Ödön von Horváth - Ödön von Horváth

Ödön von Horváth
Ödön von Horváth.jpg
Фон Хорват в 1919 году
Родился
Эдмунд Йозеф фон Хорват

(1901-12-09)9 декабря 1901 г.
Умер1 июня 1938 г.(1938-06-01) (36 лет)
Париж, Франция
оккупациядраматург и писатель
Подпись
Horvath Signature.jpg

Эдмунд Йозеф фон Хорват (9 декабря 1901 г. Сушак, Риека, затем в Австро-Венгрия (сейчас в Хорватии - 1 июня 1938 в Париже) был писателем и писателем австро-венгерского немецкого происхождения, драматургом и романистом. Он предпочел венгерский вариант своего имени и опубликовал его как Ödön von Horváth.

ранняя жизнь и образование

Хорват был старшим сыном австро-венгерского дипломата венгерского происхождения из Славония, Эдмунд (Ödön) Йозеф Хорват и Мария Лулу Эрмине (Prehnal) Хорват, которая была из семьи австро-венгерских военных.

С 1908 года он посещал начальную школу в Будапеште, а затем Rákóczianum, где получил образование на венгерском языке. В 1909 году его отец был облагорожен (обозначен на немецком языке предлогом «von», а на венгерском языке дополнительным «h» в конце фамилии) и назначен в Мюнхен, но Оден и его мать не сопровождали его. Молодой Хорват пошел в среднюю школу в Прессбурге и Вене, где с 1913 года его учили немецкому языку, который не был его родным, и где он также получил свое образование. Matura (аттестат об окончании средней школы), прежде чем, наконец, вернуться к своим родителям в Мурнау-ам-Штаффельзее, а с 1919 года учиться в Университет Людвига Максимилиана в Мюнхене.

Позже жизнь и смерть

Он начал писать еще будучи студентом, с 1920 года. Бросив университет без диплома в начале 1922 года, он переехал в Берлин. Позже он жил в Зальцбурге и Мурнау-ам-Штаффельзее в Верхней Баварии. В 1931 году он был награжден вместе с Эрик Регер, то Премия Клейста. В 1933 г., в начале Нацистский режима в Германии он переехал в Вену.

Следуя австрийской Аншлюс с Германией в 1938 году Хорват эмигрировал в Париж.

Одон фон Хорват был сбит падающей веткой с дерева и убит во время грозы на Елисейские поля в Париже, напротив Театр Мариньи в июне 1938 года. По иронии судьбы, всего несколькими днями ранее фон Хорват сказал своему другу: «Я не так боюсь нацистов ... Есть вещи похуже, которых можно бояться, а именно то, чего боятся без зная почему. Например, я боюсь улиц. Дороги могут быть враждебными по отношению к одному, могут разрушить его. Улицы пугают меня ». А несколькими годами ранее фон Хорват написал стихи о молнии: «Да, гром, он может творить. И гром, и буря. Ужас и разрушение».[1][2]

Ödön von Horváth был похоронен в Saint-Ouen кладбище на севере Парижа. В 1988 году, в 50-ю годовщину его смерти, его останки были перевезены в Вену и повторно захоронены в Heiligenstädter Friedhof.

Литературные темы

Надгробие семьи Одона фон Хорват в Вене

Важными темами в работах Хорвата были популярная культура, политика и история. Он особенно старался предупредить о рассвете фашизм и его опасности. Среди наиболее популярных произведений Хорватии: Jugend ohne Gott [де ] (Молодежь без Бога) описывает молодежь в нацистская Германия с точки зрения рассерженного учителя, который изначально является оппортунистом, но беспомощен перед расистскими и милитаристскими Нацистская пропаганда это дегуманизирует его учеников.

Название его романа Ein Kind unserer Zeit (Дитя нашего времени ) использовался в английском языке Майкл Типпетт для его оратория (1939–1941), сочиненный во время Второй мировой войны.


