Медвин - главный источник о детстве Шелли, главный источник событий 1821–1822 годов и кладезь личных воспоминаний. Это также был главный источник знаний в Германии о жизни и творчестве Шелли, который после его смерти стал чем-то вроде раскольнической фигуры, и следовало ожидать критики. Биография Медвина подверглась резкой критике в Атенеум, открывший рецензию: «Мы никоим образом не удовлетворены этой книгой».[21] "Зритель "писал" труды Медвина ... в основном замечательны искусством фарша ... и автор не забывает скандал, когда он может подобрать что-нибудь. "Медвин подвергся еще более резкой критике со стороны оставшихся в живых членов кружка Пизана. Мэри. Реакции Шелли следовало ожидать, учитывая ее антипатию к нему, но Трелони был столь же резок, назвав работу «поверхностной» еще в 1870 году.[22] Однако некоторые критики, в том числе Уильям Ховитт и У. Харрисон Эйнсворт, восприняли его лучше, начав свой обзор в Журнал Хауитта говоря, что тема «не могла попасть в более компетентные руки».[23]

Джастинус Кернер в преклонном возрасте

Медвин вернулся в Гейдельберг из Лондона и Хоршема как раз к 1848 году. Революция что пронеслось по Германии. Он и Кэролайн де Креспиньи отправились в более мирный Вайнсберг в Вюртемберге. Он продолжал там работать, сочиняя стихи и переводы для своего хозяина. Джастинус Кернер, которому в 1854 году он опубликовал стихотворение. В том же году он вернулся в Гейдельберг и опубликовал следующий сборник стихов: Нуги. Он был интернациональным по содержанию, с оригинальными стихами и переводами на греческий, латинский, английский и немецкий языки. Еще один сборник стихов, опубликованный в 1862 году в Гейдельберге, назывался Шансы и концы, с переводами из Катулл, Вергилий, Гораций и Скалигер, а также дополнительные стихи Кэролайн де Креспиньи, умершей незадолго до публикации. Книга подтвердила, что Томас Медвин был образованным человеком, но склонен к неточности и беспечности.

Последние годы

Пилфорд Медвин

72-летний Медвин, наконец, вернулся в Англию в 1862 году и начал переписывать свое "Жизнь Шелли", хотя редакция существует только в рукописной форме. В 1869 году его посетил его старый друг и когда-то соперник Трелони, который нашел его постоянным и" всегда верным и честным в своей любви к Шелли ".[24]

Томас Медвин умер 2 августа 1869 года в доме своего брата Пилфольда Медвина (1794–1880) в Карфаксе, Хоршам, где он был похоронен на кладбище Денн-Роуд. По его просьбе его могила обращена на восток, в Индию, Италию и Германию, и гласит: «Он был другом и товарищем Байрона, Шелли и Трелони».

Наследие

Наследие Томаса Медвина обычно вызывает больше вопросов, чем ответов.[10] Был ли он оппортунистом, который жил не по средствам и разорил отца и жену? Он имел тенденцию ссориться с бывшими соратниками, включая вдову Шелли и Трелони. Его сочинения о Байроне и Шелли часто неточны. Слава Шелли росла на протяжении 19 века, и его наследие стало навязчивой идеей для Медвина, как и для других в кругу Пизана. Оппортунизм Медвина игнорировал чувства многих бывших друзей, но он остается основным источником информации о детстве Шелли. Его Беседы лорда Байрона в настоящее время рассматривается в целом как яркое и по сути истинное изображение человека.[10]

Немногие писатели, выделяющие Медвина, останавливаются на его популярных произведениях о Шелли и Байроне, но его наследие включает многочисленные переводы с греческого, латинского, итальянского, немецкого, португальского и испанского языков. Его переводы Эсхила имеют непреходящее значение, а его ранние путевые заметки ярки и запоминаются. Его стихи по-прежнему игнорируются, и с момента их публикации практически нет критических комментариев. Его важность в культурном перекрестке середины XIX века между Великобританией, США и Германией была оценена только недавно.[16] Медвин познакомил англоязычный мир со многими немецкими писателями, особенно с поэтами. Карл Гуцков, Людвиг Тик и Людвиг Ахим фон Арним. Он «заслуживает переоценки в свете новых доступных сейчас свидетельств».[10]

