Смертный Бессмертный - The Mortal Immortal

Мэри Шелли, нарисовано Ричард Ротвелл и показано на Королевская Академия в 1840 г.

"Смертный Бессмертный"- это рассказ 1833 года, написанный Мэри Шелли. В нем рассказывается история человека по имени Винзи, который пьет эликсир, делающий его бессмертным. Сначала кажется, что бессмертие сулит ему вечное спокойствие. Однако вскоре становится очевидно, что он проклят на вечные психологические пытки, поскольку все, что он любит, вокруг него умирает.

Резюме

«Mortal Immortal» рассказывает о проклятой жизни Винзи, молодого человека, прожившего 323 года. Он вспоминает события, которые привели к его бессмертию. Винзи работала на профессора и алхимика Корнелиус Агриппа. Сначала он не принял предложение о работе, сделанное Агриппой. Однако любовь Винзи к Берте, возлюбленной его детства и любви всей его жизни, побудила его принять это предложение в надежде, что заработанных им денег хватит, чтобы обеспечить ей комфортную жизнь.

Корнелиус Агриппа много дней работал над эликсиром. Винзи не знал полной цели эликсира, но решил выпить его, когда почувствовал, что Берта ушла от него к Альберту Хофферу, любимцу ее защитницы. Винзи пьет его, пытаясь избавиться от любви. К его удивлению, Винзи просыпается на следующий день помолодевшим, но не зная, что он съел, обнаруживая, что Берта все еще верна ему. Агриппа снова безуспешно возвращается к работе над эликсиром, так как Винзи выпила половину, а остальное уронила. Пять лет спустя Агриппа оказывается на смертном одре и раскрывает назначение эликсира. Винзи приходится мириться с тем фактом, что Берта стареет, а он продолжает выглядеть на двадцать лет. Берта сбита с толку, но не понимает, почему Винзи так молодо выглядит. Она считает, что это заклинание, которое он должен разрушить, чтобы состариться вместе с ней. Винзи признается в правде и говорит Берте, что он должен оставить ее, чтобы она могла продолжить свою жизнь. Берта принимает ситуацию и говорит Винзи, что хочет начать с ним новую жизнь в месте, где ни один из них не может быть признан.

Винзи и Берта переезжают в западную Францию, чтобы начать новую жизнь. Именно здесь Винзи становится свидетелем медленной смерти Берты. Он заботится о ней, пока она не погибнет. Смерть Берты заставляет его понять, что никогда не будет другой женщины, которую он мог бы полюбить так, как он любил Берту. Винзи также обнаруживает, что чувствует, как последствия старости сказываются на нем физически, несмотря на то, что его внешность остается такой же, как у двадцатилетнего. Эликсир не препятствует процессу старения, а только предохраняет пьющего от смерти.

Происхождение

История была заказана в 1833 году для Сувенир, видный литературный ежегодник который сочетал в себе короткую художественную литературу и поэзию с высококачественными гравированными произведениями искусства. Это была одна из многих подобных комиссий; Шелли продал ежегодникам двадцать один рассказ за семнадцать лет, причем более половины из них - в Сувенир.[1] Для этого рассказа Шелли дали гравюру под названием Берта, с картины автора Генри П. Бриггс гравюра Фредерика Бэкона, на которой изображены молодой мужчина и молодая женщина, помогающие пожилой женщине спуститься по лестнице.[2] Она решила написать рассказ, основанный на идее бессмертного рассказчика-мужчины, видящего в своей жене молодую женщину и старуху, которой она становится.

«Смертный бессмертный» считается примером исповедального повествования Годвина.[3] История была связана с Санкт-Леон, роман 1799 года отца Шелли, Уильям Годвин. В романе Годвина была заложена идея трагического бессмертного главного героя, обладающего исключительными способностями, но неспособного использовать их должным образом. Шелли разработал эту тему в Франкенштейн (1818). В «Бессмертном Смертном» она применила иронический поворот - главный герой случайно становится бессмертным - и сыграла на том, как бессмертие рассказчика отделяло его и его жену от общества.[4]

Другой источник можно найти у Апулея. Золотая задница латинская сатира второго века, в которой чудесное превращение также зависит от случайного зелья; Известно, что Шелли перевела его по наущению своего мужа в 1817 году.[5]

Название происходит от "Эндимион ", стихотворение Джон Китс.[6]

