Филоктет (пьеса Софокла) - Philoctetes (Sophocles play)

Филоктет
Philoctetes.jpg
НаписаноСофокл
хорГреческий Моряки
СимволыОдиссей
Неоптолем
Филоктет
трейдер
Геракл
Дата премьеры409 г. до н.э.
Место премьераАфины
Исходный языкДревнегреческий
ЖанрТрагедия
ПараметрПеред пещерой в Лемнос

Филоктет (Древнегреческий: Φιλοκτήτης, Philoktētēs; Английское произношение: /ˌжɪлəkˈтятяz/, подчеркнул на третьем слог, -тет-[1]) - это игра Софокл (Эсхил и Еврипид также каждый написал Филоктет но их не сохранились). Пьеса написана в Пелопоннесская война. Это одна из семи дошедших до нас трагедий Софокла. Впервые он был исполнен в Город Дионисия в 409 г. до н.э., где занял первое место. История происходит во время Троянская война (после большинства событий Илиада, но до Троянский конь ). Он описывает попытку Неоптолем и Одиссей привезти инвалидов Филоктет, мастер-лучник, вернулся в Трою с острова Лемнос.

Фон

Когда Геракл был при смерти, он хотел, чтобы его сожгли на погребальном костре, пока он был жив. В спектакле Филоктет, Софокл ссылается на миф, в котором никто, кроме Филоктета, не зажег погребальный костер Геракла, и в обмен на эту услугу Геракл дал Филоктету свой лук (замеченный в более поздних текстах, таких как Овидий Метаморфозы ). Филоктет ушел с греками для участия в Троянская война, но был укушен змеей за ногу, когда шел по Хрис, священной земле. Укус вызывал у него постоянную агонию и исходил ужасный запах. По этой причине его оставили Одиссей и Атрейдаи (сыновья Атрей ) на необитаемом острове Лемнос.

Проходит десять лет, и греки захватывают троянского провидца Helenus, сын Приам. Он предсказывает, что им понадобится главный лучник Филоктет и лук Геракла, чтобы выиграть войну. Одиссей плывет обратно на Лемнос с Неоптолемом (сыном Ахиллес ), чтобы получить Филоктета. Задача не из легких, поскольку Филоктет ненавидит Одиссея и греков за то, что они оставили его там.

Синопсис

Софокла Филоктет начинается с их прибытия на остров. Одиссей объясняет Неоптолему, что он должен совершить постыдный поступок, чтобы обрести будущую славу - взять Филоктета, обманув его ложной историей, пока Одиссей скрывается. Неоптолем изображается как благородный мальчик, и поэтому требуется некоторое убеждение, чтобы заставить его сыграть эту роль. Чтобы завоевать доверие Филоктета, Неоптолем обманом заставляет Филоктета думать, что он также ненавидит Одиссея. Неоптолем делает это, говоря Филоктету, что у Одиссея есть доспехи его отца (Ахиллеса). Он говорит Филоктету, что этот доспех был его правом по рождению, и Одиссей не откажется от него. Завоевав доверие Филоктета и предложив ему подвезти его домой, Неоптолему разрешается смотреть на лук Геракла.

Неоптолем держит лук, а Филоктет испытывает невыносимую боль в ноге. Чувствуя стыд, Неоптолем пытается вернуть ему это обратно. Появляется Одиссей, и следует ряд аргументов. В конце концов совесть Неоптолема берет верх, и он отвечает на лук. После множества угроз с обеих сторон Одиссей сбегает. Затем Неоптолем пытается уговорить Филоктета прийти в Трою по собственной воле, но Филоктет не соглашается. В конце концов, Неоптолем соглашается забрать Филоктета обратно в Грецию, даже если это подвергнет его гневу армии. Похоже, что это завершение пьесы - однако, когда они уходят, над ними появляется Геракл (теперь божество) и говорит Филоктету, что если он пойдет в Трою, он вылечится и греки победят. Филоктет охотно ему подчиняется.[2]

На этом спектакль заканчивается. Когда Филоктет позже сражается в Трое, его нога исцеляется, и он завоевывает славу, убивая множество троянцев (в том числе Париж ).

Темы и идеи

Ключевым аспектом в этой пьесе является концепция морального превосходства. Спектакль заставляет зрителя задаться вопросом, что мораль значит для каждого человека. Кроме того, пьеса ставит под сомнение борьбу между тем, что правильно для отдельного человека, и тем, что правильно для группы. Не исключено, что эта борьба непримирима. В частности, эту борьбу можно увидеть, посмотрев, что случилось с Филоктетом, и что нужно грекам.