Избранная библиография

Беседа лорда Байрона, 1824
  • Освальд и Эдвин, восточный этюд (Женева, 1821 г.)
  • Зарисовки в Индостане с другими стихами (Лондон, 1821 г.)
  • Ахашверош, Странник; Драматическая легенда в шести частях (Лондон, 1823 г.)
  • Смерть Маго перевод с Петрарки Африка; в Уго Фосколо, Очерки Петрарки (Лондон, 1823 г.) стр. 215 и 217
  • Журнал бесед лорда Байрона (Отмечено во время резиденции его светлости в Пизе в 1821 и 1822 годах, Лондон, 1824 г.)
  • Связанный Прометей (перевод с Эсхила), Сиена, 1927; Лондон 1832 г .; Журнал Фрейзера XVI (август 1837 г.), стр. 209–233.
  • Агамемнон (перевод с Эсхила), Лондон, 1832 г .; Журнал Fraser's XVIII (ноябрь 1838 г.), стр. 505–539.
  • Чоэфори (перевод с Эсхила), Fraser's Magazine VI (Лондон, 1832 г.), стр. 511–535
  • Документы Шелли, Воспоминания Перси Биши Шелли (Лондон, 1833)
  • Персы (перевод с Эсхила), Fraser's Magazine VII (январь 1833 г.), стр. 17–43
  • Семеро против Фив (перевод с Эсхила), Fraser's Magazine VII (апрель 1833 г.), стр. 437–458
  • Евмениды (перевод с Эсхила), Fraser's Magazine IX (май 1834 г.), стр. 553–573.
  • Рыболов в Уэльсе, или Дни и ночи спортсменов (Лондон, 1834 г.)
  • Раскладка мира от Шиллера, переведенный Томасом Медвином, Bentley's Miscellany IV p. 549 (декабрь 1837 г.)
  • Три сестры. Романтика реальной жизни, Сборник Бентли III (январь 1838 г.)
  • Две сестры, Сборник Бентли III (март 1838 г.)
  • Канова: отрывки из аутиобиографии любителя, Frasers Magazine XX (сентябрь 1839 г.)
  • Мои усы, Ainsworth's Magazine, I, стр. 52–54 (1842).
  • Леди Синглтон, или мир как он есть, Каннингем и Мортимер (Лондон, 1843)
  • Жизнь Перси Биши Шелли (Лондон, 1847 г.)
  • Оскар и Джанетта: Из немецкого сонеттского Кранца Луи фон Плоенниса Новый ежемесячный журнал XCI (март 1851 г.), стр. 360–361
  • Юстинусу Кернеру: с расписным венком из лавровых листьев, Новый ежемесячный журнал XCI (ноябрь 1854 г.) стр. 196
  • Nugae (Гейдельберг, 1856), отредактированный Медвином и включающий его собственные стихи.
  • Шансы и концы (Гейдельберг, 1862 г.)
  • Жизнь Перси Биши Шелли (Лондон, 1913 г.). Новое издание под редакцией Х. Бакстона Формана.

Биографии

  • Ловелл-младший, Эрнест Дж (1962). Капитан Медвин: друг Байрона и Шелли. Техасский университет.
  • Джереми Найт, Сьюзан Кэбелл Джабри (1995). Забытый сын Хоршема: Томас Медвин, друг Шелли и Байрона. Окружной совет Хоршама, Музей Хоршэма.

