Санкт-Ирвин - St. Irvyne

Титульный лист '1811', Дж. Дж. Стокдейл, Лондон.
Титульный лист переиздания 1822 года.

Санкт-Ирвин; или Розенкрейцер: Романс это Готический ужас Роман написано Перси Биши Шелли в 1810 г. и опубликовано Джон Джозеф Стокдейл в декабре того же года, датированного 1811 годом, в Лондон анонимно, как «джентльменом Оксфордского университета», когда автор был студентом.[1][2] Главный герой - Вольфштейн, одинокий странник, который встречает Гинотти, алхимик из Розенкрейцер или же Орден Розы Креста кто стремится передать секрет бессмертия. Книга была переиздана в 1822 г. Стокдейлом и в 1840 г. Романист и библиотека романиста: Лучшие произведения лучших авторов, Том. III, Отредактировано Уильям Хэзлитт. Новелла стала продолжением первого прозаического произведения Шелли. Застроцци, опубликованный ранее в 1810 году. Санкт-Ирвин был переиздан в 1986 г. Oxford University Press как часть Мировая классика серия вместе с Застроцци а в 2002 г. Broadview Press.

Николь Берри перевела роман во французском издании в 1999 году. Испанское издание под названием Санкт-Ирвин-о-эль-Розакрус, переведенная Грегорио Кантера Чаморро, была издана Celeste в Мадриде в 2002 году с введением и примечаниями Роберто Куэто. Книга была переведена на шведский язык К.Г. Йоханссоном в 2013 году в издании Vertigo.[3][4]

Основные персонажи

  • Вольфштейн, одинокий странник, изгой
  • Гинотти, также известный как Фредерик Немпере, алхимик, член тайной секты розенкрейцеров или Розенкрейцеров.
  • Мегалена де Метастазио дружит с Wolfstein
  • Кавиньи, лидер бандитов
  • Стейндольф, бандит
  • Ардольф, избранный вождем бандитов после смерти Кавиньи
  • Агнес, служит бандитам
  • Олимпия делла Анзаска соблазняет Вольфштейна в Генуе
  • Элоиза де Сент-Ирвин, сестра Вольфштейна
  • Шевалье Маунтфорт, друг Джинотти / Немпере
  • Фицустас, дружит с Элоизой
  • Мадам де Сент-Ирвин, мать Элоизы
  • Марианна, сестра Элоизы

Эпиграф

Эпиграф к третьей главе взят из потерянный рай (1667) по Джон Милтон, Книга II, 681-683:

"Откуда и что ты, гнусный вид,
Это смелое, хотя и мрачное и ужасное продвижение
Твой неверно созданный Фронт встречает меня ".

участок

Роман открывается посреди бушующей грозы. Wolfstein - странник в Альпы Швейцарии кто ищет укрытие от бури. Он разочарованный изгой общества, стремящийся покончить с собой. Группа монахов, несущих тело для погребения в процессии с факелами, сталкивается с ним и спасает ему жизнь. Бандиты нападают на них и уводят Вольфштейна в подземное убежище. Он встречает Мегалену, которую бандиты похитили после убийства ее отца в засаде. После того, как один из бандитов Штейндольф декламирует балладу о воскрешении трупа монахини по имени Роза, Вольфштейну удается отравить лидера бандитов Кавиньи во второй попытке. Он может сбежать с Мегаленой. Гинотти, член бандитов, дружит с Вольфштейном.

Вольфштейн и Мегалена бегут в Генуя где они живут вместе. Олимпия, горожанка, соблазняет Вольфштейна. Мегалена, разъяренная отношениями, требует, чтобы Вольфштейн убил Олимпию. Вооруженный кинжалом, Вольфштейн не может ее убить. Олимпия убивает себя.

Джинотти следует за Вольфштейном. Джинотти является членом Ордена Розенкрейцеров или Розенкрейцеров. Он алхимик, ищущий секрет бессмертия.[5] Он говорит Вольфштейну, что откроет ему секрет бессмертия, если он откажется от своей веры и присоединится к секте.

Элоиза де Сен-Ирвин - сестра Вольфштейна, которая живет в Женева, Швейцария. Гинотти под своим новым именем Фредерик Немпере едет в Женеву и пытается соблазнить ее.

