Harzreise im Winter - Harzreise im Winter

Деревья в горах Гарца после сильного снегопада
портрет Гете - автор Анжелика Кауфманн в 1787 г.
вид на Goetheweg на Brocken

"Harzreise im Winter" (‘Зимнее путешествие в Harz ’) - это стихотворение Иоганн Вольфганг фон Гете, вдохновленный его восхождением на Brocken в горах Гарца зимой 1777 года.[1] Он достиг вершины в жаркий полдень, в глубоком снегу, а пейзаж под ним был окутан облаками. Брокен всегда был местом тайн, связанных с ведьмами и дьяволами; где иллюзии, такие как Брокен призрак может сбить с толку неосмотрительного путешественника, и немногие рискнули пойти на это по собственному желанию.[2] Это было источником вдохновения и декорацией для его стихотворения.

"Harzreise im Winter"была последней из работ Гете в его Буря и натиск период, положивший конец серии длинных стихотворений-гимнов на стихи молодого поэта, которые начались с «Wandrers Sturmlied ', И он менее эгоцентричен, чем его более ранние работы. Впервые он был опубликован в 1789 году в восьмом томе его сочинений.[3]

Создание и публикация

Мемориальная доска Гете на Броккене

Гете написал стихотворение во время своей первой поездки в Гарц, когда он провел две недели в одиночестве с сопровождением только местных гидов с 29 ноября по 14 декабря 1777 года. Во время этой поездки он записался в гостевых книгах отелей как «Иоганн Вильгельм». Вебер из Дармштадта ». 16 ноября он упомянул в своем дневнике «Проект тайного путешествия» - предприятие, которое он назвал 7 декабря в письме фрау фон Штайн «паломничеством».[4] Первого декабря, за несколько дней до восхождения на Брокен, он уже придумал первые слова поэмы «Как стервятник». «Паломничество» на Броккен должно было стать кульминацией его путешествия, но, поскольку оно считалось опасным, погодные условия сделали его неопределенным, и он не смог совершить восхождение до 10 декабря. Много лет спустя в своем автобиографическом эссе «Кампания во Франции» он заявил, что видел стервятника «в мрачных заснеженных облаках, поднимавшихся с севера» на Эттерсберг, и что он уже начал стихотворение в тот день.[5]

Оригинальная рукопись стихотворения не сохранилась, поэтому самая ранняя известная версия - это транскрипция Филиппа Зайделя, приложенная к письму к Иоганн Генрих Мерк от 5 августа 1778 года. Гете не включил эту работу в свой рукописный сборник текстов, который он собрал в 1777 году для Шарлотта фон Штайн. Он отредактировал свою раннюю версию восьмого тома своих сочинений в 1789 году, внеся некоторые незначительные изменения в последнюю строфу.[6]

Форма и темы

Работа состоит из 88 строк. свободный стих, разделенных на одиннадцать строфы разной длины. Это было обычным ода расположение в 18 веке.[7] Он содержит два ключевых элемента, которые должны были стать центральными в дискурсе Романтики о зимних путешествиях - отсылки к морозным безжизненным пейзажам и их интимной связи с одиночеством героя, уединившегося в пустыне перед лицом какого-то кризиса.[8]

Поэма открывается строфой, в которой поэт сравнивает свою песню с парящей хищной птицей, смотрящей на землю:[9][10] Вторая-пятая строфы противопоставляют судьбу счастливчиков и тех, кто борется с несчастьем, показывая разницу в их опыте с точки зрения ландшафта. Затем видение поэта переходит из внешней во внутреннюю перспективу, освещая страдания эгоистов и спрашивая, кто исцеляет боль «бальзамом, ставшим ядом» и тем, «кто лишь ненавидит человека / Из полноты любви имеет пьяный? "[9][11]

В следующей строфе песня призывает «Отца любви», который освежает сердце страдающего и очищает его «затуманенный взор», так что «жаждущим / в пустыне» открывается «тысяча источников». Эта просьба распространяется на «Братьев охоты» в восьмой строфе,[10] так что они тоже могут быть благословлены.[9] Десятая строфа просит, чтобы одинокая душа - сам поэт - была окутана «золотыми облаками» и окружена «зимней зеленью». После хорошо освещенного и защищенного восхождения через «ночные броды» поэт достигает «страшной вершины» и с благодарностью смотрит на потрясающее зрелище природы.