Заметки

  1. ^ Генриетта Медвин вышла замуж за итальянского аристократа Фердинандо Пиери Нерли, и их сын, родившийся в 1860 году, стал известен как Г. П. Нерли, художник, работавший в Антиподах, который особенно рисовал Роберт Луи Стивенсон. Другая его дочь Екатерина также вышла замуж за итальянского аристократа Кавальере Энка Арриги.
  2. ^ Медвин описал этот период своей жизни в книге «Мои усы», опубликованной в Журнал Эйнсворт, I (1842), стр. 52–54.
  3. ^ Источники различаются по датам рождения и смерти де Креспиньи. В реестре Даремского собора есть запись о крещении, датированная 24 октября 1797 года, а в записях завещания от 28 февраля 1862 года записана ее смерть в Гейдельберге 26 декабря 1861 года, административные письма были вручены ее сыну Альберту Генри.
  4. ^ кто была дочерью Генри Батерст, епископ Норвичский и племянница Аллен Батерст, первый граф Батерст. В 1820 году она вышла замуж за Хитона Чемпиона де Креспиньи, и в конечном итоге неудачный союз произвел по крайней мере пятерых детей, но распался к 1837 году, когда ее муж преследовался кредиторами. Вскоре после этого она поселилась в Гейдельберге.
  5. ^ Гарри Бакстон Форман был уличен в подделке антикварных книг в 1934 году. Джон Картер и Грэм Поллард в Исследование природы некоторых брошюр девятнадцатого века.

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж г час Капитан Медвин: друг Байрона и Шелли Эрнеста Дж. Ловелла-младшего Техасского университета, 1962 г.
  2. ^ Жизнь Шелли Томаса Медвина (1847)
  3. ^ Перси Биши Шелли. Личное письмо Медвину The Works X, 141.
  4. ^ а б c Рыболов в Уэльсе, или Дни и ночи спортсменов, 2 тома, 1834 г.
  5. ^ Найджел Лиск: Британские писатели-романтики и Восток: тревоги империи (Кембридж, Великобритания: Cambridge UP, 1992), стр. 68–70.
  6. ^ Томас Медвин, Жизнь П. Б. Шелли (2 тома, 1847)
  7. ^ Беседы, Томас Медвин стр. 2
  8. ^ Письма и журналы Байрона VI, 7: Томас Медвин «Беседы»
  9. ^ Листья из автобиографии любителя, Томаса Медвина, журнала Frasers, сентябрь 1839 г.
  10. ^ а б c d Забытый сын Хоршэма: Томас Медвин, друг Шелли и Байрона Сьюзен Кэбелл Джабри, Джереми Найт, Окружной совет Хоршэма, Музей Хоршэма 1995
  11. ^ Ахашверош, Странник: Драматическая легенда, в шести частях, Томас Медвин (Лондон, 1823 г.).
  12. ^ Эдинбургский журнал Blackwood Vol. 16 № 94 (ноябрь 1824 г.), стр. 530–540.
  13. ^ Письма и журналы лорда Байрона с заметками о его жизни (том 1, январь 1830 г.) / (том 2, январь 1831 г.), Томас Мур
  14. ^ Antologica журнал, июль 1830 г.
  15. ^ Формана издание Шелли Томас Медвин, стр. 243.
  16. ^ а б Англо-германские и американо-немецкие перекрестные течения Артур Оркатт Льюис, У. Ламарр Копп, Эдвард Дж. Дэнис
  17. ^ Письма Жюли Гмелин, 19 июня 1849 г., опубликованные в Badische Post который описывает ее как бывшую любовницу Байрона, 21 марта 1924 г.
  18. ^ Автобиография: Мэри Ховитт (Лондон, 1891), стр. 154.
  19. ^ Мемуары Чарльза Годфри Леланда, Heinemann Press, Лондон, октябрь 1893 г.
  20. ^ Коллинз, Джон, Два фальсификатора: биография Гарри Бакстона Формана и Томаса Джеймса Уайза, Oak Knoll Press, New Castle, Del., 1992. ISBN  0-85967-754-0
  21. ^ Атенеум, 18 сентября 1847 г.
  22. ^ Письма Эдварда Джона Трелони, цитирующего письмо Трелони к В. М. Россетти датируется 1870 годом.
  23. ^ Журнал Хауитта II (1847 г.)
  24. ^ Письма Трелони с. 221