Коза и виноградная лоза - The Goat and the Vine

Ксилография из басни из собрания Себастьяна Бранта 1501 года.

Коза и виноградная лоза считается одним из Басни Эзопа и номер 374 в Индекс Перри. Также есть Западная Азия вариант.

Басня и ее версии

Когда коза начинает есть листья и побеги виноградной лозы, виноградная лоза возражает, что в ней все еще остается достаточно сока, чтобы произвести виноград, вино из которого будет вылито на нее, когда козу принесут в жертву. Самая ранняя запись басни находится в эпиграмме Леонид из Тарента, которые жили на территории южной Италии, колонизированной Греки в 3 веке до нашей эры.[1] Более поздние греческие ссылки происходят из Западной Азии, включая другую эпиграмму Эвена из Аскалона, содержащую просто реторту виноградной лозы.[2] и прозаический сборник басен Афтоний Антиохийский.[3] В других странах Европы он впервые появился в сборниках латинских басен из областей немецкого языка, в том числе Себастьян Брант с Esopi Appologi sive Mythologi (1501)[4] и 150 стихотворений по мотивам басен Pantaleon Candidus (1604).[5] Сказка начала появляться в английских сборниках басен только в 19 веке.

В древности существовала альтернативная версия басни, которая появлялась в различных редакциях рассказа Ахикар с первого века нашей эры. В арабском варианте газель грызет марена растение, которое угрожает тем, что оно будет использовано для дубления козьей шкуры, когда животное будет убито и снято шкуру. Марена или другие дубильные вещества представляют аналогичную угрозу в сирийской, армянской и славянской версиях истории.[6] но вовлеченный козел или олень отвечает, что, хотя это может произойти в будущем, в настоящее время ему необходимо утолить свой голод.

использованная литература

  1. ^ Греческая антология, III.99
  2. ^ Греческая антология IX.75
  3. ^ Сайт эзопики
  4. ^ стр.366
  5. ^ Centum et Quinquaginta Fabulae carminibus explicatae, стихотворение 94
  6. ^ История Ахикара, Лондон 1898 г.

внешние ссылки

19–20 века иллюстрации из книг