Гинотти раскрывает свои эксперименты в его пожизненных поисках секрета вечной жизни: «С ранней юности, до того, как она была угашена полным насыщением, любопытствои желание раскрыть скрытые тайны природы была страстью, с помощью которой интеллектуально организовывались все другие эмоции моего разума. ... Натурфилософия, наконец, стала той особой наукой, к которой я направил свои страстные поиски ". Он изучал науку и законы природы, чтобы раскрыть тайны жизни и бытия". смерть---... Я не могу умереть .--- 'Не будет эта природа --- не будет иметь значение из чего он состоит --- существовать во веки веков? Ах! Я знаю, что будет; и благодаря усилиям энергий, которыми одарила меня природа, я знаю, что это будет ». Гинотти говорит Вольфштейну, что он откроет ему« секрет бессмертной жизни », если он возьмет определенные предписанные ингредиенты и« смешает их в соответствии с указаниями, которые эта книга сообщит вам ", и встретитесь с ним в аббатстве в Сент-Ирвин.

В финальной сцене, действие которой происходит в аббатстве Сент-Ирвин во Франции, Вольфштейн находит труп Мегалены в хранилищах. Истощенный Джинотти противостоит Вольфштейну. Вольфштейна спрашивают, откажется ли он от своего Создателя. Вольфштейн отказывается отречься от своей веры. Молния ударяет в своды, как гром, и серная буря обрушивается на аббатство. Оба мужчины убиты. Это наказание, которое они платят за «иллюзию страстей», за вмешательство в силы, которые они не могут ни контролировать, ни понять в поисках «бесконечной жизни».

Прием

Роман, изначально задумывавшийся как гораздо более длинный «трехэтажный» роман, распространялся как часть «циркулирующих библиотек», которые были популярны в то время.[6] Это было источником дохода для издателя романа. Шелли резко закончила повесть, решив не развивать и не объединять эти две нити. В результате работа была намного короче.

Критики напали на роман, получивший в основном отрицательные отзывы. Консервативное британское периодическое издание В Антиякобинский обзор и журналв обзоре, опубликованном в январе 1812 года, подверг критике «писателя, который может оскорбить природу и здравый смысл почти на каждой странице своей книги». Рецензент стремился удержать читателей от «прочтения убыточных и порочных произведений».

Французский писатель Морис Сарфати адаптировал роман как Wolfstein et Mégaléna, ou La Vengeance du Rosiccrucien, или же Вольфштейн и Мегалена, Месть розенкрейцеров, в 1980 году.[7]

В Wolfstein Главные книги

Wolfstein; или Загадочный бандит, chapbook, титульный лист, Лондон, Джон Бейли, 1822.

Однако роман был достаточно популярен, чтобы его можно было разделить на две части. главные книги в 1822 и 1850 годах. Первая версия главы была озаглавлена Wolfstein; или Загадочный бандит и был опубликован и напечатан Джоном Бейли по адресу 116, Chancery Lane в Лондоне в 1822 году после того, как в том же году был переиздан оригинальный роман.[6][8][9][10] Версия для чапбука была сокращенной версией новеллы на 28 страницах, предназначенной для широкого потребления, выполняя ту же функцию, что и книга в мягкой обложке. Книгу продали за шесть пенсов.

Рассказ описан на титульном листе как «Потрясающий романс» с эпиграфом Оссиан: «История ужасов, убийств и деяний, совершенных во тьме». Добавлено в Wolfstein была история Бронзовая статуя, Патетическая сказка другого автора, Анна Джейн Вардилл.[6] «Бронзовая статуя» впервые появилась в печати как часть «Анналов общественного правосудия» в Европейский журнал мая 1820 г., подпись "V", т.е. Анна Джейн Вардилль.

Еще одна более сжатая двенадцатистраничная брошюра была опубликована в 1850 году Томасом Редриффом в Лондоне под названием Вольфштейн, Убийца; или, Тайны пещеры разбойника: Потрясающий романс. К этому добавлен восточный аполог «Два змея». На титульном листе появился эпиграф Оссиана: «Повесть об ужасах, убийствах и деяниях, совершенных во тьме». Отпечатано для Томаса Редриффа, Пикадилли. Цена была «два пенса».[11][12]