История публикации

Всеобщее достояние аудиокнига версия Смертный Бессмертный - 00:45:57 - 24,8 МБ

История изначально была опубликована в Памятник 1834 году (Декабрь 1833 г.), a литературный ежегодник. Позже он был переиздан в 1873 году как часть Литературный каскет - сборник прозы и поэзии из произведений самых уважаемых авторов, Отредактировано Чарльз Гиббон,[7] и повторно появлялся в аналогичных изданиях в 1890, 1891 и 1896 годах в Лондоне и Филадельфии. В течение 1930-х годов он был опубликован в трех отдельных сборниках «триллеров», а в 1974 г. Шедевры научной фантастики серии. Его редакции позже были включены в два научных собрания работ Шелли, в 1976 и 1990 гг.[8] а также в Антология Нортона.[9] В 1996 году он был использован в качестве заголовка в сборнике рассказов Шелли о сверхъестественном.[10]

Итальянский автор Иджинио Уго Таркетти, один из первых Готические романисты практикующий на итальянском языке и видный член Скапильятура движения, написал итальянскую версию рассказа, как Il mortale бессмертный; более поздние критики отметили, что эта версия настолько похожа на оригинал, что фактически является неавторизованным переводом без указания источника.[11][12]

Продолжение истории написал Гэри Дженнингс в 1973 г., опубликовано в Фэнтези и научная фантастика как «Мисс, найденная в кислородном баллоне».[8]

Темы

«Смертный бессмертный» - одна из нескольких готических сказок, опубликованных Шелли в Сувенир. Другие включают "Фердинандо Эболи " (1829), "Девушка-невидимка" (1830), «Преобразование» (1831), "Мечта" (1832 г.), и "Дурной глаз" (1833).

История использует темы и мотивы, общие для романтической готической фантастики, включая бессмертие и фигуру Странствующий еврей, сорванная любовь, и алхимия. Его фрагментарность и конфессиональный стиль характерны как для этого жанра, так и для других рассказов Шелли, таких как «Преображение». Эти темы, мотивы и повествовательные приемы также очевидны в романах Шелли, включая Франкенштейн.

Критический ответ

Несмотря на популярность Сувенир и статус его авторов, художественная литература и поэзия, которые он содержит, были расценены современными рецензентами как не впечатляющие и все еще в значительной степени игнорируются литературными критиками. В Джентльменский журнал описал их как «не представляющих особого интереса ...» и описал Смертный бессмертный как «ткань чудовищного и ужасающего невозможного».[13]

Некоторые современные критики описали это, наряду с другими Сувенир рассказы, просто как коммерческие поделки,[14] другие считают, что это подчеркивает ее "дар юмора",[15] и как «энергично изобретательный» квазиавтобиографический пьесу.[9]

Рекомендации

  1. ^ Сассман, стр. 164-165.
  2. ^ Маркли, стр. 116.
  3. ^ Клемит, Памела. Годвиновский роман: Рациональные выдумки Годвина, Брокдена Брауна, Мэри Шелли. Оксфорд: Кларендон, 1993. Печать.
  4. ^ Маркли, стр. 115-116.
  5. ^ Маркли, стр. 115.
  6. ^ Маршалл, миссис Джулиан. Жизнь и письма Мэри Уоллстонкрафт Шелли. Лондон: Р. Бентли и сын, 1889. PDF. Том 2
  7. ^ Ли, Сидни, изд. (1901). "Гиббон, Чарльз (1843-1890)". Словарь национальной биографии (1-е приложение). 2. Лондон: Smith, Elder & Co.
  8. ^ а б "Распечатать историю" Смертных бессмертных "'". Романтические кружки. Университет Мэриленда. Сентябрь 1997. Получено 29 сентября 2013.
  9. ^ а б Конгер и др., Стр. 324.
  10. ^ "Список публикаций: Смертный Бессмертный: Полный рассказ о сверхъестественном". База данных спекулятивной литературы в Интернете. 7 июня 2007 г.. Получено 23 августа 2017.
  11. ^ Конгер и др., Стр. 325.
  12. ^ Венути, Лоуренс (23 августа 1992 г.). «Ужасное преступление И. У. Таркетти - Плагиат как пропаганда». Нью-Йорк Таймс. Получено 23 августа 2017.
  13. ^ Журнал Джентльмена, Ноябрь 1833 г., стр. 437.
  14. ^ Сассман, стр. 163.
  15. ^ Маркли, стр. 101.
  • «Смеюсь, что я не могу плакать»: рассказ Мэри Шелли и ее романы. А. А. Маркли (1997). Keats-Shelley Journal, Vol. 46. ​​С. 97–124. JSTOR  30210370
  • Иконоборческие отходы: Мэри Шелли после Франкенштейна: очерки в честь 200-летия со дня рождения Мэри Шелли. Сьюзан М. Конер и другие. 1997. ISBN  0-8386-3684-5 Интернет-издание
  • Рассказы на память, Шарлотта Сассман. Дои:10.1017 / CCOL0521809843.011. В: Кембриджский компаньон Мэри Шелли, Издательство Кембриджского университета, 2003.

внешняя ссылка