Другая тема - это травма. Филоктет страдает неизлечимыми ранами. Более того, страдания Филоктета теперь определяют его, однако Неоптолем делает вид, что сначала не знал Филоктета. Другими словами, страдания Филоктета должны, по крайней мере, сделать его известным, но это как будто его история мертва.[3]

Современные адаптации

В Театр войны Проект

История Филоктета, имеющая дело с раненым и переплетенными отношениями с другими, упоминалась часто. В 2005 году сценарист и режиссер Брайан Доррис начал серию чтений пьесы в Нью-Йорк области, отмечая реакцию аудитории на чтение, особенно относящуюся к реакции членов аудитории на взаимодействие страдающего солдата и находящегося в конфликте опекуна. Проект вращается вокруг представления таких чтений, особенно аудитории медицинских специалистов и студентов.

После ряда чтений была проведена панельная дискуссия об отношениях между врачом и пациентом с участием ведущих психиатров, врачей и военного медицинского персонала.[4]

Концепция также была распространена на обучение студентов-медиков, например, презентация также в 2007 году на первом курсе медицинского класса в Медицинский колледж Вайля из Корнелл Университет.[5]

В 2008 году на конференции, посвященной поиску новых способов помощи Морская пехота США оправиться от посттравматического стресса и других расстройств после службы в Ирак или же Афганистан, четыре нью-йоркских актера представили драматические произведения Филоктет и Аякс.[6]

Вымышленные адаптации

Переводы

Примечания

  1. ^ Джон К. Уэллс, Словарь произношения longman, 3-е издание (2008 г.), запись Филоктет.
  2. ^ Краткое описание спектакля; classics.uc.edu В архиве 2008-09-05 на Wayback Machine
  3. ^ Строки 255-263, Софокл. Филоктет. Электра и другие пьесы. Пер. Э. Ф. Уотлинг. Миддлсекс: Penguin Books, 1953. С. 162–212.
  4. ^ Доррис, Брайан (весна 2008 г.). «О проекте Philoctetes, The Key Reporter (Phi Beta Kappa)». Архивировано из оригинал 29 ноября 2006 г.
  5. ^ Цугер, Эбигейл (весна 2008 г.). "Трудный пациент, проблема столь же стара, как история (или старше, The Key Reporter (Phi Beta Kappa) ". Архивировано из оригинал 29 ноября 2006 г.
  6. ^ latimes.com По рассказу Тони Перри, штатного корреспондента Los Angeles Times
  7. ^ Форстер, Эдвард С. (1950). "Кэтлин Фриман: Филоктеты Софокла. Современная версия. Стр. 67. Лондон: Фредерик Мюллер, 1948. Бумага, 5s. Net". Классический обзор. 64 (1): 34. Дои:10.1017 / S0009840X00092465. ISSN  1464-3561.

дальнейшее чтение

  • Остин, Н. 2011. Филоктет Софокла и великое ограбление души. Мэдисон: Univ. из Wisconsin Press.
  • Доррис Б. 2015. Театр войны: чему древние трагедии могут нас научить сегодня. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф.
  • Фолкнер, Т. М. 1998. «Содержащая трагедию: риторика и саморепрезентация в Филоктете Софокла». Классическая античность 17:25–58.
  • Гардинер, К. П. 1987. Хор Софоклина: изучение характера и функций. Айова-Сити: Univ. Айовы Пресс.
  • Гилл, C. 1980. «Лук, Оракул и Богоявление в Филоктете Софокла». Греция и Рим 27:137–146.
  • Холл, E. 2012. «Древнегреческие ответы на страдания: мышление с Филоктетом». В Перспективы человеческих страданий. Под редакцией Дж. Мальпаса и Н. Ликисса, 155–169. Дордрехт, Нидерланды и Нью-Йорк: Springer.
  • Хини, С. 1990. Исцеление в Трое: версия Филоктета Софокла. Лондон: Фабер и Фабер.
  • Хит, М. 1999. "Филоктет Софокла: Проблемная игра?" В Возвращение к Софоклу: очерки, представленные сэру Хью Ллойд-Джонсу. Под редакцией Дж. Гриффина, 137–160. Оксфорд: Oxford Univ. Нажмите.
  • Джеймсон, М. Х. 1956. "Политика и Филоктеты". Классическая филология 51:217–227.
  • Лонг, А. А. 1968. Язык и мышление в Софокле: исследование абстрактных существительных и поэтической техники. Лондонский университет классических исследований 6. Лондон: Атлон.
  • Шейн, С. Л. 2006. «Илиада и Одиссея в Филоктетах Софокла: общая сложность и этическая двусмысленность». В Греческая драма III. Очерки в честь Кевина Ли. Под редакцией Дж. Ф. Дэвидсона, Ф. Мьюке и П. Уилсона, 129–140. Вестник института классических исследований Приложение 87. Лондон: Институт классических исследований.

внешняя ссылка