Сноски

  1. ^ Сэнди, Марк (2002-09-20). «Святой Ирвин или розенкрейцер». Литературная энциклопедия. Проверено 12 апреля 2009.
  2. ^ О'Нил, Майкл (2004). "Шелли, Перси Биши (1792–1822)". Оксфордский национальный биографический словарь (Интернет-ред.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 25312. Получено 2015-11-13. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  3. ^ Шведский перевод Санкт-Ирвин, 2013.
  4. ^ Vertigo Publishing. Мальме, Швеция.
  5. ^ Готический странник: от преступления к искуплению, "Розенкрейцерские элементы в Франкенштейн, "стр. 131.
  6. ^ а б c Берендт, Стивен С. Под редакцией, с введением и примечаниями. Застроцци и Сент-Ирвин. Питерборо, Онтарио, Канада: Broadview Press, 2002.
  7. ^ Общий каталог BnF.
  8. ^ Wolfstein; Или «Таинственный бандит». Джон Бейли, Лондон.
  9. ^ Wolfstein; или «Таинственный бандит». Worldcat.
  10. ^ Блок, Андрей. Английский роман, 1740-1850: Каталог, включающий романы в прозе, рассказы и переводы иностранной художественной литературы. Лондон: Графтон, 1939, стр. 266. Блок дает дату публикации 1820 г.
  11. ^ Вольфштейн, Убийца; Или "Секреты пещеры разбойников: потрясающий роман". К этому добавлен восточный аполог «Два змея».
  12. ^ Вольфштейн, Убийца; или Тайны пещеры разбойников. Библиотека имени Бодлея. Оксфордский университет.

