Лисица и ласка - The Fox and the Weasel

Лисица и ласка - это название, используемое для охвата комплекса басен, в которых ряд других животных фигурирует в рассказе с той же основной ситуацией, связанной с неблагоприятными последствиями жадности. Греческого происхождения, считается одним из Басни Эзопа и имеет номер 24 в Индекс Перри.[1]

Версии

Перси Биллингхерст иллюстрация к версии Ла Фонтена
Вацлав Холлар иллюстрация

В греческих версиях этой истории тощая и голодная лиса находит пищу, оставленную пастухами, в дупле дерева, но не может выйти снова, потому что она съела так много. Другая лиса слышит ее крики отчаяния и сообщает ей, что ей придется оставаться там, пока она не станет такой же худой, как когда она вошла. Поскольку не было латинских источников, эта сказка оставалась неизвестной другим европейским странам до возрождения греческой науки в эпоха Возрождения.

Другая версия была известна в Рим, хотя сборника басен, в котором он фигурировал, не сохранилось. Однако увековечили его в одном из Гораций поэтические послания к Меценат (I.7, строки 29-35):[2]

Однажды случилось так, что пощипанный лисенок пробрался через узкую щель в урну с кукурузой и, когда насытился, пытался с набитым желудком снова выбраться, но тщетно. Ему сурово проговорила ласка: «Если ты хочешь убежать оттуда, ты должен вернуться, наклонившись через узкую щель, в которую ты вошел, когда наклонился».

Именно эта версия повлияла на большинство из тех, кто пришел позже, хотя их существует множество, в зависимости от страны, в которой им рассказывают. Но, как и в контексте стихотворения Горация, все преподают урок умеренности своих амбиций, поскольку излишество приносит только неприятности.

Одно из первых упоминаний в английских источниках было в Джон Огилби редакции басен Эзопа, в которых лиса попадает в ловушку в кладовой и получает совет от ласки, которая также там присутствует.[3] В Сэр Роджер L'Estrange Пересказывая всего несколько десятилетий спустя, лисица застряла в курятнике и получает совет от ласки, которая проходит снаружи.[4] Сэмюэл Кроксолл рассказывает свою морализированную историю о «маленьком голодном, тонкопотом мошеннике-мышонке», который более правдоподобно, чем лисица Горация, заползает в корзину с кукурузой и привлекает ласку криками о помощи, когда она не может выбраться.[5] Более или менее ту же историю рассказали в начале следующего столетия Брук Бутби в стихах[6] и Томас Бьюик в прозе.[7]

Во французских версиях это ласка, которая попадает в ловушку зернохранилище. В Басни Ла Фонтена, совет похудеть дает крыса в здании[8] пока в Эдме Бурсо драма Esope à la ville совет исходит от проходящей мимо лисы.[9] Английский драматург Джон Ванбру основал свою комедию Эзоп на последнем (1697 г.), но по непонятной причине делает главным героем еще одно животное. Его Эзоп рассказывает, что голодная коза протискивается в хорошо укомплектованный сарай и понимает без какого-либо посредника, что голодание - это единственный шанс выбраться обратно.[10] Тем не менее версия Бурсо была достаточно известна в Англии, чтобы через пять лет появиться в Томас Ялден брошюра политических стихов, Эзоп при дворе.[11]

Адаптации

В 1518 г. итальянский поэт Людовико Ариосто начал серию сатир в подражание Горацию. Первый из них адаптировал Послание к Меценату, но повествовал совсем другую историю, в которой осел пробирается через потрескавшуюся стену к стоге кукурузы и получает совет от мыши, когда не может выбраться.[12]

В Англии рассказ был адаптирован А. А. Милн как вторая глава в его Винни-Пух (1926), «в котором Пух идет в гости и попадает в затруднительное положение». В этом случае медведь злоупотребляет медом и сгущенкой во время посещения Кролика и застревает при попытке выйти из норы. Прежде чем его можно будет вытащить, потребуется неделя голодной смерти.[13]

Рекомендации

  1. ^ «Эзопический сайт». Mythfolklore.net. Получено 2012-08-04.
  2. ^ Гораций, Сатиры, Послания и Ars Poetica, Loeb Classics, Лондон, 1942 г., стр. 297, Интернет-архив
  3. ^ Проиллюстрировано в изданиях 1660-х годов Фрэнсисом Клейном, затем Вацлавом Холларом; см. сайт Британского музея
  4. ^ «Эзопический сайт». Mythfolklore.net. Получено 2012-08-04.
  5. ^ Басни об Эзопе, Google Книги, Басня 36
  6. ^ Басни и сатиры, Эдинбург 1809, стр.152
  7. ^ Издание басен 1818 года, Google Книги, стр.271-2
  8. ^ Басни III.17, см. Перевод Элизура Райта. на Гутенбурге
  9. ^ Google Книги I.2, стр.7-8
  10. ^ Игры I, Лондон 1776 г., стр.227
  11. ^ Эзоп при дворе или государственные басни, Лондон 1702, стр.18-19
  12. ^ Сюзанна Браунд, «Метемпсихоз Горация» в Товарищ Горация, Oxford UK 2010, Google Книги стр.369-72
  13. ^ Транскрипция Академический компьютерный клуб Университета Умео

внешняя ссылка