Работает

Пьесы

  • Das Buch der Tänze, 1920
  • Mord in der Mohrengasse, 1923
  • Zur schönen Aussicht, 1926
  • Die Bergbahn, 1926 г., первоначально Revolte auf Côte 3018
  • Sladek der schwarze Reichswehrmann, 1929 г., первоначально Sladek oder Die schwarze Armee (Sladek в объеме Играет один, перевод Пенни Блэк, Оберон, 2000, ISBN  1-84002-133-0)
  • Рунд-ум-ден-Конгрес, 1929 (Сексуальный Конгресс в объеме Играет один, перевод Пенни Блэк, Оберон, 2000, ISBN  1-84002-133-0)
  • Italienische Nacht, 1930 (Итальянская ночь в объеме Пьес два, Оберон, 2000, ISBN  1-84002-152-7)
  • Geschichten aus dem Wiener Wald (Сказки из Венского леса ), 1931 г., лауреат Премия Клейста В том же году; доступны также в объеме Пьес два, Оберон, 2000, ISBN  1-84002-152-7)
  • Глаубе, Либе, Хоффнунг, 1932 (Вера, надежда и милосердие в объеме Четыре пьесы, Публикации PAJ, 1986, ISBN  1-55554-002-3)
  • Казимир и Каролина, 1932 (Казимир и Каролина в объеме Четыре пьесы, Публикации PAJ, 1986, ISBN  1-55554-002-3)
  • Die Unbekannte aus der Seine, 1933
  • Hin und her, 1934
  • Дон Хуан Коммт из Дем Крига, 1936 (Дон Хуан возвращается с войны, Фабер и Фабер, 1978, ISBN  0-571-11301-X)
  • Figaro läßt sich scheiden, 1936. Giselher Klebe написал либретто и написал свой 1963 опера из то же имя на основе этой работы; Елена Лангер опера 2016 года Фигаро разводится, на либретто Дэвид Паунтни, также во многом основан на пьесе. (Фигаро разводится в объеме Четыре пьесы, Публикации PAJ, 1986, ISBN  1-55554-002-3)
  • Помпеджи. Komödie eines Erdbebens, 1937
  • Ein Dorf ohne Männer, 1937
  • Himmelwärts, 1937
  • Der jüngste Tag, 1937 (Гисель Клебе сочинил свою оперу 1980 г. то же имя на основе этой работы; Лоре Клебе написал либретто) (Судный день в объеме Четыре пьесы, Публикации PAJ, 1986, ISBN  1-55554-002-3)

Романы

  • Sechsunddreißig Stunden, 1929
  • Der ewige Spießer, 1930 (Вечный филистимлянин, 2011)
  • Jugend ohne Gott, 1938 (Эпоха рыб, 1939)
  • Ein Kind unserer Zeit, 1938 (Дитя нашего времени, 1939)

Другая проза

  • Sportmärchen, 1924–1926
  • Интервью, 1932
  • Gebrauchsanweisung, 1932

Цитаты

  • «Ничто так не передает ощущение бесконечности, как глупость». (Девиз Geschichten aus dem Wienerwald)
  • "Eigentlich bin ich ganz anders, nur komme ich so selten dazu". «На самом деле я совсем другой. Но у меня так редко бывает время показать это». (Из Zur schönen Aussicht)
  • Одон фон Хорват однажды гулял по Баварские Альпы когда он обнаружил скелет давно умершего человека с целым рюкзаком. Фон Хорват открыл рюкзак и нашел открытку с надписью «Прекрасно проводил время». На вопрос друзей, что он с ним сделал, фон Хорват ответил: «Я разместил это».
  • «Если вы спросите меня, какая у меня родная страна, я отвечу: я родился в Фиуме, вырос в Белграде, Будапеште, Прессбурге [Братислава], Вене и Мюнхене, и у меня есть венгерский паспорт, но у меня нет отечество. Я очень типичная смесь старой Австро-Венгрии: сразу Мадьяр, хорватский, Немецкий и Чешский; моя страна Венгрия; мой родной язык - немецкий ".

В популярной культуре

  • Кристофер Хэмптон игра Байки из Голливуда (1984, адаптировано для телевидения в 1992) изображает вымышленного Хорват. Он переживает падающую ветку и переезжает в Соединенные Штаты, где немецкие авторы-эмигранты, такие как Бертольт Брехт и Генрих Манн пишите для киноиндустрии.
  • Данило Киш рассказ "Человек без страны", опубликованный в сборнике 1994 г. Лютня и шрамы, беллетризует смерть фон Хорват.
  • Лидия Дэвис 'рассказ «Иден фон Хорват на прогулке», опубликованный в сборнике 2014 г. Не могу и не буду, касается встречи Хорвата со скелетом в Альпах.

использованная литература

  1. ^ Хильдебранд Д. Хорват. Издатели Rororo. 1975 г. ISBN  3499502313.
  2. ^ Krischke K. Ödön von Horvath. Издатели Heyne. 1985 г. ISBN  3453550714.

Список используемой литературы

Бальм, Кристофер Б., Реформирование комедийной жанровой критики в комедиях Одона фон Хорват Университет Отаго, Данидин, 1985 г. ISBN  0-9597650-2-6