Источники

  • Сэнди, Марк. «Святой Ирвин или розенкрейцер». Литературная энциклопедия. 20 сентября 2002 г., по состоянию на 12 апреля 2009 г.
  • Берендт, Стивен С. Под редакцией, с введением и примечаниями. Застроцци и Сент-Ирвин. Питерборо, Онтарио, Канада: Broadview Press, 2002.
  • Антиппас, Энди П. "Структура Шелли" Санкт-Ирвин: Параллелизм и готический режим зла ». Бойетт, Первис Э., редактор. Тулейнские исследования на английском языке, Vol. 18, Новый Орлеан, Тулейнский университет, 1970.
  • де Харт, Скотт Д. Шелли Освобожденная: раскрытие истинного создателя Франкенштейна. Порт Таунсенд, Вашингтон, США: Feral House, 2013.
  • Финч, Питер. (1999). "Чудовищное наследие: сексуальная политика жанра в Шелли" Санкт-Ирвин." Keats-Shelley Journal: Китс, Шелли, Байрон, Хант и их кругиВып. 48. С. 35–68.
  • Фриго, Габриэле. «Санкт-Ирвин; или Розенкрейцер: Shelley davvero rosacrociano ad Oxford –– 1810-11? » Quadernede de Lingue e Letterature, 9 (1984): 33-35.
  • Гранде, Джеймс. «Оригинальный Франкенштейн, написанный Мэри Шелли с Перси Шелли, редактор Чарльз Э. Робинсон: В какой степени Перси Биши Шелли работал над« Франкенштейном »? Новый анализ раскрывает все». Независимый, Воскресенье, 16 ноября 2008 г.
  • Хогл, Джеррольд Э. «Художественная литература Шелли:« Поток судьбы »». Keats-Shelley Journal: Китс, Шелли, Байрон, Хант и их круги1981, 30. С. 78–99.
  • Джеффресон, Джон Корди. Настоящая Шелли: новые взгляды на жизнь поэта. Лондон: Херст и Блэкетт, 1885.
  • Джонс. Фредерик Л. (1934). "Аластор" предвещает в Санкт-Ирвин." Публикации Ассоциации современного языка, 49: С. 969–971.
  • Лауритсен, Джон. Человек, который написал Франкенштейн. Дорчестер, Массачусетс: Pagan Press, 2007. Перси Биши Шелли написал предисловие к Франкенштейн. Роман был уже закончен, когда он написал своим почерком не менее 4000-5000 слов. Почерк неадекватный.
  • Гулдинг, Кристофер. (2002). "Настоящий доктор Франкенштейн?" Журнал Королевского медицинского общества, 95 (5): 257-9. Кристофер Голдинг: «Мой тезис заключается в том, что она [Мэри Шелли] получила то, что знала науку, от Перси Шелли».
  • «Разыгранная роль монстра Скотта». Новости BBC, 1 мая 2002 г. «[Мэри] Шелли: мало знала о науке». Кристофер Гулдинг: «Теперь мы можем отдать должное тому времени, которое шесть лет назад ее будущий муж провел в кабинете у вышедшего на пенсию шотландского врача в Виндзоре».
  • Гулдинг, Кристофер. (Ноябрь 2006 г.). «Космологическое возвышенное Шелли: Уильям Гершель, Джеймс Линд и« Множественная сфера »». Обзор изучения английского языка.
  • Кинг-Хеле, Десмонд. (1967). «Шелли и доктор Линд». Keats — Shelley Memorial Bulletin, 18: 1 -6.
  • Кинг-Хеле, Десмонд. Шелли: его мысли и работа. Издательство Университета Фэрли Дикинсона, 1971.
  • Мишра, Виджай. Готическое возвышенное. Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка, 1994.
  • Мерфи, Джон В. Темный ангел: элементы готики в произведениях Шелли. Льюисбург, Пенсильвания: Издательство Бакнеллского университета, 1975.
  • Ольчески, Рэйчел. (2008)."Влияние готики на Шелли Санкт-Ирвин и «Блуждающий еврей».
  • Пек, Уолтер Э. "Interchapter II: Источники и значение Санкт-Ирвин; или Розенкрейцер", стр. 90–100. Шелли: его жизнь и работа. Бостон и Нью-Йорк: Houghton, Mifflin, 1927.
  • Раджан, Тилоттама. «Прометеевский рассказ: сверхопределенная форма в готической литературе Шелли». Шелли: поэт и законодатель мира. Беннетт, Бетти Т. и Стюарт Карран, редакторы. Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1996. С. 240–52.
  • Робертс, Мари. Gothic Immortals: Фантастика братства Розового Креста. Нью-Йорк: Рутледж, 1989.
  • Стюарт, Тревор. Просвещение в Альпах: забытая новелетта Шелли «Розенкрейцер», Санкт-Ирвин (1811) . Исправленное издание. Книги Септентриона, 2011.
  • Сид, Дэвид. "Готика Шелли" в Санкт-Ирвин и после ». Очерки Шелли, Мириам Аллотт, изд. Издательство Ливерпульского университета, 1982, 39-70.
  • Шелли, Перси Биши. Застроцци и Сент-Ирвин. (Мировая классика). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1986.
  • Ватли, Джон. (Декабрь 1999 г.). «Романтические и просветленные глаза в готических романах Перси Биши Шелли». Готические этюды, 1: 2, с. 201–21.
  • Тичелаар, Тайлер Р. Готический странник: от преступления к искуплению. Анн-Арбор, Мичиган: Modern History Press, 2012.
  • Эдмундсон, Марк. Кошмар на главной улице: ангелы, садомазохизм и культура готики. Издательство Гарвардского университета, 1999.
  • Hedesan, Jo. «Архетип« Хороший вампир »: краткое вторжение в истоки вампирских историй». Эзотерическая кофейня, 15 декабря 2008 г.
  • Саммерс, Монтегю. Вампир, его друзья и родственники. Забытые книги, 2008. Первоначально опубликовано в 1928 году.
  • Биркхед, Эдит. Сказка об ужасе: исследование готического романа. BiblioBazaar, 2006. С. 104–127. Первоначально опубликовано в 1921 году в Лондоне издательством «Констебль».
  • Лавкрафт, Х. П. «Сверхъестественный ужас в литературе». Затворник, № 1 (1927), с. 23–59.
  • Брюэр, Уильям Дин. Беседа Шелли и Байрона. Гейнсвилл, Флорида: Издательство Университета Флориды, 1994.
  • Циммерман, Филлис. Художественная литература Шелли. Лос-Анджелес, Калифорния: Darami Press, 1998.
  • Шелли, Мэри, с Перси Шелли. Оригинальный Франкенштейн. Отредактировано и с введением Чарльза Э. Робинсона. Оксфорд: Бодлианская библиотека, 2008. ISBN  978-1-85124-396-9
  • Уэйд, Филипп. "Шелли и элемент Милтона в фильме Мэри Шелли" Франкенштейн." Милтон и романтики, 2 (декабрь 1976), 23-25.
  • Робинсон, Чарльз Э. "Текст (ы) Перси Биши Шелли в книге Мэри Уоллстонкрафт Шелли" Франкенштейн", в Заброшенный Шелли под редакцией Алан М. Вайнберг и Тимоти Уэбб. Лондон и Нью-Йорк: Routledge, 2015, стр. 117-136.
  • Ригер, Джеймс, под редакцией, с различными прочтениями, Введение и Примечания. Франкенштейн; или Современный Прометей: Текст 1818 г.. Чикаго и Лондон: University of Chicago Press, 1982, Введение, стр. xviii, Примечание к тексту, xliv. Ригер пришел к выводу, что вклад Перси Биши Шелли достаточно значителен, чтобы считать его «второстепенным сотрудником»: «Его помощь на каждом этапе создания книги была настолько обширной, что трудно понять, считать ли его редактором или второстепенным сотрудником ... Перси Биши Шелли работал над Франкенштейн на каждом этапе, от самых ранних черновиков до цветопробы, с последним «карт-бланшем» Мэри на внесение любых изменений, которые вам нравятся. .. Мы знаем, что он был больше, чем редактор. Должны ли мы предоставить ему статус второстепенного сотрудника? " </ref>

внешняя ссылка