Nur wer die Sehnsucht kennt - Nur wer die Sehnsucht kennt

"Nur wer die Sehnsucht kennt«(« Только тот, кто знает тоску ») - стихотворение Иоганн Вольфганг фон Гете. Поэма появилась в романе Гете. Ученичество Вильгельма Майстера. Это одна из песен Миньона, персонажа романа.

Поэму положили на музыку многие композиторы,[1] из их Бетховен, Шуберт (шесть настроек, последние две включены в Gesänge aus "Wilhelm Meister, Д 877), Шуман, Волк и Чайковский (в переводе на русский язык Лев Мей ). Сеттинг Чайковского часто называют по-английски "Только одинокое сердце "и был установлен во многих вокальных, хоровых и инструментальных аранжировках.

Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!
Allein und abgetrennt
Фон Аллер Фройде,
Seh ich ans Firmament
Nach jener Seite.

Ах! дер Мих Либт и Кент,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!

Только те, кто знает тоску
Знай, что меня печалит!
Один и разлучен
От всей радости,
Я смотрю в небо
С той стороны.

Ах! тот, кто любит и знает меня
На расстоянии.
У меня кружится голова, горит
мои кишки.
Только те, кто знает тоску
Знай, как я страдаю!

использованная литература

  1. ^ "Nur wer die Sehnsucht kennt", Архив LiederNet