Контекст

После своего путешествия по Гарцу Гете был готов отказаться от безудержных форм выражения, которые характеризовали Буря и натиск.[12] Позже он дистанцировался от сантиментов своих ранних работ, включая «Печали юного Вертера ', Вместо этого ища меры и порядок.[13] В то время 'Harzreise im Winter'Однако было написано'Печали юного Вертера'Продолжал оказывать сильное влияние на многих молодых людей. Одним из них был Фридрих Виктор Леберехт Плессинг, прототип несчастного человека, о котором в стихотворении говорится, что он охвачен горечью. На него большое влияние оказали работы Гете, и после изучения теологии и юриспруденции он вернулся в дом своих родителей в Вернигероде, охваченный меланхолией. Плессинг написал Гете с просьбой о совете в 1776 году, но Гете не ответил ему. Гете посетил Плессинг во время своего путешествия в Гарц 3 декабря, но не смог ему помочь.[14][15]

В его Кампания во ФранцииПозднее Гете охарактеризовал оставшееся без ответа письмо Плессинга как «самое необычное, что он когда-либо видел в его самоистязании». Помимо Плессинга, были и другие, которые обращались к нему за помощью и которых поддерживал Гете - он сказал, что он также «навязал» других молодых людей, которым он хотел помочь на их пути.[16] Однако многие из тех, кто искал помощи Гете, не пошли бы с ним на «путь к более чистому высшему образованию» и сдерживали бы его собственное саморазвитие.[17] Действительно, столько же Harzreise im Winter может ссылаться на его встречу с Плессингом, но его главная тема - собственное саморазвитие Гете. Он поднимается на гору, чтобы посоветоваться с оракулом о своей судьбе, другими словами, чтобы понять, приговорен ли он к существованию несчастных или его нужно искупить любовью.[18]

Этот духовный и искупительный элемент ясно виден на фоне его дневниковых записей и писем. После долгожданного восхождения на Брокен он написал: «Веселый, славный момент, весь мир внизу в облаках и тумане, а наверху, все весело» и добавил фразу: «Что такое человек, что ты помнишь о нем?», цитата из восьмого псалма, который он записал в годовщину своего прибытия в Веймар.[19]

Язык, образы и критическая оценка

Поэма менее описательна, чем рефлексивна, поскольку пейзаж, упомянутый в названии, лишь слегка набросан и существует в основном как основа для экзистенциального опыта.[9]

Поэма открывается изображением стервятника, летящего высоко над землей. Однако не совсем ясно, была ли вызванная им птица стервятником - во времена Гете термин «стервятник» мог обозначать различных хищных птиц, таких как ястребы или канюки. Однако, как знал Гете, гриф был птицей, которую римляне использовали в предсказаниях.[20] В этом контексте коршун в первой строфе может быть связан с идеями второй строфы - «Ибо Бог имеет / Каждому предписанному / Его предназначенный путь».[10][21]

Именно это чувство нахождения своего предназначенного пути звучит в торжественных словах последних двух строф. В смысле Sturm und Drang и стремления обожествить природу происходит встреча с самим божественным, и успешное восхождение на вершину становится символическим восхождением на более высокий план бытия. Язык, который передает это, напоминает раннее стихотворение Гете. Ганимед;[21] («Обнимай объятия! / Вверх к груди / любящий Отец!»).[22]

Критик Альбрехт Шёне связал воскрешение коршуна в первой строфе и его пророческое значение с правительственной деятельностью Гете, к которой он в то время все еще испытывал смешанные чувства. Однако, по мнению Йохена Шмидта, хищная птица связана с орлом, найденным в Земляной орех работа. Для него первая строфа относится конкретно к третьему Немейцу. Ода и провозглашает самоуверенность Гете и сложные отношения между поэзией и жизненным опытом.[5]

Образ «жаждущий / в пустыне» в седьмой строфе связан с книга Исайи. Хотя фразы «таинственное-очевидное» и «царства и величие» последней строфы определяют религиозное качество лирического языка, они несколько оторваны от своих основных экзегетических значений в Послание к римлянам и Послание к Колоссянам а также из Искушение Христа в Евангелие от Матфея.[23]

Клаус Веймар (1984), Майкл Мандельарц (2006) и Себастьян Кауфманн (2010/11) разработали интерпретации стихотворения, которые в некоторой степени отличаются от традиционного взгляда, с его акцентом на биографические детали жизни Гете, и предполагают, что голос поэта не обязательно должен быть существенно связан с голосом Гете.

Вдохновение для более поздних работ

Крик в снегу (Руф им Небель) Эрнста Барлаха

В 1792 г. композитор Иоганн Фридрих Райхардт переложил некоторые слова поэмы на музыку в своем «Рапсодия (Aus der Harzreise)'. Выбранный текст был практически таким же, как Брамс более поздняя и более известная композиция ‘Альтовая рапсодия ', Где Райхардт установил шестнадцать строк, а Брамс - двадцать две.[24]

В 1924 г. Эрнст Барлах выпустил серию литографий, иллюстрирующих "Harzreise im Winter".[25]

Смотрите также

внешняя ссылка

Источники

  • Конради, Карл Отто (2006). Harzreise im Winter в Гете, Лебен унд Верк. [Harzreise im Winter в Гете, жизнь и творчество.] (на немецком). Дюссельдорф: Патмос. ISBN  3-491-69136-2.
  • Лайстнер, Бернд (1996). «Гарцрайзе им Зима». У Бернд Витте; и другие. (ред.). Goethe-Handbuch. 1 Gedichte. Штутгарт: Мецлер. ISBN  3-476-01443-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Гете, Иоганн Вольфганг (1998). Gedichte und Epen I. [Стихи и былины 1.]. Мюнхен: C.H. Бек. ISBN  978-3-423-59038-9.

Рекомендации

  1. ^ Катарина Моммзен; Иоганн Вольфганг фон Гете (2003). Искусство жизни Гете. Издательство Trafford Publishing. С. 95–. ISBN  978-1-4120-0339-1.
  2. ^ Ассель, Ютта; Егер, Георг. "Orte kultureller Erinnerung Brocken (Harz) Goethes Brockenbesteigungen". www.goethezeitportal.de (на немецком). Goethezeitportal. Получено 28 апреля 2018. Зимняя шапка Letzten mir eine Reise auf den Harz das reinste Vergnügen geben. Du weißt, daß so sehr ich hasse, wenn man das Natürliche abenteuerlich machen will, so wohl ist mir's, wenn das Abenteuerlichste natürlich zugeht. Ich machte mich allein auf, etwa den letzten November, zu Pferde, mit einem Mantelsack und ritt durch Schloßen, Frost und Koth auf Nordhausen, den Harz hinein in die Baumannshöhle, über Wernigerode, Goslar auf den hohen Erzä, das einmal, und überwand alle Schwierigkeiten und stand den 8. Dez., glaub ich, Mittags um eins auf dem Brocken oben in der heitersten, brennendsten Sonne, über dem anderhalb Ellen hohen Schnee, und sah die Gegend von Teutschland von Teutschland unter m , daß der Förster, den ich mit Mühe persuadirt hatte, mich zu führen, selbst vor Verwunderung außer sich kam, sich da zu sehen, da er viel Jahre am Fuße wohnend das immer unmöglich geglaubt hatte. Da war ich vierzehn Tage allein, daß kein Mensch wußte, wo ich war. [...]
  3. ^ Гете, Иоганн Вольфганг (1789). Harzreise im Winter . G. J. Göschen. С. 193–197 - через Wikisource. [сканировать Ссылка на Wikisource]
  4. ^ Конради 2006, п. 348.
  5. ^ а б Лайстнер 1996, п. 162.
  6. ^ Лайстнер 1996 С. 159–160.
  7. ^ Эрих Трунц. В: Иоганн Вольфганг фон Гете, Goethes Werke, Anmerkungen, Hamburger Ausgabe, Band I, C.H. Бек, Мюнхен 1998, стр. 491.
  8. ^ Друкс, Рудольф. ""Aber abseits wer ist's? "Goethes Harzreise im Winter und die Rhapsodie des Johannes Brahms (im Kontext romantischer Winterreisen)" (PDF). www.goethezeitportal.de. Goethezeitportal. Получено 28 апреля 2018. Mit seinem hymnischen Gedicht 'Harzreise im Winter', in dem Goethe auf seine im Dezember 1777 unternommenen 'Ritt' durch den Harz und die Besteigung des verschneiten Brocken rekurriert, hat er zwei für die romantischen Versionen winterlicorgehnreisengithin konses: die Reflexion über ihre Potenische Gestaltung eingeschrieben, zum andern vermittelt die Schilderung frostiger und lebloser Landschaften eine (wie auch immer geartete) krisenhafte Situation und melancholisch-weltschmerzliche Stimmung. Diese wird в Goethes Gedicht mit der Frage nach dem einsamen ‚Menschenfeind’ hervorgerufen, der sich in die Öde zurückgezogen hat.
  9. ^ а б c d Лайстнер 1996, п. 160.
  10. ^ а б c Гете 1998, п. 50.
  11. ^ Гете 1998, п. 51.
  12. ^ Конради 2006, п. 273.
  13. ^ Конради 2006, п. 276.
  14. ^ Джейкобс, Э. "Плессинг, Фридрих". www.deutsche-biographie.de. Allgemeine Deutsche Biographie 26 (1888). Получено 28 апреля 2018.
  15. ^ Конради 2006, п. 351.
  16. ^ Гете 1998, п. 321.
  17. ^ Гете 1998, п. 324.
  18. ^ Николас Бойл (1992). Гете: Поэт и эпоха. Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-282981-8.
  19. ^ Конради 2006, п. 349.
  20. ^ Конради 2006, п. 360.
  21. ^ а б Конради 2006, п. 350.
  22. ^ Гете 1998, п. 47.
  23. ^ Лайстнер 1996, п. 161.
  24. ^ Рейнольдс, К; Джонс, округ Колумбия (2012). "Восхищение Брамса: Альтовая рапсодия и ее выразительный двойник" (PDF). Журнал музыковедения. 29 (2). Дои:10.1525 / jm.2012.29.2.191. Получено 28 апреля 2018.
  25. ^ "Эрнст Барлах им Миттельпункт". www.all-in.de. Allgäuer Zeitungsverlag GmbH. Получено 28 апреля 2018.